Jump to content

Ординалии

« Ординалии » — это три средневековые мистерии конца четырнадцатого века, написанные в основном на среднекорнуоллском языке , с ремарками на латыни. [1] Три пьесы — « Происхождение мира», , 2846 строк и «Страсти Христовы » «Resurrexio Domini : Воскресение Господа нашего» , 2646 строк ). [1] [2] Размер этих пьес представляет собой различные аранжировки семи- и четырехсложных строк. Ординалия означает «подсказка» или «служебная книжка». [1] [2]

Вступительные стихи Origo Mundi , первой пьесы Ординалий.

Первая игра

[ редактировать ]

Первая пьеса, названная Origo Mundi , начинается с Сотворения мира, Падения человека, Каина и Авеля , за которыми следуют строительство Ковчега и Потоп; история искушения Авраама завершает первый акт. Второй акт дает нам историю Моисея, а третий представляет историю Давида и строительства Храма Соломона , что любопытно заканчивается описанием мученической смерти святой Максимиллы как христианки епископом, поставленным во главе храма. Соломон.

Ответвлением « Origo Mundi» является « Сотворение мира с помощью Ноева потопа» ( Gwreans an Bys : The Creacon of the World ), написанное на корнуоллском языке с английскими сценическими указаниями, скопированное Уильямом Джорданом в 1611 году. [3]

Вторая и третья пьесы

[ редактировать ]

Вторая пьеса, Passio Domini , представляет искушение Христа в пустыне. [2] и события от входа в Иерусалим до Распятия , включая Страсти . Это продолжается без перерыва в третьей пьесе, Resurrectio Domini , в которой рассказывается о терзании ада , воскресении и вознесении , с легендой о святых Веронике и Тиберии , смерти Пилата , освобождении Иосифа Аримафейского. и Никодим из тюрьмы, «Три Марии» . [2] Как и в «Поэме о страстях» , псевдоевангелие Никодима использованы и другие легендарные источники.

Связь с легендой о кресте

[ редактировать ]

Однако через все это проходит и переплетается с библейским повествованием красивая и любопытная Легенда о Кресте (Легенда о Святом Кресте). Легенда, большая часть которой содержится в Ординалиях, такова:

Когда Адам обнаружил, что умирает, он послал своего сына Сифа к Вратам Рая, чтобы выпросить у ангела, охранявшего их, елей милосердия, чтобы его отец мог жить. Ангел позволил ему заглянуть в Рай, где он увидел множество странных и прекрасных предзнаменований того, что должно быть на земле; и ангел дал ему три семени от Древа Жизни , и он ушел. Когда он пришел туда, где был его отец, он обнаружил, что тот уже мертв, и положил три семени ему в рот, и похоронил его с ними на горе Мориа ; и с течением времени три семени выросли в три маленьких дерева, и Авраам взял от него древесину для жертвоприношения Исааку, сыну своему; и впоследствии жезл Моисея , которым он ударил по скале, был сделан из одной из их ветвей. И вскоре три дерева срослись в одно дерево, что символизировало тайну Троицы ; и под его ветвями сидел царь Давид , когда к нему пришел Натан-пророк , и там он оплакивал свой грех и сочинил псалом Miserere . И Соломон , когда он собирался построить храм на горе Сион , срубил дерево, которое тогда было одним из самых высоких кедров Ливана, и велел людям сделать из него бревно; но он никоим образом не встанет на свое место, как бы сильно его ни обрезали по форме. Поэтому Соломон разгневался и приказал перебросить его через поток Кедрон как мост, чтобы все могли ступать по нему, идущие этим путем. Но через некоторое время он закопал его, и там, где оно лежало, появился купальня Вифезда со своей целительной силой; и когда наш Господь пришел на землю, бревно всплыло на поверхность бассейна, и иудеи нашли его и сделали из него Крест, на котором Христос умер на Голгофе .

Сохранившиеся рукописи

[ редактировать ]

Существуют три рукописи этой трилогии :

  • Бодли 791 , Оксфордская рукопись пятнадцатого века, подаренная Бодлианской библиотеке Джеймсом Баттоном 28 марта 1614 года. Эта рукопись является оригиналом, с которого были скопированы остальные и с которого доктор Эдвин Норрис редактировал пьесы в 1859 году. [1]
  • Бодлианский MSS 28556-28557 , [1] еще одна оксфордская рукопись, подаренная Бодлианской библиотеке Эдвином Леем из Босахана около 1859 года, с переводом Джона Кейгвина . Копия текста старше перевода на столетие.
  • Пениарт МС 428Э , [1] копия, которая находилась в библиотеке сэра Джона Уильямса, Барт. из Лланстеффана , Кармартеншир , с автографом-переводом Кейгвина. После смерти сэра Джона книга перешла в Национальную библиотеку Уэльса как часть его завещания.

См. также

[ редактировать ]
  • Бёнанс Мериасек , еще одна пьеса на корнуэльском языке.
  • Bewnans Ke , еще одна пьеса на Корнуолле (обе пьесы представляют собой инсценировку легенд о корнуоллских святых, то есть Святом Мериадоке и Святом Кеа)
  • Плен-ан-гвари , обычное место для Ординалии. представления
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж Шерб 2006 , стр. 74–6 (в: Оксфордской энциклопедии британской литературы )
  2. ^ Jump up to: а б с д Кент 2012 , стр. 623–4 (в изд. Коха и Минарда. Кельты )
  3. ^ Коули, AC, изд. (1959) [1957]. Обыватель: и средневековые чудесные пьесы (2-е изд.). Даттон. стр. 235– . ISBN  0525470360 . (Приложение I, Корнуоллская трилогия, Смерть Пилата

Издания, переводы

[ редактировать ]
  • Норрис, Эдвин (1859). Древняя корнуоллская драма: в двух томах . Том. 1. Оксфорд: Университетское издательство. ISBN  978-0-405-08819-3 . ( Происхождение мира , Страсти Господни ) [издание и перевод]
    • том 2 ( Воскресение Господне , примечания)
  • Харрис, Филлис Пир (1964). «Origo Mundi, Первая пьеса из цикла мистерий Корнуолла, Ординалии: новое издание» (неопубликованная докторская диссертация, Вашингтонский университет) [издание]
  • Корнуоллские ординалии , пер. Маркхэм Харрис (Вашингтон: Издательство Католического университета Америки, 1969) [перевод]
  • Ordinalia: The Cornish Mystery Play Cycle , пер. Алан М. Кент (Francis Boutle Publishers, 2006), ISBN   978-1-903427-27-9 [перевод]

Вторичные источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c7d51741968b1949d8eecf5e7fb0bf84__1720998900
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c7/84/c7d51741968b1949d8eecf5e7fb0bf84.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ordinalia - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)