Jump to content

Хайлендс

Географическое распределение говорящих на гэльском языке в Шотландии (2011 г.)

Хайлендс ( Шотландское гэльское произношение: [ˈkɛːəl̪ˠt̪əxk] ; Английский : Gaeldom [ 1 ] ) обычно относится к горной местности и островам Шотландии шотландско и особенно к -гэльскоязычной культуре этого региона. Однако похожее ирландское слово Gaeltacht относится исключительно к ирландскоязычным регионам.

Этот термин также используется в отношении районов Новой Шотландии и округа Гленгарри, Онтарио, где использовались или до сих пор используются характерные канадские диалекты шотландского гэльского языка.

« Gàidhealtachd » не является взаимозаменяемым с « Шотландским нагорьем », поскольку оно относится к языку, а не к географии. Кроме того, во многих частях Хайленда больше нет значительного количества населения, говорящего на гэльском языке, а некоторые части того, что сейчас считается Хайлендом, уже давно были шотландско- или англоязычными областями, такими как Кромарти , Грантаун-он-Спей и т. д. И наоборот, несколько общин, говорящих на гэльском языке, расположены за пределами муниципальных районов Хайленд , Аргайл и Бьют , а также Внешних Гебридских островов , например, острова Арран и . части Перта и Кинросса , не говоря уже о Новой Шотландии , Северной Каролине и других районах, куда наблюдалась значительная миграция. Gàidhealtachd говорит на шотландском гэльском языке как на родном . также все чаще относится к любому региону, где большая часть населения [ нужна ссылка ] . Однако Gàidhealtachd иногда используется для обозначения Шотландского Хайленда такими организациями, как Highlands and Islands Enterprise ( Iomairt na Gàidhealtachd's nan Eilean ) и Highland Council ( Comhairle na Gàidhealtachd ).

Galldachd Галль -дом», Галл, относящийся к не- Гаэлю ) часто используется для обозначения Низин , хотя также примечательно, что Гебриды известны как Иннсе Галл из-за исторического присутствия скандинавов .

Еще несколько веков назад Gàidhealtachd включал бы большую часть современной Шотландии к северу от Ферт-оф-Форт и Галлоуэя (вплоть до 18 века, а может и позже), за исключением Северных островов , о чем свидетельствует преобладание гэльского языка. производные топонимы на большей части территории Шотландии и современные источники. [ нужна ссылка ] К ним относятся Данди из гэльского Dùn Deagh , Инвернесс из Inbhir Nis , Аргайл из Earra-Ghaidheal , Галлоуэй из Gall-Ghaidhealaibh и, возможно, Стирлинг из Sruighlea (хотя этимология неясна). Среди носителей гэльского языка из тех регионов, которые сегодня можно было бы считать традиционно англоязычными / негэльскими, были Джордж Бьюкенен (из Стерлингшира), Роберт Брюс (из Галлоуэя) и Маргарет МакМюррей (из Эйршира). [ нужна ссылка ]

По историческим причинам, включая влияние шотландскоязычного двора Северо - в Эдинбурге и плантаций торговых городов , на части юга и востока, Gàidhealtachd был значительно сокращен до нынешнего региона Внешних Гебридских островов, Западного Хайленда большей Скай и Лох-Алш , Аргайл и Бьют , с небольшим гэльским населением, существующим в Глазго и Эдинбурге . Вырубки Хайленда в 18 и 19 веках также способствовали упадку языка, поскольку они сократили население Шотландского нагорья, которое в то время преимущественно говорило на гэльском языке. [ нужна ссылка ]

Канадское Хайлендс

[ редактировать ]
Гэльскоязычные районы Приморской Канады.

В Канаде одно время шотландский гэльский язык был третьим по распространенности языком после английского и французского; проживало 50 000 человек в 1901 году только в Новой Шотландии . [ 2 ]

Он сохранился как язык меньшинства среди общин, произошедших от шотландских иммигрантов. [ 3 ] в некоторых частях Новой Шотландии (особенно на острове Кейп-Бретон ), в округе Гленгарри в современном Онтарио , на острове Принца Эдуарда , а также в Ньюфаундленде и Лабрадоре . [ нужна ссылка ] ) До 1960-х годов в долине Кодрой на острове Ньюфаундленд проживало гэльскоязычное меньшинство. [ 4 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Доусон, Джейн (1998). «Gaidhealtachd и возникновение Шотландского нагорья» . Британское сознание и идентичность: создание Британии, 1533–1707 гг . Издательство Кембриджского университета: 259–300. дои : 10.1017/CBO9780511660191.011 . ISBN  9780521433839 .
  2. ^ Браун, Ян (2006). Эдинбургская история шотландской литературы: Просвещение, Британия и империя (1707–1918) . Издательство Эдинбургского университета. стр. 21–22. ISBN  978-0-7486-3064-6 .
  3. ^ Уотсон, Морей (2010). «Шотландский гэльский язык в Канаде» . Эдинбургский компаньон гэльского языка . Издательство Эдинбургского университета. стр. 90–104. ISBN  978-0-7486-3710-2 .
  4. ^ Маргарет, Беннетт (5 июня 1975 г.). Некоторые аспекты шотландских гэльских традиций долины Кодрой, Ньюфаундленд . Research.library.mun.ca (магистры).
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 11055ec5707b5c8a5abbe7019731bd99__1720746360
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/11/99/11055ec5707b5c8a5abbe7019731bd99.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Gàidhealtachd - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)