Керновек Стандарт
Kernowek Standard (KS, Standard Cornish ), его первоначальная версия, написанная Kernowak Standard , представляет собой разновидность написания возрожденного Cornish . Он имеет две спецификации, первая из которых была опубликована как проект предложения в марте 2007 года, а вторая — как практическая орфография в мае 2012 года.
Керновак Стандарт (KS1) [ править ]
Его первая итерация, тогда называвшаяся Kernowak Standard , а теперь обозначаемая KS1 , постепенно разрабатывалась группой под названием UdnFormScrefys («Единая письменная форма») в рамках процесса согласования языковым сообществом Корнуолла стандартной письменной формы (SWF) для Корнуолла через общественный орган «Корнуоллское языковое партнерство» . Он был опубликован как предложение в серии редакций, 11-я редакция из которых была передана Комиссии по языку Корнуолла 26 марта 2007 года. [1] Редакция 15 была опубликована 22 июня 2007 г. [2] Редакция 16 была опубликована 14 ноября 2007 г. [3] Ее основными авторами были Майкл Эверсон , Нил Кеннеди и Николас Уильямс . Орфография должна была соответствовать двум основным требованиям, с которыми идентифицировала себя группа: быть основанной на орфографических формах, засвидетельствованных в корнуоллской литературной традиции писцов, и иметь недвусмысленную связь между орфография и звуки. Чтобы охватить как средние, так и поздние корнуоллские формы, Kernowak Standard взял за основу позднюю среднекорнуоллскую пьесу «Сотворение мира» Уильяма Джордана (1611). 14 октября 2007 года, в процессе согласования стандартной письменной формы для Корнуолла, Kernowak Standard (как KS1) был назначен ключевым источником входных данных для нового SWF, наряду с другой орфографией, Kernewek Kemmyn . [4]
Керновек Стандарт (KS2) [ править ]
После публикации спецификации согласованной стандартной письменной формы, [5] члены UdnFormScrefys , внимательно изучив опубликованное описание, решили сформировать новую публичную группу под названием Spellyans («Правописание»). Эта группа взялась изучить ФНБ, определить, какие у него могут быть недостатки, а также предложить и реализовать решения этих недостатков. [6] Группа определила то, что они считали рядом несоответствий, двусмысленностей и ошибок, и обсуждение в списке онлайн-обсуждений привело к публикации ряда текстов в получившейся орфографии Kernowek Standard , обозначенной как KS , а не KS2 , кульминацией которой стало публикация Библии на корнуоллском языке и исчерпывающая грамматика Дески Керновека . [7] 1 мая 2012 года.
До того, как стандартная письменная форма была пересмотрена в 2013 году, ее сторонники описывали КС как предложение о внесении ряда изменений в ФНБ. Были предложены следующие изменения, ни одно из которых в конечном итоге не было принято Языковым партнерством Корнуолла во время проверки SWF:
- Сторонники KS утверждают, что SWF унаследовал то, что группа называет «непоследовательностью» от Керневека Кеммина в отношении распределения букв ⟨i⟩ и ⟨y⟩ за пределами односложных слов. Например, в SWF в настоящее время есть palys «дворец» и gonis «работа», но также есть kegin «кухня» и kemmyn «общий», хотя окончательный звук тот же. Сторонники нынешнего распределения утверждают, что оно этимологическое и сохраняет правильное звучание при добавлении суффиксов ( кегин в единственном числе становится кегинов во множественном числе ).
- Группа также утверждает, что SWF двусмысленно и непоследовательно использует звук ⟨u⟩, который можно произносить разными способами. КС предложил использовать ⟨û⟩ вместо /uː/ , например, frût «фрукты», чтобы не путать с другим звуком ⟨u⟩, который может произноситься либо /iː/, либо /yː/ (например, tus «люди»), и ⟨ ù⟩ для краткого /ʊ/ , например, pùb 'каждый', также во избежание путаницы с ⟨u⟩ выше.
- Добавление диграфов ⟨ai⟩ [eː] , чтобы отличить от ⟨ay⟩ [aɪ] и ⟨ey⟩ /əɪ/ , и ⟨au⟩ /ɔ/ ( [ɔː]~[ɔ] ), чтобы отличить от ⟨aw ⟩ /аʊ /
- Главный разработчик Kernowek Standard Николас Уильямс утверждает, что нынешнее использование графиков (-v⟩ и ⟨-dh⟩ в конечной безударной позиции приводит к неправильному произношению. Он утверждает, что следует сделать согласное переключение между ударной и безударной конечной позицией. , ударные ⟨-v⟩ и ⟨-dh⟩ переключаются на безударные ⟨-f⟩ и ⟨-th⟩ соответственно, аналогично текущему переключателю SWF ⟨g⟩/⟨k⟩ и ⟨b⟩/⟨p⟩.
- Исправление несоответствия между menydh «гора» (валлийский mynydd ) и nowyth «новый» (валлийский newydd ). В KS оба пишутся с -th, потому что они находятся в последних безударных слогах. написание nowydh В ходе проверки SWF для SWF было принято . Сторонники КС утверждают, что это был неправильный выбор из двух.
Ссылки [ править ]
- ^ Предлагаемая стандартная письменная форма Корнуолла , 26 марта 2007 г.
- ^ Предлагаемая стандартная письменная форма Корнуолла , 22 июня 2007 г.
- ^ Предлагаемая стандартная письменная форма Корнуолла , 14 ноября 2007 г.
- ↑ Заявление Комиссии по единой письменной форме Корнуолла , 14 октября 2007 г.
- ↑ Краткое описание стандартной письменной формы Корнуолла. Архивировано 4 марта 2016 г. в Wayback Machine , 3 июня 2008 г.
- ^ http://kernowek.net/ Веб-сайт Спелльянса
- ^ Уильямс, Николас. 2012. Дески Керновек: Полный путеводитель по Корнуоллу . Кошка на Марте: Эвертайп. ISBN 978-1-904808-99-2
Внешние ссылки [ править ]
- Сотворение мира из Wikisource
- Элис в Pow an Anethow , «Приключения Алисы в стране чудес в Корнуолле», первая книга, опубликованная в Канзасе.
- An Beybel Sans , первый полный перевод Библии на корнуоллском языке, опубликованный в 2011 году.