Культура Корнуолла



Культура Корнуолла ( Корнуолл : Гонисогет Керноу ) является частью культуры Соединенного Королевства , но имеет особые обычаи, традиции и особенности. В Корнуолле много сильных местных традиций. После многих лет упадка культура Корнуолла пережила сильное возрождение, и сегодня существует множество групп, продвигающих культуру и язык Корнуолла.
Язык
[ редактировать ]Корнуоллский язык — кельтский язык, тесно связанный с бретонским и несколько менее родственный с валлийским и ныне вымершим камбриком . Все они произошли напрямую от британского языка, на котором раньше говорили на большей части территории Британии. Язык пришел в упадок после появления английской Книги общих молитв (в 1549 году) и к началу XIX века перестал использоваться в качестве языка сообщества (см. основную статью для дальнейшего обсуждения).
В 19 веке исследователи начали изучать язык по всем оставшимся изолированным носителям, а в 1904 году Генри Дженнер опубликовал «Справочник по корнуоллскому языку» , положивший начало собственно возрождению. Хотя на этом языке говорят менее 1% населения Корнуолла, а носителей «родного языка» исчисляются сотнями, а не тысячами, этот язык продолжает играть значительную роль в культуре Корнуолла.
На некоторых мероприятиях корнуоллский язык будет использоваться в коротких фразах, вступительных словах, приветствиях или именах. На этом языке существует здоровая музыкальная традиция , которой могут наслаждаться и те, кто не говорит на нем. Подавляющее большинство топонимов в Корнуолле заимствовано из этого языка, и многие люди, живущие в Корнуолле, знают несколько слов или фраз, например: «Kernow bys vyken!» («Корнуолл навсегда!»). Множество корнуоллских домов, предприятий, детей, домашних животных и лодок. [1] названы в языке, поэтому он используется в качестве «официального языка сообщества», и любого говорящего на Корнуолле часто просят предоставить переводы. Этот язык также используется в официальном бизнесе: здание Совета Корнуолла было переименовано из Нью-Каунти-Холл в Лис Керноу , а несколько депутатов региона использовали этот язык в палатах парламента . К ним относятся Эндрю Джордж , Дэн Роджерсон , Сара Ньютон и Скотт Манн , которые в разное время использовали этот язык, чтобы принести клятву верности королеве.
Корнуоллская литература и фольклор
[ редактировать ]Древняя британская страна разделяет большую часть своей культурной истории с соседними Девоном и Сомерсетом в Англии, а также с Уэльсом и Бретанью , расположенными дальше. Исторические записи подлинной корнуоллской мифологии или истории трудно проверить, но ранние примеры корнуоллского языка, такие как освобождение Бодмина, отмечают отделение примитивного корнуоллского языка от древневаллийского , которое часто приурочено к битве при Деорхэме в 577 году. [2]
Из-за языковой эрозии и возможного подавления, вызванного доминирующим английским языком. [ нужна ссылка ] и культуре в период позднего средневековья, многие произведения корнуэльского языка, как полагают, были утеряны, особенно во время роспуска религиозных домов колледжа Глэсни и колледжа Крэнток , [ нужна ссылка ] которые считались репертуарами [ нужны разъяснения ] «валлийского» (то есть иностранного) консерватизма англичан. Недовольство Корнуолла политикой английского правительства привело к безуспешным восстаниям Корнуолла 1497 года и Восстанию молитвенников 1549 года.
Однако значительная часть « Дело Британии » относится к народам Корнуолла и Бретани, как и к современным «валлийцам» — это простирается от Джеффри Монмутского до « Мабиногиона» и бретонских рассказов о короле Артуре , которые составляют частые и явные ссылки на географию ранней бриттской нации, например, на его столицу Келливик в Черниве и легендарную морскую крепость короля Мерга в Тинтагеле .
К шекспировскому периоду эти древние тексты все еще сохраняли актуальность, продемонстрированную королем Лиром на основе древней сказки о Лейре из Британии назван , в которой Кориней одноименным основателем корнуэльской нации; он традиционно столкнул гиганта Гоэмагота в море в Плимут-Хоу и заявил права на землю за его пределами для своего народа; вероятное происхождение сказки о Джеке-убийце великанов . [ нужна ссылка ] [3]
Корнуолл создал значительное количество страстных пьес Самая ранняя корнуоллская литература написана на корнуоллском языке, и в средние века . Многие из них до сих пор сохранились и предоставляют ценную информацию о языке: они исполнялись в круглых « плен а гвари » (местах для игр) в театрах под открытым небом. [ нужны разъяснения ]
В Корнуолле много традиционного фольклора , часто рассказы о гигантах, русалках, пикси или «побел веан» (маленьких людях). Они до сих пор на удивление популярны: на многих мероприятиях проводятся «забавные рассказчики», рассказывающие истории: такие мифы и истории нашли большой успех в публикациях, особенно в детских книгах. [ нужны разъяснения ]
Действие сказки «Джек-убийца великанов» происходит в Корнуолле. [4]
Корнуоллское диалектное письмо
[ редактировать ]Письменность на корнуоллском диалекте существовала с 19 века; В 20 веке возрождение интереса к корнуоллскому языку в конечном итоге привело к тому, что некоторые из тех, кто освоил последний, обратились к письму на нем. Стихи, эссе и рассказы также публиковались в газетах и журналах, например, The Cornish & Devon Post . [ нужна ссылка ] [5] Затем есть литературные произведения на стандартном английском языке, включая разговоры между носителями диалекта, [ нужна ссылка ] часто с типично корнуоллским юмором. [ нужна ссылка ] [6]
Cornish World , цветной журнал, выпускаемый в Корнуолле и освещающий все аспекты жизни Корнуолла, оказался популярным среди потомков эмигрантов из Корнуолла, а также среди жителей Корнуолла. Он включает колонку на корнуоллском языке.
Корнуоллские писатели и поэты
[ редактировать ]Чарльз Косли родился в Лонсестоне и, пожалуй, самый известный из корнуоллских поэтов.
Лауреат Нобелевской премии Уильям Голдинг родился в Сент-Колумб-Минор в 1911 году и с 1985 года до своей смерти в 1993 году возвращался жить недалеко от Труро . [7]
Среди других известных писателей Корнуолла - Артур Куиллер-Коуч , псевдоним «Q», писатель и литературный критик; Джек Клемо , слепоглухой поэт; Рональд Боттралл , поэт-модернист; Роберт Стивен Хокер , эксцентричный викторианский поэт и священник; Джеффри Григсон , поэт и критик; Сайлас Хокинг , плодовитый писатель; и Д.М. Томас , писатель и поэт.
Поэзия, написанная о Корнуолле
[ редактировать ]Покойный поэт-лауреат сэр Джон Бетджеман, как известно, любил Корнуолл, и он занимал видное место в его стихах. Он похоронен на кладбище церкви Святого Енодока в Требетерике . [8]
Поэт Лоуренс Биньон написал «Для падших» (впервые опубликовано в 1914 году), сидя на скалах между Пентир-Пойнт и Рампс, и в 2001 году в память об этом факте была установлена каменная мемориальная доска. На мемориальной доске имеется надпись «Павшим, сочиненным на этих скалах в 1914 году». На мемориальной доске также изображена четвертая строфа (иногда называемая «Одой») стихотворения.
Поэт английского происхождения Сильвия Кантарис вернулась в Великобританию в 1971 году и поселилась в Хелстоне в 1974 году. В 1986 году она была назначена первой писательницей Корнуолла в сообществе. [9]
Действие романов происходит в Корнуолле
[ редактировать ]Романы или части романов, действие которых происходит в Корнуолле, включают:
Дафна дю Морье жила в Бодинник-бай-Фоуи, Корнуолл, и многие из ее романов имели корнишскую обстановку, в том числе «Ребекка» , «Ямайка Инн» , «Френчменс-Крик» , «Моя кузина Рэйчел » и «Дом на Стрэнде» . [10] Она также известна тем, что написала «Исчезающий Корнуолл» . Корнуолл послужил источником вдохновения для создания « Птиц », одной из ее ужасающих серий рассказов, прославившихся благодаря фильму Альфреда Хичкока . [11]
Конан Дойля Действие романа «Приключение стопы дьявола» с участием Шерлока Холмса происходит в Корнуолле. [12]

Говард Спринг жил в Корнуолле с 1939 года и написал в этом графстве часть или все романы.
Средневековый Корнуолл также является местом действия трилогии Моники Ферлонг Уайз Чайлд , Джунипер и Колмана , а также частью романа Чарльза Кингсли «Херевард Пробуждение» .
Уинстона Грэма Действие сериалов «Полдарк» (и снятых на его основе телесериалов), Кейт Тремейн сериалов «Адам Лавдей» , «Гринвич» и » Мэри Уэсли происходит «Ромашковая лужайка в Корнуолле. Написав под псевдонимом Александр Кент, Дуглас Риман устанавливает части своей серии Ричарда Болито и Адама Болито в Корнуолле конца 18-го и начала 19-го веков, особенно в Фалмуте .
Хаммонда Иннеса Роман «Шахта-убийца» [13] также имеет корнуоллскую обстановку.
Чарльз де Линт , автор многих современных и городских сказок , поместил свой роман «Маленькая страна» в деревню Маусхол в Корнуолле. [14]
Действие глав 24 и 25 книги Джоан Роулинг « Гарри Поттер и Дары смерти» происходит в Корнуолле (история о Гарри Поттере в коттедже «Шелл», который находится на пляже недалеко от вымышленной деревни Тинворт в Корнуолле). [15]
Действие «Над морем», «Под камнем» и «Гринвич» из серии фэнтезийных романов «Расцвет тьмы Сьюзан Купер » происходит в Корнуолле. [16] Сиджи Уэр* установила действие своего романа 1997 года «Коттедж у моря» на побережье Корнуолла. [17] [18] Девушка Сью Лимб Действие фильма « , (почти) 16: Абсолютная пытка» частично происходит в Сент-Айвсе на побережье Корнуолла. [19]
Корнуолл широко фигурирует в начале «Туманов Авалона» как Мэрион Зиммер Брэдли дом Игрейны, жены Горлойса, герцога Корнуолла. Тинтагель замок Говорят, что был местом зачатия короля Артура (когда Утер Пендрагон вошел в замок в образе Горлойса).
Действие рассказа Агаты Кристи « Пуаро » «Корнуоллское приключение» происходит в Полгарвите, (воображаемом) небольшом торговом городке в Корнуолле. [20]
В «Медведь Паддингтон» романах Майкла Бонда главный герой, как говорят, приземлился в неуказанном порту Корнуолла, путешествовав в спасательной шлюпке на борту грузового корабля из самого темного Перу . Отсюда он едет в Лондон на поезде и в конце концов прибывает на вокзал Паддингтон . [21]
Драма и другие литературные произведения
[ редактировать ]
Корнуолл поставил значительное количество страстных пьес, таких как «Ординалии» В Средние века . Многие из них до сих пор сохранились и предоставляют ценную информацию о корнуоллском языке. [ нужна ссылка ] Другие известные пьесы включают «Бёнанс Мериасек» и «Бёнанс Ке» , единственные две сохранившиеся пьесы, написанные на любом из местных языков Британии, в которых в качестве сюжета рассматривается жизнь святого. [22] Сэр Артур Куиллер-Коуч, автор многих романов и литературно-критических произведений, жил в Фоуи: действие его романов в основном происходит в Корнуолле. Плодовитый писатель Колин Уилсон , наиболее известный по своей дебютной работе «Аутсайдер» (1956) и «Паразиты разума» (1967), жил в Горран-Хейвен , деревне на южном побережье Корнуолла, недалеко от Мевагисси . А. Л. Роуз , историк и поэт, родился недалеко от Сент-Остелла. [23]
Томаса Харди Драма «Королева Корнуолла» (1923) представляет собой версию истории Тристана; Действие второго акта Рихарда Вагнера оперы «Тристан и Изольда» происходит в Корнуолле, а также Гилберта и Салливана оперетт «Пираты Пензанса» и «Руддигор» . Действие уровня Tomb Raider: Legend , видеоигры, посвященной легенде о короле Артуре, происходит в Корнуолле, в безвкусном музее над могилой короля Артура.
Театральная компания Kneehigh Theater действует в Корнуолле. Во многих деревнях существуют любительские театральные коллективы, театр Минак хорошо известен под открытым небом.
Действие сказки « Джек-убийца великанов » происходит в Корнуолле.
Религия
[ редактировать ]См. также Список корнуоллских святых.


Кельтское христианство было характерной чертой Корнуолла, и многие корнуоллские святые упоминаются в легендах, церквях и географических названиях.
Традиционно корнуоллцы были нонконформистами в религии. В 1549 году восстание молитвенников привело к гибели тысяч людей из Девона и Корнуолла. Методизм . Джона Уэсли также оказался очень популярен среди рабочего класса Корнуолла в 18 веке [ нужны разъяснения ] Методистские часовни стали важными социальными центрами, где мужские голосовые хоры и другие группы, связанные с церковью, играли центральную роль в общественной жизни рабочего класса Корнуолла. Методизм по-прежнему играет большую роль в религиозной жизни Корнуолла сегодня, хотя Корнуолл разделил после Второй мировой войны . спад британских религиозных чувств [ нужны разъяснения ]
В отличие от ситуации в Уэльсе , церкви не смогли осуществить перевод Библии на местный язык, и некоторые считают это решающим фактором в упадке языка. [ кем? ] Библия была переведена на корнуоллский язык в 2002 году.
Последние события
[ редактировать ]Возобновление интереса к кельтскому христианству.
В конце 20-го и начале 21-го веков в Корнуолле возобновился интерес к старым формам христианства. Cowethas Peran Sans , Братство Святого Пирана, является одной из таких групп, продвигающих кельтское христианство . [24] Группа была основана Эндрю Филлипсом, и членство открыто для крещеных христиан, имеющих хорошую репутацию в своем местном сообществе и поддерживающих цели группы.
Цели группы таковы:
- Понять и воплотить духовность кельтских святых.
- Чтобы поделиться этой духовностью с другими
- Снова использовать древние христианские святыни Корнуолла для богослужений.
- Продвигать Корнуолл как место христианского духовного паломничества.
- Содействовать использованию корнуоллского языка в молитве и богослужении.
Жарить Спайрис
В 2003 году была сформирована группа кампании под названием Fry an Spyrys («освободите дух» на корнуоллском языке). [25] Он посвящен упразднению англиканской церкви в Корнуолле и формированию автономной провинции Англиканского сообщества – Церкви Корнуолла. Его председателем является доктор Гарри Трегидга из Института корнуоллских исследований . Англиканская церковь была упразднена в Уэльсе и образовала Церковь в Уэльсе в 1920 году, а в Ирландии — в Ирландскую церковь в 1869 году.
Корнуоллские символы
[ редактировать ]
Флаг Святого Пирана , белый крест на черном фоне, часто можно увидеть в Корнуолле . щит герцогства Корнуолл из 15 золотых безантов Также используется на черном поле. Из-за этих двух символов черный, белый и золотой считаются символами Корнуолла .
Чау palores (по-корнуоллски = ) также используется как символ Корнуолла. В поэзии Корнуолла чаха используется как символ духа Корнуолла. [ нужны разъяснения ] Также существует корнуэльское поверье, что король Артур живет в форме кашля. «Чау» также использовалось как прозвище жителей Корнуолла. [ нужны разъяснения ]
Еще одно животное, имеющее глубокую связь с Корнуоллом, — это «Белая лошадь Лайонесса». Легенды о короле Артуре рассказывают о всаднике, который сбежал на белом коне, когда земля погрузилась под воду, выжил и поселился в Корнуолле.
Наковальня иногда используется как символ корнуоллского национализма , особенно в его наиболее крайних формах. [ нужны разъяснения ] Это отсылка к « Майклу Ан Гофу », «кузнецу», одному из двух лидеров Корнуоллского восстания 1497 года .
Рыба, олово и медь вместе используются символически, поскольку они символизируют три «традиционные» основные отрасли промышленности Корнуолла. Олово занимает особое место в культуре Корнуолла, « Станнерский парламент » и «корнуоллские пенни» являются свидетельством былого могущества оловянной промышленности Корнуолла . Корнуоллское олово высоко ценится в качестве ювелирных изделий, часто изображающих шахтные двигатели или кельтские образцы. [ нужны разъяснения ]
Хотя в Корнуолле нет официального цветка, многие люди отдают предпочтение корнуоллской пустоши (Erica vagans). В последние годы нарциссы были популярны на ежегодном марше в честь Дня святого Пирана на песках Перран, хотя их дарил местный производитель нарциссов, и они уже считаются национальным цветком Уэльса .
Корнуоллские исследования
[ редактировать ]Институт корнуоллских исследований , основанный в 1970 году, в октябре 2004 года переехал в новый объединенный университетский кампус Корнуолла в Тремо , штат Пенрин : институт является филиалом Эксетерского университета . Подробный обзор литературы представлен в книге Алана М. Кента « Литература Корнуолла» : она охватывает все: от средневековых мистерий до более поздних литературных произведений, основанных на пейзажах Корнуолла.
Историк Филип Пэйтон , профессор кафедры исследований Корнуолла Эксетерского университета, написал книгу «Корнуолл: история», а также редактировал серию исследований Корнуолла. Марк Стойл , старший преподаватель ранней современной истории в Университете Саутгемптона , задается вопросом: «Являются ли корнуэльские англичане?» в своей книге «Западные британцы» , работе по истории Корнуолла, исследующей природу Корнуолла в период раннего Нового времени. Джон Ангаррак из правозащитной организации «Корнуолл 2000» на сегодняшний день самостоятельно опубликовал две книги: «Разрывая цепи» и «Наше будущее — это история» : обе представляют собой полемический пересмотр истории и идентичности Корнуолла, а не исторические труды.
Федерация обществ старого Корнуолла - это группа обществ тех, кто интересуется прошлым Корнуолла, опубликовавшая ряд книг.
Корнуоллское искусство
[ редактировать ]

Так называемое « кельтское искусство » встречается в Корнуолле и отражает его древнее британское наследие, часто в виде кельтских крестов, воздвигаемых начиная с VI века. Стиль Тревиддл — это замкнутый стиль черно-белых металлических изделий с чернью , названный в честь важной корнуоллской находки 9-го века. Многие топонимы образованы из элемента Лан священных оградок ранних корнуоллских святых из Уэльса, Ирландии и Бретани. Деятельность этих святых привела к созданию общего культурного наследия, которое, в частности, включает в себя постримский корпус литературы, посвященный королю Артуру , Тристану и Изольде , предполагаемым дворянам древней Думнонии . [ нужны разъяснения ] Корнуолл может похвастаться самой высокой плотностью традиционных « кельтских крестов » среди всех народов, а также средневековыми святыми колодцами . многочисленными [ нужны разъяснения ] Разрушение монашеских учреждений, таких как колледж Глэсни и Крэнток, во время роспуска монастырей (1536–1545 гг.) Часто рассматривается как похоронный звон независимости в языке и культуре Корнуолла; Считается , что очень немногие сохранившиеся рукописи на корнуэльском языке, в том числе чудесные пьесы «Бёнанс Ке» и «Бёнанс Мериасек», возникли в этих древних центрах академического мастерства, однако в некоторых районах сохранились открытые площадки для выступлений, известные как плен ан гвари . После Первой мировой войны многие новые кресты были воздвигнуты в качестве военных мемориалов и в честь событий, например, начала третьего тысячелетия .
Корнуолл, его впечатляющий пейзаж и особенная удаленность породили и вдохновили многих более поздних художников. [26] Джон Опи был первым известным художником, родившимся в Корнуолле, и Дж. М. В. Тернер посетил его в 1811 году. Ряд лондонских художников поселились в районе Ньюлина в 1880-х годах после строительства Великой Западной железной дороги, которые впоследствии сформировали школу Ньюлин .
Сикерт и Уистлер посетили Сент-Айвс в конце 19 века, а всемирно известная гончарная мастерская Бернард Лич открыла свою гончарную мастерскую в городе Сент-Айвс в 1920 году . В 1928 году Бен Николсон и Кристофер Вуд посетили город и встретили Альфреда Уоллиса , наивного художника, уроженца Сент-Айвса, который оказал большое влияние на поколение британских художников, особенно на тех, кто был членами Общества семи и пяти .
В начале Второй мировой войны Николсон переехал жить в Сент-Айвс со своей женой Барбарой Хепворт , первоначально остановившись у философа и писателя Адриана Стоукса и его жены Маргарет Меллис . Там к ним также присоединился Наум Габо , а также артисты, которые в то время находились на более раннем этапе своей карьеры: Джон Уэллс , Вильгельмина Барнс-Грэм , Терри Фрост и Брайан Винтер . Позже к колонии присоединились и другие артисты с международной репутацией: в частности, Патрик Херон , Роджер Хилтон и Сандра Блоу .
В Корнуолле по-прежнему много художников, многие из которых связаны с Обществом художников Ньюлина . Проекты под руководством художников, такие как PALP и артхирургия, также сыграли важную роль в 21 веке.
- Некоторые современные кресты
- Крест на могиле Чарльза Боуэна Кука , Сент-Джаст в Роузленде.
- Военный мемориал на церковном дворе, Константин, Керрьер , вырезанный из местного камня Эльканой Саймонс.
- Крест в конце улицы Хайер-Бор-стрит, Бодмин
- Крест Тысячелетия, Ландрейк
Архитектура
[ редактировать ]
Корнуэльская народная архитектура характеризуется использованием обильного природного камня, особенно корнубийского гранита , сланца и местной белой известковой промывки , а также своей простой, ничем не украшенной простотой, имеющей культурное и стилистическое сходство с архитектурой Атлантической Бретани , Ирландии и Уэльса , а также как соседний Девон . Архитектура западных городов Корнуолла, таких как Сент-Айвс, особенно отличается использованием твердого гранита, а также типом раннего мыса- эрмитажа, особенно связанного с кельтским христианством .
Раннее и постоянное использование каменной архитектуры на протяжении более двух тысяч лет начинается с романо-британских домов с закрытыми внутренними дворами в Карн-Юни и Чизастере. Регионально отличается от в основном прямоугольной деревянной архитектуры Саксонской Англии и часто имеет характерные округлые или круглые формы. [27] - такие как кольцевые форты , развороты и закрытые поселения, известные в местном масштабе как «раунды», - влияние которых можно обнаружить вплоть до строительства замков Лонсестон и Рестормель в позднем средневековье.

Средневековый длинный дом был типичной формой жилища в ранних корнуоллских «Тре», рассредоточенных поселениях небольших деревень с фермами и связанными с ними полевыми системами, очевидно, возникшими еще до времени нормандского завоевания. [28] [29] Форма длинного дома отличается совместным размещением людей и драгоценного домашнего скота под одной крышей в форме, распространенной по всей северо-западной Атлантической Европе; Франция ( Longère ) , Бретань ( Ty Hir ), Нормандия , Девон и Южный Уэльс ( Ty Hir ).

Церковная архитектура Корнуолла и Девона обычно отличается от архитектуры остальной части южной Англии: большинство средневековых церквей в более крупных приходах были перестроены в период позднего средневековья с одним или двумя нефами и западной башней, причем проходы имели ту же ширину, что и неф. а опоры аркад относятся к одному из немногих стандартных типов; бывшая монастырская церковь в Сент-Джерманс на протяжении нескольких периодов демонстрирует эти черты как бывшая резиденция епископа Корнуолла. В этих церквях часто сохранились крыши вагонов. Типичная башня состоит из трех ступеней, часто с выступающими по углам контрфорсами. [30]
Церкви Украшенного периода относительно редки, как и церкви со шпилями. Здесь очень мало церквей 17 и 18 веков. Во многих церквях Корнуолла существует особый тип нормандского шрифта, который иногда называют шрифтом Алтарнун. Стиль резьбы на скамьях также узнаваем корнуоллский. [31]
Музыка
[ редактировать ]
Корнуолл имеет богатую и яркую традицию народной музыки, которая сохранилась до наших дней.
Игроки Корнуолла являются постоянными участниками межкельтских фестивалей, а в самом Корнуолле проходит несколько оживленных межкельтских фестивалей, таких как . фольклорный фестиваль Перранпорта, Ловендер Перан [32]
Корнуоллская кельтская музыка — относительно широкое явление, учитывая размер региона. Недавние подсчеты показали, что более 100 групп играют в основном или полностью корнуоллскую фолк-музыку. Традиционный танец ( корнуоллский танец ) связан с музыкой. Эти танцевальные мероприятия - это либо Troyls (танцевальный вечер, более похожий на ceilidh ), либо Nozow looan (танцевальный вечер, более похожий на Breton Fest Noz ).
Aphex Twin — исполнитель электронной музыки из Корнуолла, хотя он родился в Ирландии в семье валлийцев . Многие другие поп-музыканты живут в Корнуолле, но многие из них родом из других мест.
Lanner and District Silver Band — корнуоллский духовой оркестр, базирующийся в Ланнере, Корнуолл , Великобритания, и хорошо известный своими концертами. В Корнуолле есть много других духовых и серебряных оркестров, особенно в бывших горнодобывающих районах: Camborne Town Band Ярким примером является .
В последнее время некоторые группы, такие как Hanterhir, [33] объединили классическую корнуоллскую народную музыку с другими жанрами, такими как рок-музыка .
Фестивали
[ редактировать ]В Корнуолле существует давняя традиция процессийных танцев и музыки. Самая известная традиция — Хелстон Фурри . Термин «фурри» обычно используется для описания такого танца или связанной с ним мелодии. Эти оркестры называют «толпой и горнистами», и обычно они представляют собой пеструю смесь инструментов с народными инструментами, такими как скрипка, волынка или толпа, смешанная с медными духовыми инструментами, тростью и всем, что можно нести.
Фестиваль Падстоу Обби Осс проходит 1 мая, в праздник Белтейн для кельтского народа.
Голован Фестиваль в Пензансе , который был возрожден в 1991 году, был частью гораздо более широкой традиции фестивалей летнего солнцестояния, когда в канун летнего солнцестояния на вершинах холмов зажигали костры. Традиция костров в середине лета продолжается, хотя и в меньшей степени, чем тогда, когда костры можно было увидеть на каждой вершине холма по всему Корнуоллу.
Lowender Perran проводится в конце октября в Перранпорте . Это собрание музыкантов и танцоров шести кельтских народов .

Исторически Корнуолл имел тесные связи с Бретанью , и это отражено в музыке. Корнуэльский и бретонский языки были взаимопонятны до времен Тюдоров. [ нужна ссылка ] в Корнуолле жило много бретонцев и до восстания молитвенников . Мифы, святые, танцы и мелодии часто связаны с Бретанью . Было отмечено, что флаг Кроаз Ду (Черный крест), использовавшийся в средневековой Бретани, является точной противоположностью флагу Корнуолла , неизвестно, есть ли для этого причина. Бретонские флаги популярны в Корнуолле, и их часто можно увидеть рядом с флагом Корнуолла на бамперах автомобилей и на музыкальных мероприятиях. Эта связь продолжается и сегодня в рамках корнуоллско-бретонских фестивалей, таких как « AberFest » в Фалмуте (Аберфаль), а также в создании городов-побратимов Корнуолла и Бретона.

« Горсет Керноу» (или «Горсед»), основанный в 1928 году, аналогичен валлийскому «Горседду» и действительно был сформирован валлийским « Горседом» по просьбе Генри Дженнера . Корнуоллский Горсет продвигает искусство и корнуоллский язык посредством соревнований на открытом Горсете. [34]
Корнуоллский фильм
[ редактировать ]В Корнуолле есть небольшая, но растущая киноиндустрия, в основном ориентированная на корнуоллский язык и культуру. В Корнуолле было снято множество фильмов, коротких и длинных. Киноиндустрию Корнуолла поддерживают такие организации, как War-rag («War-rag» на корнуэльском языке означает «вперед»). [ нужна ссылка ]
Кельтский фестиваль кино и телевидения включает в себя работы кинематографистов Корнуолла и проводился в Фалмуте Goel Fylm Kernow / в 2006 году. Кинофестиваль Cornwall проводится раз в год и поддерживает кинопроизводство Корнуолла, включая фильмы, снятые на корнуэльском или английском языке. . [35] [36]
Goel Fylm Kernow также проводит семинары, показы и конкурс «Govynn Kernewek». В этом конкурсе претенденты могут представить свои идеи для фильмов, которые будут сняты на корнуоллском языке. Призы конкурса состоят из финансовой, материальной и технической поддержки создания фильма. Среди фильмов, снятых после этой награды, - «Kick Ass Kung-Fu Kweens» Керноу (2004), фильм о кунг-фу в Корнуолле. [37]
Единственный известный полнометражный фильм на корнуэльском языке — «Hwerow Hweg» ( «Горько-сладко» ), снятый вместе с английской версией. [38] [39] Премьера фильма состоялась на кинофестивале в Корнуолле в 2002 году, а в 2003 году он был представлен на Кельтском кинофестивале. [40] На этом языке снят ряд короткометражных фильмов. [41] [42]
Еда
[ редактировать ]
Корнуолл славится своими пирожками (разновидностью пирога, часто содержащим мясо), но шафрановые булочки , корнуэльский тяжелый торт (хевва) , корнуоллские обтекатели (бисквит), корнуэльская помадка и корнуоллское мороженое также распространены .
Корнуоллские взбитые сливки — популярная начинка для сплитов и булочек. Мнения относительно того, следует ли намазывать крем до или после варенья, расходятся. [ нужны разъяснения ] Взбитые сливки часто подают как гром и молнию (с сиропом на хлебе).
В Корнуолле также варят много сортов пива, в том числе стаут , а также производят небольшое количество сидра и вина.
Спорт и игры
[ редактировать ]Спорт и игры на свежем воздухе
[ редактировать ]См. Спорт в Корнуолле .
Корнуоллская борьба зародилась в Корнуолле, но в средние века распространилась по всей Великобритании, а затем и по всему миру, особенно в Австралии, Новой Зеландии, Южной Африке и США.
Домашние игры
[ редактировать ]Юкр — популярный [ нужны разъяснения ] карточная игра в Корнуолле, обычно это игра для четырех игроков, состоящих из двух команд. Ее происхождение неясно, но некоторые утверждают, что это игра из Корнуолла, популяризированная частично иммигрантами из Корнуолла в Соединенные Штаты. [ нужны разъяснения ] В настоящее время в Корнуолле существует несколько лиг. Во многих деревнях также популярны вист и пивные викторины. [ нужна ссылка ]
Традиционное платье
[ редактировать ]


«Традиционное платье» Корнуолла для женщин — это костюм балерины или рыбной торговки. Сюда входит ношение чепчика, известного как « гук » (который был свойственен району или общине), фартуков и шерстяных шалей .
Мужчины рыбацкие халаты , свитера Гернси (известные в Корнуолле как камвольные платья) и рубашки длинного покроя. носят [43]
В последнее время стало популярным использование корнуоллского килта, и эти килты доступны в различных корнуоллских тартанах или просто черном цвете. Первое упоминание о «корнуэльском» килте относится к 1903 году, когда делегат Корнуолла на кельтском конгрессе, собравшемся в Кернарвоне , LCR Duncombe-Jewell , появился в синем килте, чтобы внушить делегатам кельтский характер Корнуолла. Некоторые предлагают черные килты как традиционную версию одежды, некоторые утверждают, что легкая пехота герцога Корнуольского иногда носила черные килты в 19 веке. [44] (возможно, это было похоже на ирландский шафрановый килт). Самый распространенный килт, используемый в Корнуолле, - это плиссированный в шотландском стиле кожаный Герцогства Корнуолл спорран в стиле щита .
был Национальный тартан Корнуолла разработан Э. Э. Мортоном Нэнсом в 1963 году с использованием цветов, традиционно связанных с Корнуоллом. Фрагменты тартана были найдены в Пенвите . [ нужна ссылка ]
См. также
[ редактировать ]- Корнуоллская национальная библиотека
- Список тем, связанных с Корнуоллом
- Список корнуоллцев
- Категория:Фестивали в Корнуолле
- Категория: Корнуоллские романы
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Например: «Чай-ан-Пронтер» (дом); Керенза Пикок (женщина)
- ^ Фердинанд, Сиарл (12 февраля 2013 г.). «Краткая история корнуэльского языка, его возрождения и современного состояния» . e-Keltoi: Журнал междисциплинарных кельтских исследований . 2 :204 – через UWM Digital Commons.
- ^ Среди персонажей - граф Корнуолл.
- ^ «Английские сказки - Джек-убийца великанов (Джозеф Джейкобс)» . www.authorama.com . Проверено 24 января 2022 г.
- ^ Сал Трегенна Гай Вокс ; Лонсестон Тогда!
- ^ Квиллер-Коуч, Артур Удивительная история города Троя . (Издание «Герцогство»). Лондон: Дж. М. Дент, 1928 г.
- ^ «Биография Уильяма Голдинга» . Уильям-Голдинг.co.uk. Архивировано из оригинала 24 февраля 2003 года . Проверено 11 мая 2007 г.
- ^ «Церковь Святого Енодока» . RockInfo.co.uk. Архивировано из оригинала 13 июня 2007 года . Проверено 11 мая 2007 г.
- ^ «Сильвия Кантарис» . A-Gender: живые опубликованные женщины-поэты в Великобритании . Проверено 4 сентября 2018 г.
- ^ «Дафна дю Морье» . Дюморье.org . Проверено 11 мая 2007 г.
- ^ «Птицы» . MovieDiva.com. Архивировано из оригинала 9 августа 2007 года . Проверено 11 мая 2007 г.
- ^ «Приключение ноги дьявола» . WorldwideSchool.org. Архивировано из оригинала 13 января 2013 года . Проверено 11 мая 2007 г.
- ^ «Мина-убийца» . BookBesprekingen.nl. Архивировано из оригинала 8 октября 2007 года . Проверено 11 мая 2007 г.
- ^ Линт, Шарль де (7 апреля 2001 г.). Маленькая Страна . ISBN 0312876491 .
- ^ «Коттедж «Ракушка» . hp-lexicon.org . Проверено 11 января 2008 г.
- ^ «Над морем, под камнем» . Книги Пауэлла . Проверено 11 мая 2007 г.
- ^ Уэр, Чиджи (2010). Коттедж у моря . Справочники Ориентир. п. 544. ИСБН 978-1-4022-2270-2 .
- ^ «Дом у моря» . Гудриддс . Проверено 13 апреля 2011 г.
- ^ «Девочка Сью Лимб, (почти) 16: Абсолютная пытка » . Гудриддс . Проверено 6 октября 2011 г.
- ^ «Корнуоллская тайна (рассказ Эркюля Пуаро)» . Барнс и Ноубл . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 14 мая 2015 г.
- ^ «Паддингтон» . Паддингтон . Проверено 24 ноября 2022 г.
- ^ Кох, Джон Т. (2006). Кельтская культура: историческая энциклопедия . Санта-Барбара: ABC-Clio. стр. 203–205. ISBN 1-85109-440-7 . Проверено 23 ноября 2009 г.
- ^ Роуз, Ал. (1942) Корнуоллское детство . Лондон: Джонатан Кейп
- ^ «Братство святого Пирана» . Архивировано из оригинала 8 мая 2008 года . Проверено 18 июля 2009 г.
- ↑ Fry an Spyrys. Архивировано 6 июля 2008 г. в Wayback Machine.
- ^ «Знаменитые художники Корнуолла. История ведущих художников Корнуолла и новые картины» .
- ^ Замки и средневековый пейзаж О.Г. Крейтон и Дж. П. Фриман в средневековом Девоне и Корнуолле, изд. Сэм Тернер, 2006 г.
- ^ «Средневековая деревня» . Исторический Корнуолл . Архивировано из оригинала 15 мая 2016 года . Проверено 13 мая 2012 г.
- ^ Средневековые поля в Браун-Вилли, Бодмин-Мур, Питер Херринг, 2006 г.
- ^ Уитли, Реджинальд Ф. «Архитектура приходской церкви Корнуолла» в: Путеводитель по церкви Корнуолла . Труро: Блэкфорд; стр. 225-234, 4 пластины.
- ^ Певснер, Николаус (1970) Здания Англии: Корнуолл ; 2-е издание, отредактированное Энид Рэдклифф; Хармондсворт: Пингвин ISBN 0-300-09589-9 ' стр. 18-20
- ↑ Lowender Peran. Архивировано 3 марта 2016 г. в Wayback Machine.
- ^ Обработчик
- ^ Корниш Горсет. Архивировано 17 августа 2015 г. в Wayback Machine.
- ^ «Корнуоллский кинофестиваль» . Архивировано из оригинала 20 мая 2015 года . Проверено 10 июля 2006 г.
- ^ «Корнуоллский кинофестиваль» . Благотворительная организация «Мор Медиа» . Проверено 26 сентября 2021 г.
- ^ «Премия Говинна Керневека на КОРНУОЛЛСКОМ КИНОФЕСТИВАЛЕ возвращается, и она стала еще больше!» . Сеть цифрового полуострова. Архивировано из оригинала 14 мая 2019 года . Проверено 5 мая 2015 г.
- ^ «Корнуоллский фильм возрождает языковую кампанию» . Би-би-си. 10 апреля 2002 года . Проверено 5 мая 2015 г.
- ^ «Фильм на корнуэльском языке для запуска местной промышленности» . Хранитель . 19 марта 2002 года . Проверено 5 мая 2015 г.
- ^ «Корнуоллский кинофестиваль опирается на успех первого года» . Цель первая (пресс-релиз). 5 февраля 2003 г. Архивировано из оригинала 30 октября 2006 г.
- ^ «IMDb: Самые ранние короткометражные фильмы на корнуоллском языке» . IMDB . Проверено 5 мая 2015 г.
- ^ «Бесплатный показ короткометражных фильмов Корнуолла и объявление победителя Говина Керевека» . Фильм Девон и Корнуолл. 16 июня 2010 г. Проверено 5 мая 2015 г.
- ^ Стюарт, Жозефина. «Специальная одежда района Ньюлин в конце XIX века» . Ан Дарас: Проект народного искусства Корнуолла . Архивировано из оригинала 7 мая 2016 года . Проверено 25 августа 2008 г.
- ^ Кох, Джон Т. (2005) Кельтская культура: историческая энциклопедия
- Бейкер, Денис Вэл (1973) Земля вне времени: творческий дух в Корнуолле . Ванна: Адамс и Дарт
- Пейнтер, Уильям Х. и Семменс, Дж. (2008) Корнуоллский искатель ведьм: колдовство, призраки, чары и фольклор Корнуолла . Федерация обществ Старого Корнуолла.
- Седдинг, Эдмунд Х. (1909) Нормандская архитектура в Корнуолле: справочник по старой церковной архитектуре ; с более чем 160 пластинами. Лондон: Уорд и Ко.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Пилл, Колин (2011) Cornish Art Metalwork . Бристоль: Sansom & Co. ISBN 978-1-906593-58-2
- Харди, Мелисса, изд. Художники в Ньюлине и Западном Корнуолле . Бристоль: Sansom & C. ISBN 978-0-953260-96-6
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Институт корнуоллских исследований
- Настоящий Корнуолл - исследует темы еды и напитков, людей и мест, спорта и игр, искусства и СМИ.
- BBC Nations – История Корнуолла, доктор Марк Стойл – Корнуолл: забытая нация?