Восточный Сазерленд, гэльский язык
Восточный Сазерленд, гэльский язык | |
---|---|
Шотландский гэльский : гэльский язык Сазерленда | |
Область | Восточное побережье Сазерленда |
Этническая принадлежность | Шотландцы , гэлы |
Вымерший | 2020 год, со смертью Джесси Росс. |
Индоевропейский
| |
Ранние формы | |
Коды языков | |
ИСО 639-1 | gd |
ИСО 639-2 | gla |
ИСО 639-3 | gla |
глоттолог | scot1245 |
Восточно-Сазерлендский гэльский ( шотландский гэльский : Gàidhlig Chataibh [ˈkaːlɪkʲ ˈxaʰt̪ɪv] ) — вымерший диалект шотландского гэльского языка , на котором говорили в рыбацких деревнях на восточном побережье Сазерленда , особенно в Броре , Голспи и Эмбо .
История
[ редактировать ]Шотландский гэльский язык находится в упадке с четырнадцатого века, когда его носителями было большинство населения Шотландии, из-за более высокого престижа шотландцев . , а затем и английского языка На диалекте Восточного Сазерленда говорили в прибрежных деревнях рыбаки, потомки говорящих на гэльском языке, которые были изгнаны из плодородных внутренних долин Сазерленда во время Хайлендских расчисток в начале девятнадцатого века. [1] [2] Из-за своей профессиональной, социальной и географической изоляции рыбаки продолжали использовать гэльский язык примерно на полвека дольше, чем окружающие общины, при этом изолируясь от других диалектов гэльского языка. [3] лишь Носители Восточного Сазерленда могли понимать другие диалекты гэльского языка с трудом, если вообще понимали. [4] На рубеже двадцатого века гэльский язык все еще оставался языком сообщества ; было даже несколько говорящих только на одном языке . [5] Хотя упадок рыбной промышленности после Второй мировой войны повлиял на жизнеспособность местного диалекта, [1] когда Нэнси Дориан начала изучать диалект в 1963 году, в Броре , Голспи и Эмбо все еще было более 200 носителей , в том числе 105 в Эмбо, где они составляли более трети населения. [6]
Дориан обнаружил, что гэльский язык способен адаптироваться к современной жизни, даже будучи умирающим, поскольку его носители могли заимствовать слова из английского и применять их к любому обсуждению, даже к высокотехнологичным темам. [3] [7] Она смогла классифицировать говорящих на «пожилых свободно говорящих», «младших свободно говорящих» и «полуговорящих», описывая лингвистические различия между каждым типом говорящих. [8] Социально-экономически однородное сообщество характеризовалось высокой степенью различий между говорящими, даже теми, кто относился к одному и тому же типу говорящих. [9] Определенные типы синтаксических различий, такие как грамматический род , падежная маркировка и две пассивные конструкции , были утрачены постепенно, а не полностью стерты, как предсказывали некоторые теоретики. [10]
К переписи 1991 года число говорящих сократилось до менее чем двадцатой части столетия назад. [6] Одна из двух оставшихся носителей языка , Вильма Росс из Эмбо, умерла в 2017 году; ее сестра Джесси была последним оратором до своей смерти в 2020 году. [1] [11]
Изучать
[ редактировать ]Диалект Восточного Сазерленда стал хорошо известен в области языковой смерти на основе исследований Нэнси Дориан, начиная с 1963 года. Книга Дориана 1981 года « Смерть языка: жизненный цикл шотландского гэльского диалекта » была описана Вольфгангом У. Дресслером как «диалект Восточного Сазерленда». первая крупная монография о смерти языка. [12]
Ссылки
[ редактировать ]Цитирование
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с «Вильма Росс, Еврабол, умерла» . Новости Би-би-си . 28 ноября 2017 года . Проверено 4 сентября 2018 г.
- ^ Харрис 1982 , с. 227.
- ^ Jump up to: а б Харрис 1982 , с. 228.
- ^ Дориан 1981 , с. 91.
- ^ Есть 2012 , стр. 9–10.
- ^ Jump up to: а б Есть 2012 , стр. 20–21.
- ^ Ромейн 1983 , с. 276.
- ^ Ромейн 1983 , с. 273.
- ^ Вольфрам 2011 , стр. 904–905.
- ^ Ромейн 1983 , с. 274.
- ^ «РОСС» . Северные времена . 2020 . Проверено 10 ноября 2023 г.
- ^ Дресслер 1982 , с. 432.
Библиография
[ редактировать ]- Дориан, Нэнси К. (1981). Смерть языка: жизненный цикл шотландского гэльского диалекта . Издательство Пенсильванского университета . ISBN 9780812277852 .
- Дресслер, Вольфганг У. (июнь 1982 г.). «Смерть языка: жизненный цикл шотландского гэльского диалекта». Язык . 58 (2): 432–435. дои : 10.2307/414109 . JSTOR 414109 .
- Дуве, Курт К. (январь 2012 г.). «Ист-Сазерленд и Кейтнесс» (PDF) . Гайдлиг (шотландский гэльский) Краеведение . 22 . Архивировано из оригинала (PDF) 31 января 2015 года . Проверено 7 сентября 2018 г.
- Харрис, Трейси К. (1982). «Обзор смерти языка: жизненный цикл шотландского гэльского диалекта». Исследования по овладению вторым языком . 4 (2): 227–230. дои : 10.1017/S0272263100004496 . JSTOR 44487242 .
- Ромейн, Сюзанна (1983). «Обзор смерти языка. Жизненный цикл шотландского гэльского диалекта». Журнал лингвистики . 19 (1): 272–277. дои : 10.1017/S0022226700007659 . JSTOR 4175685 .
- Вольфрам, Уолт (2011). «Обзор исследования вариаций: влияние социальной организации и социальной среды». Язык . 87 (4): 904–908. дои : 10.1353/lan.2011.0093 . JSTOR 41348874 . S2CID 144929863 .