Jump to content

Арран Гэльский

Арран Гэльский
Шотландский гэльский язык : Gàidhlig Arrann
Произношение [ˈkaːlikʲ ˈɛɾiɲ]
Область Остров Арран
Вымерший 1977 год, со смертью Дональда Крейга. [1]
Ранние формы
Коды языков
ИСО 639-1 gd
ИСО 639-2 gla
ИСО 639-3 gla
глоттолог scot1245
Арран Гэльский расположен в Северном Эйршире.
Эта статья содержит IPA фонетические символы . Без надлежащей поддержки рендеринга могут отображаться вопросительные знаки, прямоугольники и другие символы вместо символов Юникода . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .

Арранский гэльский язык — вымерший диалект шотландского гэльского языка , на котором говорили на острове Арран, и один из последних вымерших южных диалектов.

Произношение

[ редактировать ]

Арранский диалект прочно попадает в южную группу гэльских диалектов (называемых «периферийными» диалектами в кельтских исследованиях) и, таким образом, показывает: [2]

Самая необычная особенность арранского гэльского языка — это /w/ скольжение после губных букв перед гласной переднего ряда , например math «хорошо» /mwɛh/. [2] (обычно /мах/ ).

В начале 20 века на Арране все еще широко говорили на гэльском языке. Перепись 1901 года показала, что 25–49 процентов говорящих на гэльском языке проживают на восточной стороне острова и 50–74 процента на западной стороне острова. К 1921 году эта доля по всему острову упала до менее чем 25 процентов. [3] Нильс Холмер цитирует Féillire (гэльский альманах ), в котором сообщается, что в 1931 году на острове проживало 4532 жителя, из них 605 человек говорили на гэльском языке, что показывает, что гэльский язык сократился примерно до 13 процентов населения. [2] Он продолжал приходить в упадок до тех пор, пока в 1990-х годах не умерли последние носители арранского гэльского языка. Нынешние носители гэльского языка на Арране происходят из других районов Шотландии. [4] В 2011 году 2,0 процента жителей Аррана в возрасте трех лет и старше могли говорить на гэльском языке. [5]

Документация

[ редактировать ]

Арран-гэльский язык достаточно хорошо задокументирован. Холмер проводил полевые исследования на острове в 1938 году, сообщив, что на гэльском языке говорит «достаточное количество старых жителей». Он взял интервью у 53 информаторов из разных мест, и его описание «Гэльского языка Аррана» было опубликовано в 1957 году и занимает 211 страниц фонологической, грамматической и лексической информации. В рамках исследования гэльских диалектов Шотландии , в ходе которого были собраны данные о гэльских диалектах Шотландии в период с 1950 по 1963 год, также были опрошены пять носителей арранского гэльского языка. [6]

Мак ан Тейлор отмечает, что остров имеет поэтическое название Arainn nan Aighean Iomadh - «Арран многих оленей» и что уроженца острова или Arainneach также называют coinean mòr на гэльском языке, что означает «большой кролик». [7] На местном уровне Араинн произносился как /ɛɾɪɲ/ . [2]

Вымирание

[ редактировать ]

Шотландский гэльский диалект Аррана вымер, когда в 1970-х годах умер последний говоривший на нем Дональд Крейг. Однако сейчас в Бродике есть гэльский дом, построенный в конце 1990-х годов. Замок Бродик изображен на банкноте в 20 фунтов стерлингов Королевского банка Шотландии , а замок Лохранза использовался в качестве модели для замка в «Приключений Тинтина» седьмом томе «Черный остров» .

  1. ^ Бродерик, Джордж (2018). «Обследование топонимов Аррана: 1974–1975» . Журнал исследований шотландских имен . 12 . Университет Мангейма : 4 . Проверено 5 декабря 2023 г. По общему мнению, последний носитель арранского гэльского языка, Дональд Крейг (1899–1977)...
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Холмер (1957) с.
  3. ^ Тейлор, Джон (2004) 1901–2001 гэльский язык в переписи населения (PowerPoint) Linguae Celticae. Проверено 1 июня 2008 г.
  4. ^ Флеминг, Д. (2003) Периодический документ 10 (pdf) Главное регистрационное управление Шотландии. Проверено 27 февраля 2009 г.
  5. ^ Перепись Шотландии 2011 г. , Таблица QS211SC
  6. ^ Ó Дочартай (1997), с. 84-85.
  7. ^ Тейлор, Джон (2003) Топонимы . (pdf) Парламент Шотландии . Проверено 26 августа 2012 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1da79b24a3ee790cc4b7ab931bda1803__1717340220
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/1d/03/1da79b24a3ee790cc4b7ab931bda1803.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Arran Gaelic - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)