Кольцо
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( январь 2016 г. ) |

Кольцо ( Английский: [ˈfˠaːn̠ʲə] ; пл. Fáinní , но часто Fáinnes на английском языке) — это название значка, который носят, чтобы показать свободное владение ирландским языком или готовность говорить на нем .
Три современные версии значка, возобновленные в 2014 году компанией Conradh na Gaeilge, — это Fáinne Óir (золотой круг), Fáinne Mór Óir (большой золотой круг - 9 карат) и Fáinne Argid (серебряный круг).
В других контекстах слово fínner просто означает «кольцо» или «круг», а также используется для обозначения таких терминов, как fínner pósta ( обручальное кольцо ), fínner an lae ( «рассвет» ), Tiarna na Fáinní ( «Властелин колец» ) и fínner. серьга ( серьга ).
Свежее кольцо
[ редактировать ]An Fáinne Úr («ur» означает «новый») — это модернизированная версия Fáinne, обновленная в 2014 году Конрадом на Гаэльге. > доступны три версии В настоящее время на сайте < www.cnag.ie/fainne , ни одна из которых не требует тестирования или сертификации:
- Fáinne Óir (Gold Fáinne) – для свободно говорящих;
- Fáinne Mór Óir (буквально «Большое золотое кольцо») - традиционное крупное старомодное цельное золото 9 карат (цветное), стиль, который носил Лиам Нисон в своем фильме о Майкле Коллинзе;
- Silver Ring (Серебряное кольцо) – для носителей с базовым рабочим знанием языка.
Кольцо
[ редактировать ]( Первоначальная организация)
Две ирландского языка организации , An Fáinne (основана в 1916 году) («Кольцо» или «Круг» по-ирландски) и Общество гэльских писателей (основано в 1911 году), были основаны Пиарасом Беаслаи (1881–1965).
Они должны были в определенной степени работать вместе: первый продвигал язык и награждал тех, кто свободно говорит на нем, булавкой на лацкане Fáinne Óir (Золотое кольцо), а второй продвигал и создавал пул качественных литературных произведений на этом языке. .
Весь персонал, активно участвовавший в продвижении концепции An Fáinne, был связан с Conradh na Gaeilge, и с самого начала An Fáinne использовал дублинский почтовый адрес 25 Cárnóg Pharnell / Parnell Square, тогдашнюю штаб-квартиру Conradh na Gaeilge, хотя организации были официально разделены, по крайней мере, поначалу.
Эффективность организации была признана в Dáil Éireann 6 августа 1920 года, когда Ричард Малкахи , Шинн Фейн депутат от Далы от Клонтарфа, предложил создать лигу по образцу Fáinne для поддержки ирландских производителей. [ 1 ]

Булавки Fáinne . поначалу имели ограниченный успех Они обращались в основном к националистам и республиканцам , для которых этот язык обычно изучался взрослыми как второй язык. Привлекательность людей, для которых ирландский язык был родным, была ограничена. Они говорили по-ирландски, как и все жители их деревни, поэтому не было никакого смысла носить булавку в доказательство этого, даже если бы они могли себе ее позволить или даже знали бы об их существовании.
В начале 1920-х годов многие люди, получившие Fáinne , сделали это в тюрьме, большинство из них были добровольцами Ирландской республиканской армии (ИРА), выступавшими против договора, во время гражданской войны в Ирландии .
История
[ редактировать ]Согласно собственной статье Пиараса Беаслай в журнале Iris An Fháinne в 1922 году, он утверждает, что зимой 1915 года языковое движение находилось в упадке из-за нехватки средств и того, что большая часть лучших гэлов была настолько вовлечена в работу. добровольцев, что они забыли говорить по-ирландски. Он говорит, что написал статью в The Leader, в которой предлагает гэлам создать ассоциацию тех, кто принесет торжественную клятву говорить по-ирландски только на определенных мероприятиях и с другими гэилгеойри, и что они должны носить четкий символ.
Статья получила много писем за и против, но двое мужчин, Тадг О Скэнейл и Колм О Мурчадха, пришли к нему с просьбой организовать собрание для создания совета. Он говорит, что это они все это подстроили. Он говорит, что пошел поговорить с Ку Уладом (Пидар Мак Фьоннлайох, 1856–1942), тогдашним вице-президентом Конрада на Гаэльге, и тот высоко оценил эту идею.
Встреча была организована в течение некоторого времени весной 1916 года в Краоб-ан-Чейтинни (филиал Китинга). Они пошли на «сеанчус» перед своей встречей в Ард Храоб (Высший филиал) и представили свою идею всем присутствующим. Они были настолько увлечены этой идеей, что все пришли с ними на их встречу в Краоб-ан-Чейтинни.
Ку Улад был там до них и на этой встрече, и они решили, что (1) сформируют ассоциацию и (2) назовут ее «Ан Файнне» вместо «Ан Файнне Гаедхалах», которое было предложено Колмом О Мурчадхой и тремя офицерами. были избраны для руководства работой ассоциации.
Пиарас предполагает, что Тадг О Сганайл сначала подумал о Fáinne (кольце) как о символе. По его словам, это была вдохновенная идея, потому что никто даже не подумал об этом символе, когда впервые было предложено название.
В конце статьи он заявляет, что они только начали работу комитета, когда наступила Пасхальная неделя, и часть небольшой суммы, которая была задействована, была украдена, но он говорит, что работа продолжалась, и мир знает, насколько хорошо они это делают. с тех пор ладил.
Признание
[ редактировать ]Неизменно высокие стандарты, необходимые для того, чтобы претендовать на звание Файн в то время, сделали их весьма престижными, и есть много сообщений о людях, которых нанимали преподавателями ирландского языка в вечерних школах исключительно на том основании, что они носили значок.
Президент Исполнительного совета Ирландского свободного государства У. Т. Косгрейв 8 февраля 1924 года признал файнн показателем владения ирландским языком. [ 2 ]
Кончина
[ редактировать ]Тот факт, что основная причина, по которой многие носители Файна изучали ирландский язык, была политической, означал, что полунезависимость Ирландского Свободного Государства , а затем и полная независимость Ирландской Республики , наряду с периодом относительного мира в новой провинции Северная Ирландия. , означало, что они в какой-то степени достигли своей цели. Примерно двадцать лет спустя Фейн станет очень редким зрелищем. Из-за отсутствия спроса их больше не производили, и организация обанкротилась.
«Новое кольцо»
[ редактировать ]Конрад на Гайлге и другие ирландскоязычные организации примерно в 1965 году предприняли попытку возрождения Fáinne , которая, по крайней мере, на короткое время, стала успешной: An Fáinne Nua (« Новая Fáinne» ) продавалась под лозунгом Is duitse an Новое Кольцо! - что означает «Новое кольцо для вас !»
Он существовал в трех вариантах:
- Новое золотое кольцо ,
- Новое Серебряное Кольцо ,
- Новое цветное кольцо (Новое цветное кольцо ).
Gold Fáinne был изготовлен из 9-каратного золота, а два других — из стерлингового серебра. У «Цветной файны» также было синее эмалевое кольцо, разделяющее два концентрических серебряных круга. Цены на золотые, серебряные и цветные сорта в 1968 году составляли двенадцать шиллингов и шесть пенсов, четыре шиллинга и пять шиллингов соответственно.
Они были популярны в Ирландии в 1960–1970-х годах, но вскоре после этого вышли из употребления. Среди причин, обычно приводившихся в пользу этого, было то, что изменение моды сделало непрактичным ношение булавки на лацкане; возобновление военных действий в Северной Ирландии заставляет людей либо не желать публично демонстрировать «любовь к ирландскому вещам», либо опасаться запугивания; или, чтобы более радикальные элементы поставили «ирландство» на второе место после «свободы».
без кольца Варианты
[ редактировать ]Несколько слов" Брошь "
[ редактировать ]Поскольку cúpla focus означает «пара слов», можно было бы предположить, что это для новичков. Этому противоречит сайт Fáinne , в котором говорится, что его носят, чтобы продемонстрировать поддержку языка.
Бил на н'Гаэль
[ редактировать ]Béal na nGael (Уста ирландцев) — это другой значок, на котором изображено лицо с шипами на волосах и открытый рот. [ 3 ] Он был разработан студентами Gaelcholáiste Reachrann gaelscoil и продавался в первую очередь молодежи в районе Дублина . «Цель значка — сообщить миру, что пользователь хочет и может говорить по-ирландски, а студенты говорят, что то, что они продвигают, — это «практический продукт, стимулирующий более тесное общение через ирландский язык». '" [ 4 ] «Значок не будет угрожать месту Fáinne , — говорят они, потому что их целевой рынок — это возрастная группа, которая не носит Fáinne и которая, как показывают их исследования рынка, во многих случаях даже не подозревает о существовании Fáinne . Они надеются, что этот целевой рынок зацепится за значок и будет носить его как приглашение другим поговорить с ними на ирландском языке». [ 4 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Возобновление. – Министерство промышленности и торговли» . Ойреахтас . 6 августа 1920 года. Архивировано из оригинала 15 декабря 2020 года.
- ^ «Законопроект о ссудах и фондах Дейла Эйрианна, 1923 г. - Законопроект о судах, 1923 г. (возобновлен этап работы комитета)» . Ойреахтас . 8 февраля 1924 года. Архивировано из оригинала 26 декабря 2020 года.
- ^ «Значок Gaeilge заставляет студентов говорить» (PDF) . АСТИР . Том. 25, нет. 2. 2007. с. 9. ISSN 0790-6560 . Архивировано из оригинала (PDF) 19 ноября 2007 года.
- ^ Jump up to: а б «Беал на нГаэль» (на ирландском языке). BBC Северная Ирландия. Архивировано из оригинала 10 февраля 2007 года.