Jump to content

Гелизация

Гэлицизация , или гэлицизация , — это действие или процесс создания чего-либо гэльского языка или приобретения характеристик гэлов , подветвь кельтизации . Гэлы остров — этнолингвистическая группа, традиционно рассматриваемая как распространившаяся из Ирландии в Шотландию и на Мэн .

Гэльский язык , как лингвистический термин, относится к гэльским языкам , но может также относиться к передаче любых других гэльских культурных особенностей, таких как социальные нормы и обычаи , музыка и спорт.

Его часто называют частью кельтской идентичности , поскольку Ирландия, Шотландия и остров Мэн считаются кельтскими народами , а гэльские языки считаются подгруппой кельтских языков .

Ранняя история

[ редактировать ]

Примеры этнических групп, прошедших период гэлизации в истории, включают норвежских гэлов , пиктов , бриттов юго-западной Шотландии , ското-нормандцев , [1] и хиберно-нормандцы , [2]

современная эпоха

[ редактировать ]

Сегодня гэлизация или, чаще, повторная гэлизация топонимов , фамилий и имен часто является преднамеренной попыткой способствовать продвижению языков и противодействовать многовековой англицизации .

Остров Мэн

[ редактировать ]

Мэнский язык , очень похожий на ирландский , [3] в последние годы претерпело серьезное возрождение, [4] несмотря на то, что этот язык используется настолько редко, что Организации Объединенных Наций . совсем недавно, в 2009 году, он даже был ошибочно назван исчезнувшим в докладе [5] Упадок языка на острове произошел, прежде всего, в результате стигматизации и высокого уровня эмиграции в Англию . [4]

В настоящее время в начальных школах преподавание ведется на мэнском гэльском языке после усилий, в основном созданных по образцу ирландской системы. [6] Эти усилия получили широкую оценку, [7] с дальнейшими разработками, такими как использование технологий для обучения языку. [8]

Ирландия

[ редактировать ]

По оценкам, число носителей ирландского языка в Ирландской Республике в 2000 году колебалось от 20 000 до 80 000. [9] [10] [11] Согласно переписи населения Республики 2006 года, 85 000 человек ежедневно использовали ирландский язык вне школы, а 1,2 миллиона использовали ирландский язык хотя бы изредка. [12] По переписи 2011 года эти цифры увеличились до 94 000 и 1,3 миллиона соответственно. [13] Активно говорящие на ирландском языке, вероятно, составляют от 5 до 10 процентов населения Ирландии. [14]

В последние десятилетия произошло значительное увеличение числа жителей городов, говорящих на ирландском языке, особенно в Дублине. Рассредоточенная, но большая, образованная городская община Gaeilgeoir, принадлежащая к среднему классу, ведет оживленную культурную жизнь и поддерживается ростом ирландского среднего образования и средств массовой информации на ирландском языке . [15]

В некоторых официальных регионах Gaeltachtaí (ирландоязычных регионах) ирландский язык остается разговорным языком наряду с английским.

В Северной Ирландии процесс гэлизации протекает значительно медленнее и менее поддерживается, чем где-либо еще на острове, а статус ирландского языка в Северной Ирландии является предметом жарких политических дебатов. [16] [17]

Шотландия

[ редактировать ]

В Шотландии шотландский гэльский язык и традиционные гэльские обычаи, такие как те, что проявились на Хайлендских играх , с традиционными видами спорта, такими как бросание кабера , в основном ограничены Хайлендом и островами . В 21 веке шотландская гэльская литература претерпела развитие и столкнулась с проблемами в области публикации художественной прозы. [18] и такие фразы, как Alba gu bràth, сегодня можно использовать как крылатую фразу или сплоченный клич.

Районы, которые являются гэльскими, называются Хайлендом .

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Кланы и семьи Ирландии и Шотландии. Часть 5 X. Викинги и норманны» . Проверено 19 апреля 2012 г.
  2. ^ МакЛизахт, Эдвард (1982). Больше ирландских семей . Ирландская академическая пресса. ISBN  0-7165-0126-0 . Архивировано из оригинала 4 мая 2006 года . Проверено 20 ноября 2006 г. Некоторые из них полностью интегрировались, что привело к появлению хорошо известной фразы «Hiberniores Hibernis ipsis» (более ирландское, чем сами ирландцы). Они образовали септы по гэльско-ирландскому образцу, возглавляемые вождем.
  3. ^ «Роль Белфаста в возрождении мэнского языка - BBC News» . BBC.co.uk. 16 сентября 2014 года . Проверено 31 марта 2015 г.
  4. ^ Jump up to: а б «Мэнский язык: возвращение языка из мертвых — BBC News» . BBC.co.uk. 31 января 2013 года . Проверено 31 марта 2015 г.
  5. ^ «Европа | Остров Мэн | ООН объявляет мэнский гэльский язык «вымершим» » . News.bbc.co.uk. 20 февраля 2009 года . Проверено 31 марта 2015 г.
  6. ^ «Может ли Северная Ирландия извлечь уроки из единственной в мире школы, где говорят на мэнском языке? - BBC News» . Новости Би-би-си . 15 сентября 2014 года . Проверено 31 марта 2015 г.
  7. ^ «Мэнских гэльских «воинов» хвалят за возрождение языка - BBC News» . Новости Би-би-си . 5 декабря 2014 года . Проверено 31 марта 2015 г.
  8. ^ «Запущено новое приложение, призванное «стимулировать» возрождение мэнского языка - BBC News» . Новости Би-би-си . 19 ноября 2012 года . Проверено 31 марта 2015 г.
  9. ^ Полстон, Кристина Брэтт. Языковые меньшинства в многоязычной среде: последствия для языковой политики . Паб Дж. Бенджаминс. п. 81.
  10. ^ Пирс, Дэвид (2000). Ирландская письменность двадцатого века . Издательство Коркского университета. п. 1140. : от 20 000 до 80 000 говорящих при населении от 3,5 до 5 миллионов человек.
  11. ^ О привет, Донча (1999). «Судебный час для Гаэлтахта». Куисл (на ирландском языке) (февраль 1999 г.).
  12. ^ «Таблица» , Перепись населения , ИП: ЦСУ
  13. ^ «Перепись 2011 года – это Ирландия» (PDF) . Центральное статистическое управление. Архивировано из оригинала (PDF) 25 мая 2013 года . Проверено 6 марта 2015 г.
  14. ^ Ромейн, Сюзанна (2008), «Ирландский язык в глобальном контексте», в Caoilfhionn Nic Pháidín и Sean Ó Cearnaigh (ред.), Новый взгляд на ирландский язык , Дублин: Cois Life Teoranta, ISBN  978-1-901176-82-7
  15. ^ Макклоски, Джеймс (2006) [сентябрь 2005 г.], «Ирландский как мировой язык» (PDF) , Почему ирландский? (семинар), Университет Нотр-Дам, заархивировано из оригинала (PDF) 17 мая 2017 г. , получено 6 марта 2015 г.
  16. ^ «Говорит Стормонт: на передний план выходят «красные линии» ирландского языка» . Новости Би-би-си . 3 января 2020 г.
  17. ^ Каоллаи, Эанна О. «Объяснитель: выход из тупика по поводу Закона об ирландском языке» . Ирландские Таймс .
  18. ^ Стори, Джон (2011) «Современная гэльская художественная литература: развитие, вызов и возможности» Lainnir a 'Bhùirn' - Блестящая вода: очерки современной гэльской литературы , под редакцией Эммы Даймок и Уилсона Маклеода, Dunedin Academic Press.

Библиография

[ редактировать ]
  • Болл, Мартин Дж. и Файф, Джеймс (ред.) Кельтские языки (Серия описаний языковых семейств Routledge), (2002)
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9b45173de2a65a8ae1258e9f9eb8c8b3__1717824420
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9b/b3/9b45173de2a65a8ae1258e9f9eb8c8b3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Gaelicisation - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)