Шотландия
Шотландия | |
---|---|
Гимн: разный , преимущественно « Цветок Шотландии » | |
Статус | Страна |
Капитал | Эдинбург 55 ° 57'11 ″ с.ш. 3 ° 11'20 ″ з.д. / 55,95306 ° с.ш. 3,18889 ° з.д. |
Крупнейший город | Глазго 55 ° 51'40 "N 4 ° 15'00" W / 55,86111 ° N 4,25000 ° W |
Официальные языки [1] | |
Этнические группы | Список |
Религия (2022) [2] | Список |
Demonym(s) | Шотландский • Шотландцы |
Правительство | Делегированный парламентский законодательный орган в рамках конституционной монархии |
• Монарх | Карл III |
Джон Суинни | |
Парламент Соединенного Королевства | |
• Государственный секретарь | Алистер Джек |
• Палата общин | 59 депутатов (из 650) |
Законодательная власть | Шотландский парламент |
Формирование | |
• Учредил | 9 век ( традиционно 843 г.) |
17 марта 1328 г. | |
3 октября 1357 г. [3] | |
1 мая 1707 г. | |
19 ноября 1998 г. | |
Область | |
• Общий [а] | 80 231 км 2 (30 977 квадратных миль) [4] |
• Земля [б] | 77 901 км 2 (30 078 квадратных миль) [4] |
Население | |
• Перепись 2022 года | 5,439,842 |
• Плотность | 70/км 2 (181,3/кв. миль) [5] |
ВДС | оценка на 2022 год |
• Общий | 165,7 млрд фунтов стерлингов |
• На душу населения | £30,419 [6] |
ВВП (номинальный) | оценка на 2022 год |
• Общий | 211,7 млрд фунтов стерлингов |
• На душу населения | £38,622 [7] [с] |
Джини (2020–23) | 33 [8] середина |
ИЧР (2021) | 0.921 [9] очень высокий |
Валюта | Фунт стерлингов ( GBP ; £ ) |
Часовой пояс | UTC +0 ( GMT ) |
• Лето ( летнее время ) | UTC +1 ( летнее время ) |
Формат даты | дд/мм/гггг ( н.э. ) |
Ведущая сторона | левый |
Код вызова | +44 |
Код ISO 3166 | ГБ-SCT |
Интернет-ДВУ | .скот [д] |
Шотландия ( шотландцы : Scotland ; шотландский гэльский : Alba ) — страна , входящая в состав Соединенного Королевства . Он занимает почти треть территории Соединенного Королевства, включая северную часть острова Великобритания и более 790 прилегающих островов , главным образом в архипелагах Гебридских островов и Северных островов . На юго-востоке у Шотландии есть единственная сухопутная граница длиной 96 миль (154 км) и общая с Англией ; страна окружена Атлантическим океаном на севере и западе, Северным морем на северо-востоке и востоке и Ирландским морем на юге. Население в 2022 году составляло 5 439 842 человека и составляло 8% населения Великобритании. [10] Эдинбург — столица, а Глазго — крупнейший из городов Шотландии .
Королевство Шотландия возникло как независимое суверенное государство в 9 веке. В 1603 году Яков VI унаследовал Королевство Англия и Королевство Ирландия , образовав личный союз трёх королевств . 1 мая 1707 года Шотландия и Англия объединились, чтобы создать новое Королевство Великобритании . [11] [12] с парламентом Шотландии, входящим в состав парламента Великобритании . В 1999 году шотландский парламент был восстановлен и передал полномочия во многих областях внутренней политики . [13] В стране существует отличная от остальной части Великобритании правовая система , система образования и религиозная история , которые способствовали сохранению шотландской культуры и национальной идентичности . [14] Шотландский английский и шотландский языки являются наиболее распространёнными языками в стране и существуют в диалектном континууме друг с другом. [15] Носителей шотландского гэльского языка можно встретить по всей Шотландии, однако на этом языке в основном говорят жители Гебридских островов . [16] Число говорящих на гэльском языке составляет менее 2% от общей численности населения, хотя спонсируемые государством попытки возрождения привели к растущему сообществу носителей второго языка . [17]
Материковая часть Шотландии разделена на три региона: Хайленд , горный регион на севере и северо-западе; Лоулендс , более плоская равнина в центре страны; и Южное нагорье , холмистый регион вдоль южной границы. Хайленд — самый гористый регион Британских островов, его самая высокая вершина — Бен-Невис — находится на высоте 4413 футов (1345 м). [10] В регионе также есть много озер, называемых лохами ; этот термин также применяется ко многим заливам с соленой водой вдоль глубоко изрезанной западной береговой линии страны. География многих островов разнообразна. Некоторые из них, такие как Малл и Скай , известны своей гористой местностью, в то время как Тайри и Колл гораздо более равнинные.
Этимология
Шотландия происходит от Scoti , латинского названия гэлов . [18] Филип Фримен высказал предположение о вероятности того, что группа налетчиков взяла имя от индоевропейского корня * скот , ссылаясь на параллель с греческим скотосом ( σκότος ), означающим «тьма, мрак». [19] Позднелатинское (« земля слово Scotia гэлов») первоначально использовалось для обозначения Ирландии. [20] и аналогичным образом в раннем древнеанглийском языке Шотландия использовалась для обозначения Ирландии. [21] Не позднее XI века слово Scotia использовалось для обозначения (гэльскоязычной) Шотландии к северу от реки Форт , рядом с Албанией или Олбани , оба произошли от гэльского языка Alba . [22] Использование слов «шотландцы» и «Шотландия» для обозначения всего того, что сейчас является Шотландией, стало обычным явлением в позднем средневековье . [11]
История
Предыстория
Доисторическая Шотландия до прихода Римской империи отличалась культурным разнообразием. [23]
Неоднократные оледенения, охватившие всю территорию современной Шотландии, уничтожили любые следы человеческого обитания , которые могли существовать до периода мезолита . Считается, что первые послеледниковые группы охотников-собирателей прибыли в Шотландию около 12 800 лет назад, когда ледниковый покров отступил после последнего оледенения . [24] В то время Шотландия была покрыта лесами, имела больше болот, а основным видом транспорта был водный транспорт. [25] : 9 Эти поселенцы начали строить первые известные постоянные дома на шотландской земле около 9500 лет назад, а первые деревни — около 6000 лет назад. хорошо сохранившаяся деревня Скара-Брей на материковой части Оркнейских островов К этому периоду относится . Неолитические жилища, захоронения и ритуальные места особенно распространены и хорошо сохранились на Северных и Западных островах , где нехватка деревьев привела к тому, что большинство построек было построено из местного камня. [26] Доказательства существования сложных дохристианских систем верований демонстрируют такие места, как Камни Калланиш на острове Льюис и Мэйс-Хау на Оркнейских островах , которые были построены в третьем тысячелетии до нашей эры. [27] : 38
Ранняя история
Первое письменное упоминание о Шотландии было сделано в 320 г. до н.э. греческим мореплавателем Пифеем , который назвал северную оконечность Британии «Косатками», откуда и произошло название Оркнейских островов. [25] : 10
Большая часть современной Шотландии не была включена в состав Римской империи , и римский контроль над частями территории колебался в течение довольно короткого периода. Первое римское вторжение в Шотландию произошло в 79 году нашей эры, когда Агрикола вторгся в Шотландию; он победил каледонскую армию в битве при Монс-Граупиусе в 83 году нашей эры. [25] : 12 После победы римлян римские форты ненадолго были установлены вдоль хребта Гаск недалеко от линии Хайленда , но через три года после битвы римские армии отошли на Южное нагорье . [28] Остатки римских фортов, основанных в I веке, были найдены на севере, вплоть до Морей-Ферт . [29] Во время правления римского императора Траяна ( годы правления 98–117 ) римский контроль перешел к Британии к югу от линии между рекой Тайн и Солуэй-Ферт . [30] В этом направлении преемник Траяна Адриан ( годы правления 117–138 ) воздвиг Адрианову стену на севере Англии. [25] : 12 и Лаймы Британские стали северной границей Римской империи. [31] [32] Римское влияние на южную часть страны было значительным, и они принесли христианство в Шотландию. [25] : 13–14 [27] : 38
Стена Антонина была построена в 142 году по приказу преемника Адриана Антонина Пия ( годы правления 138–161 ), защищая римскую часть Шотландии от неуправляемой части острова, к северу от линии между заливами Ферт-оф-Клайд и Ферт-оф-Ферт. Вперед . [33] Римское вторжение в Каледонию в 208–210 гг. было предпринято императорами императорской династии Северов в ответ на разрыв договора каледонцами в 197 г. [29] но постоянное завоевание всей Великобритании было предотвращено тем, что римские войска увязли в карательной партизанской войне , а также смертью старшего императора Септимия Севера ( годы правления 193–211 ) в Эборакуме ( Йорк ) после того, как он заболел во время кампании. . Хотя форты, построенные римской армией во время кампании Северана, были расположены рядом с фортами, основанными Агриколой, и были сгруппированы в устьях долин в Хайленде, каледонцы снова подняли восстание в 210–211 годах, и они были захвачены. [29]
Римские историки Тацит и Кассий Дион Шотландское нагорье и территорию к северу от реки Форт называли Каледонией . [29] Согласно Кассию Дио, жителями Каледонии были каледонцы и меаты . [29] Другие древние авторы использовали прилагательное «Каледонский» для обозначения любой точки северной или внутренней Британии, часто упоминая людей и животных этого региона, его холодный климат, его жемчуг и примечательный регион лесистых холмов ( лат . saltus ), который во 2 веке нашей эры Римский философ Птолемей в своей «Географии» описал это место к юго-западу от Боль-Ферта . [29] Название Каледония перекликается с топонимами Данкельд , Рохаллион и Шихаллион . [29]
Великий заговор представлял собой, по-видимому, скоординированное вторжение против римского правления в Британии в конце 4-го века, в котором участвовали гэльские шотландцы и каледонцы, которые тогда были известны как пикты римлянам . Это было побеждено пришедшим Феодосием ; но к началу V века римское военное правительство было полностью выведено с острова, что привело к англосаксонскому заселению Британии и иммиграции саксов в юго-восточную Шотландию и остальную часть восточной Великобритании. [30]
Королевство Шотландия
Начиная с шестого века, территория, которая сейчас является Шотландией, была разделена на три области: Пиктленд , лоскутное одеяло из небольших земель в центральной Шотландии; [25] : 25–26 англосаксонское ; королевство Нортумбрия , завоевавшее юго-восточную Шотландию [25] : 18–20 и Дал Риата , который включал территории в западной Шотландии и северной Ирландии и распространил гэльский язык и культуру в Шотландии. [34] Эти общества были основаны на семейной ячейке и имели резкие различия в богатстве, хотя подавляющее большинство из них были бедными и работали полный рабочий день в натуральном сельском хозяйстве . Пикты содержали рабов (в основном захваченных на войне) на протяжении девятого века. [25] : 26–27
Гэльскому влиянию на Пиктленд и Нортумбрию способствовало большое количество гэльскоязычных священнослужителей, работающих миссионерами. [25] : 23–24 действовавший в шестом веке на острове Иона , Святой Колумба, был одним из первых и самых известных миссионеров. [27] : 39 Викинги начали совершать набеги на Шотландию в восьмом веке. Хотя налетчики искали рабов и предметы роскоши, их основной мотивацией было приобретение земли. Самые старые норвежские поселения находились на северо-западе Шотландии, но со временем они завоевали многие районы побережья. Древнескандинавский язык полностью вытеснил пиктов на Северных островах . [35]
В девятом веке норвежская угроза позволила гаэлю по имени Кеннет I (Синаед мак Айлпин) захватить власть над Пиктландией, основав королевскую династию, от которой современные монархи ведут свое происхождение, и ознаменовав начало конца пиктской культуры. [25] : 31–32 [36] Королевство Синаеда и его потомков, называемое Альба, было гэльским по своему характеру, но существовало на той же территории, что и Пиктландия. К концу десятого века пиктский язык вымер, поскольку его носители перешли на гэльский язык. [25] : 32–33 С базы в восточной Шотландии к северу от реки Форт и к югу от реки Спей королевство расширилось сначала на юг, в бывшие земли Нортумбрии, а затем на север до Морей . [25] : 34–35 На рубеже тысячелетий произошла централизация сельскохозяйственных земель и начали основываться первые города. [25] : 36–37
В двенадцатом и тринадцатом веках большая часть Шотландии находилась под контролем одного правителя. Первоначально преобладала гэльская культура, но иммигранты из Франции, Англии и Фландрии постепенно создали более разнообразное общество, при этом гэльский язык начал заменяться шотландцами; и в результате возникло современное национальное государство. В конце этого периода война против Англии положила начало росту шотландского национального самосознания . [37] : 37-39 [38] : глава 1 Давид I (1124–1153) и его преемники централизовали королевскую власть. [37] : 41–42 и объединил материковую Шотландию, захватив такие регионы, как Морей, Галлоуэй и Кейтнесс , хотя он не мог распространить свою власть на Гебриды , которыми управляли различные шотландские кланы после смерти Сомерледа в 1164 году. [37] : 48–49 В 1266 году Шотландия вела короткую, но результативную шотландско-норвежскую войну были возвращены , в ходе которой Гебридские острова после сильного поражения короля Хокона IV и его войск в битве при Ларгсе . [39] До этого момента Гебридские острова находились под контролем норвежских викингов в течение примерно 400 лет и создали особую скандинавско-гэльскую культуру, в которой многие древнескандинавские заимствованные слова вошли в шотландский гэльский язык , на котором говорили островитяне, и через последующие поколения норвежский язык почти полностью стал ассимилировались с гэльской культурой и шотландской клановой системой. После конфликта Шотландии пришлось подтвердить норвежский суверенитет над Северными островами , но позже они были интегрированы в состав Шотландии в 15 веке. Скандинавская культура в форме языка норнов сохранилась намного дольше, чем на Гебридских островах, и оказала сильное влияние на местный шотландский диалект на Шетландских и Оркнейских островах . [40] Позже была консолидирована система феодализма : как англо-нормандские пришельцы, так и коренные гэльские вожди получали землю в обмен на службу королю. [37] : 53–54 Отношения с Англией в этот период были сложными: шотландские короли несколько раз пытались, иногда успешно, использовать английские политические беспорядки, за которыми последовал самый длительный период мира между Шотландией и Англией в средневековый период: с 1217 по 1296 год. [37] : 45-46
Войны за независимость Шотландии
Смерть Александра III в марте 1286 года прервала линию преемственности королей Шотландии. Эдвард I из Англии выступал в качестве арбитра между различными претендентами на шотландскую корону. В обмен на отказ от номинальной независимости Шотландии Джон Баллиол был провозглашен королем в 1292 году. [37] : 47 [41] В 1294 году Баллиол и другие шотландские лорды отказались от требований Эдварда служить в его армии против французов. 23 октября 1295 года Шотландия и Франция заключили договор, известный как Старый союз . Последовала война, и Джон был свергнут Эдвардом, который взял под личный контроль Шотландию. Эндрю Морей и Уильям Уоллес первоначально стали главными лидерами сопротивления английскому правлению в войнах за независимость Шотландии . [42] пока Роберт Брюс не был коронован королем Шотландии в 1306 году. [43] Победа в битве при Бэннокберне в 1314 году доказала, что шотландцы восстановили контроль над своим королевством. В 1320 году первая в мире документально подтвержденная декларация независимости, Арброатская декларация , получила поддержку Папы Иоанна XXII , что привело к юридическому признанию шотландского суверенитета английской короной. [44] : 70, 72
Гражданская война между династией Брюсов и их давними соперниками из Дома Коминов и Дома Баллиолов продолжалась до середины 14 века. Хотя фракция Брюса добилась успеха, Давида II отсутствие наследника у позволило его сводному племяннику Роберту II , лорду-верховному стюарду Шотландии , взойти на трон и основать Дом Стюартов . [44] : 77 Стюарты правили Шотландией до конца Средневековья . Страна, которой они правили, переживала большее процветание с конца 14 века, от Шотландского Возрождения до Реформации . [45] : 93 несмотря на последствия Черной смерти 1349 года. [44] : 76 и растущее разделение между Хайлендом и Лоулендом . [44] : 78 Многочисленные перемирия сократили военные действия на южной границе. [44] : 76, 83
Союз Корон
Договор о вечном мире был подписан в 1502 году Яковом IV Шотландским и Генрихом VII английским . Джеймс женился на дочери Генриха, Маргарет Тюдор . [46] Джеймс вторгся в Англию в поддержку Франции по условиям Старого союза и стал последним монархом Великобритании , погибшим в бою при Флоддене в 1513 году. [47] Война с Англией в годы несовершеннолетия Марии, королевы Шотландии между 1543 и 1551 годами, известна как « Грубое ухаживание» . [48] В 1560 году Эдинбургский договор положил конец осаде Лейта и признал протестантку Елизавету I королевой Англии. [45] : 112 Парламент Шотландии собрался и немедленно принял « Шотландское исповедание» , которое сигнализировало о резком отходе шотландской Реформации от папской власти и римско-католического учения. [27] : 44 Католическая Мария, королева Шотландии, была вынуждена отречься от престола в 1567 году . [49]
В 1603 году Яков VI, король Шотландии, унаследовал троны Королевства Англии и Королевства Ирландии в Союзе Корон и переехал в Лондон. [50] Это был личный союз , поскольку, несмотря на одного и того же монарха, королевства сохранили свои отдельные парламенты, законы и другие институты. Первый «Юнион Джек» был разработан по указанию Джеймса и должен был использоваться в дополнение к Андреевскому кресту на шотландских судах в море. Яков VI и я намеревались создать единое королевство Великобритании, но в этой попытке ему помешал парламент Англии , который поддержал разрушительное предложение о поиске вместо этого полного юридического союза, предложение, которое принял шотландский парламент. не согласился, в результате чего король отозвал план. [51]
За исключением короткого периода пребывания под протекторатом , Шотландия оставалась отдельным государством в 17 веке, но между короной и ковенантерами возник серьезный конфликт по поводу формы церковного управления . [52] : 124 Военные силы были усилены, что позволило навязать королевскую власть кланам западного Хайленда. 1609 года Статуты Ионы способствовали культурной интеграции лидеров гебридских кланов. [53] : 37–40 В 1641 и 1643 годах парламент Шотландии безуспешно добивался союза с Англией, который был бы «федеративным», а не «инкорпоративным», при котором Шотландия сохранила бы отдельный парламент. [54] Вопрос о союзе расколол парламент в 1648 году. [54]
После казни шотландского короля в Уайтхолле в 1649 году, в разгар войн Трех Королевств и их событий в Шотландии , Оливер Кромвель , победоносный лорд-протектор первую письменную конституцию Британских островов – Инструмент правления , навязал Шотландии . 1652 г. в составе республиканского Содружества Англии, Шотландии и Ирландии . [54] Парламент протектората был первым парламентом Вестминстера, в который номинально входили представители Шотландии. Монархия дома Стюартов была возобновлена с Реставрацией Шотландии в 1660 году. Парламент Шотландии стремился к торговому союзу с Англией в 1664 году; предложение было отклонено в 1668 году. [54] В 1670 году парламент Англии отклонил предложенный политический союз с Шотландией. [54] Английские предложения в том же духе были оставлены в 1674 и 1685 годах. [54] Парламент Шотландии отклонил предложения о политическом союзе с Англией в 1689 году. [54] Якобитизм , политическая поддержка изгнанной католической династии Стюартов, оставался угрозой безопасности британского государства под властью протестантского дома Оранских и последующего Ганноверского дома до поражения якобитского восстания в 1745 году . [54] В 1698 году Шотландская компания предприняла попытку создать торговую колонию на Панамском перешейке . Говорят, что почти каждый шотландский землевладелец, у которого были лишние деньги, вложил средства в схему Дариена . [55] [56]
Союзный договор
После того, как еще одно предложение английской Палаты лордов было отклонено в 1695 году, а еще одно предложение лордов было отклонено Палатой общин в 1700 году, парламент Шотландии снова отклонил союз в 1702 году. [54] Провал схемы Дариена привел к банкротству землевладельцев, вложивших средства, но не горожан. Тем не менее банкротство дворян, наряду с угрозой английского вторжения, сыграло ведущую роль в убеждении шотландской элиты поддержать союз с Англией. [55] [56] 22 июля 1706 года был заключен Союзный договор между представителями шотландского парламента и парламента Англии . В следующем году двойные Акты о оба парламента приняли создании Соединенного Королевства Великобритании, вступившие в силу с 1 мая 1707 года. [57] с народной оппозицией и антипрофсоюзными волнениями в Эдинбурге , Глазго и других местах. [58] [59] Союз также создал парламент Великобритании , который пришел на смену парламенту Шотландии и парламенту Англии , которые отклонили предложения парламента Ирландии о включении третьего королевства в союз. [54]
После отмены торговых пошлин с Англией торговля процветала, особенно с колониальной Америкой . Клиперы, принадлежавшие табачным лордам Глазго, были самыми быстрыми судами на пути в Вирджинию . До американской войны за независимость в 1776 году Глазго был главным табачным портом в мире, доминируя в мировой торговле. [60] Неравенство между богатством купеческих классов Шотландской низменности и древних кланов Шотландской низменности росло, усиливая столетия разделения.
Свергнутые претенденты Стюарта-якобита оставались популярными в Хайленде и на северо-востоке, особенно среди непресвитерианцев , включая католиков и протестантов епископальной церкви . Два крупных восстания якобитов, начавшиеся в 1715 и 1745 годах, не смогли свергнуть Ганноверский дом с британского престола. Угроза якобитского движения Соединенному Королевству и его монархам фактически закончилась в битве при Каллодене Великобритании , последнем решающем сражении .
В Хайленде вожди кланов постепенно начали думать о себе скорее как о коммерческих землевладельцах, чем о лидерах своего народа. Эти социальные и экономические изменения включали в себя первую фазу Хайлендских расчисток и, в конечном итоге, упадок клановости. [61] : 32–53, пассим
Индустриальная эпоха и шотландское Просвещение
Шотландское Просвещение и промышленная революция превратили Шотландию в интеллектуальную, торговую и промышленную державу. [62] - настолько, что Вольтер сказал: «Мы смотрим на Шотландию за всеми нашими идеями цивилизации». [63] С упадком якобитизма и появлением Союза тысячи шотландцев, в основном жители Лоуленда, заняли многочисленные руководящие посты в политике, государственной службе, армии и флоте, торговле, экономике, колониальных предприятиях и других областях по всей зарождающейся Британской империи. . Историк Нил Дэвидсон отмечает, что «после 1746 года произошел совершенно новый уровень участия шотландцев в политической жизни, особенно за пределами Шотландии». Дэвидсон также заявляет, что «Шотландия – или, точнее, Лоулендс – далекая от «периферии» британской экономики, лежит в ее центре». [64]
Закон о шотландской реформе 1832 года увеличил число шотландских депутатов и расширил избирательное право, включив в него больше представителей среднего класса. [65] С середины века все чаще звучали призывы к самоуправлению Шотландии, и пост государственного секретаря Шотландии был возрожден. [66] К концу столетия среди премьер-министров шотландского происхождения были Уильям Гладстон , [67] и граф Роузбери . [68] В конце 19 века растущее значение рабочего класса было отмечено Кейра Харди успехом на дополнительных выборах в Среднем Ланаркшире в 1888 году , что привело к созданию Шотландской Лейбористской партии была поглощена Независимой Лейбористской партией. , которая в 1895 году , с Харди в качестве его первого лидера. [69] Глазго стал одним из крупнейших городов мира и известен как « Второй город Империи » после Лондона. [70] После 1860 г. верфи Клайдсайда специализировались на выпуске железных пароходов (после 1870 г. — стальных), которые быстро заменили деревянные парусные суда как торгового, так и боевого флотов мира. Он стал выдающимся центром судостроения в мире. [71] Промышленное развитие, хотя оно и принесло рабочие места и богатство, было настолько быстрым, что жилищное строительство, городское планирование и здравоохранение не успевали за ним, и какое-то время условия жизни в некоторых городах были общеизвестно плохими, с перенаселенность, высокая детская смертность и рост заболеваемости туберкулезом. [72]
Традиционно считается, что эпоха Просвещения в Шотландии завершилась к концу XVIII века. [73] непропорционально большой вклад Шотландии в британскую науку и литературу продолжался еще 50 или более лет благодаря таким деятелям, как физики Джеймс Клерк Максвелл и лорд Кельвин , а также инженеры и изобретатели Джеймс Уотт и Уильям Мердок , чья работа имела решающее значение для технологических разработок. промышленной революции в Великобритании. [74] В литературе наиболее успешной фигурой середины 19 века был Вальтер Скотт . Его первое прозаическое произведение «Уэверли» 1814 года часто называют первым историческим романом. [75] Он положил начало весьма успешной карьере, которая, вероятно, больше, чем кто-либо другой, помогла определить и популяризировать шотландскую культурную самобытность. [76] В конце 19-го века ряд авторов шотландского происхождения добились международной репутации, таких как Роберт Льюис Стивенсон , Артур Конан Дойл , Дж. М. Барри и Джордж Макдональд . [77] Шотландия также сыграла важную роль в развитии искусства и архитектуры. Школа Глазго , которая возникла в конце 19-го века и процветала в начале 20-го века, произвела своеобразную смесь влияний, включая кельтское возрождение , движение искусств и ремесел и японизм , который нашел одобрение во всем мире современного искусства континентальной Европы. и помог определить стиль модерн . Среди сторонников были архитектор и художник Чарльз Ренни Макинтош . [78]
Мировые войны и Закон о Шотландии 1998 г.
Шотландия сыграла важную роль в британских усилиях в Первой мировой войне . В частности, он предоставлял рабочую силу, корабли, технику, рыбу и деньги. [79] В 1911 году Шотландия с населением в 4,8 миллиона человек отправила на войну более полумиллиона человек, из которых более четверти погибло в бою или от болезней, а 150 000 были серьезно ранены. [80] Фельдмаршал сэр Дуглас Хейг был командующим британскими войсками на Западном фронте. Война привела к появлению радикального движения под названием « Красный Клайдсайд », возглавляемого воинственными профсоюзными активистами. Бывшие оплотом либералов , промышленные районы к 1922 году перешли к лейбористам , опираясь на ирландские католические рабочие районы. Женщины были особенно активны в укреплении солидарности соседей по жилищным вопросам. «Красные» действовали внутри Лейбористской партии, не имея большого влияния в парламенте, и к концу 1920-х годов настроения сменились пассивным отчаянием. [81]
Во время Второй мировой войны Шотландия стала мишенью нацистской Германии во многом из-за ее заводов, верфей и угольных шахт. [82] Нападениям немецких бомбардировщиков подверглись такие города, как Глазго и Эдинбург , как и небольшие города, расположенные в основном в центральном поясе страны. [82] Пожалуй, самым значительным воздушным налетом в Шотландии был блиц Клайдбанка в марте 1941 года, целью которого было уничтожить военно-морское судостроение в этом районе. [83] 528 человек были убиты и полностью разрушены 4000 домов. [83] Возможно, самый необычный эпизод военного времени в Шотландии произошел в 1941 году, когда Рудольф Гесс прилетел в Ренфрушир, возможно, намереваясь заключить мирное соглашение через герцога Гамильтона . [84] Перед отъездом из Германии Гесс передал своему адъютанту Карлхайнцу Пинчу письмо, адресованное Адольфу Гитлеру , в котором подробно описывалось его намерение начать мирные переговоры с британцами. Пинч доставил письмо Гитлеру в Бергхофе около полудня 11 мая. [85] Позже Альберт Шпеер сказал, что Гитлер назвал уход Гесса одним из худших личных ударов в своей жизни, поскольку считал это личным предательством. [86] Гитлер опасался, что его союзники, Италия и Япония, воспримут поступок Гесса как попытку Гитлера тайно начать мирные переговоры с британцами.
После 1945 года экономическое положение Шотландии ухудшилось из-за зарубежной конкуренции, неэффективной промышленности и промышленных споров. [87] Лишь в последние десятилетия страна пережила своего рода культурный и экономический ренессанс. Экономические факторы, способствовавшие этому восстановлению, включали возрождающуюся индустрию финансовых услуг, производство электроники (см. Силиконовую долину ), [88] и нефтегазовая промышленность Северного моря . [89] Введение в 1989 году правительством Маргарет Тэтчер общественного сбора (широко известного как подушный налог) на год раньше, чем в остальной части Великобритании, [90] способствовал растущему движению за контроль Шотландии над внутренними делами. [91]
После референдума по предложениям о передаче полномочий в 1997 году был принят Закон о Шотландии 1998 года. [92] был принят британским парламентом, который учредил автономный шотландский парламент и шотландское правительство , ответственное за большинство законов, касающихся Шотландии. [93] Парламент Шотландии был вновь созван в Эдинбурге 4 июля 1999 года. [94] Первым, кто занял пост первого министра Шотландии, был Дональд Дьюар , который занимал этот пост до своей внезапной смерти в 2000 году. [95]
21 век
Здание шотландского парламента в Холируде открылось в октябре 2004 года после длительных задержек в строительстве и превышения бюджета. [96] в парламенте Шотландии Форма пропорционального представительства ( система дополнительных членов ) привела к тому, что ни одна партия не получила абсолютного большинства на первых трех выборах в парламент Шотландии.
Выступающая за независимость Шотландская национальная партия во главе с Алексом Салмондом получила абсолютное большинство на выборах 2011 года , получив 69 из 129 доступных мест. [97] Успех ШНП в достижении большинства в шотландском парламенте проложил путь к референдуму о независимости Шотландии в сентябре 2014 года . Большинство проголосовало против этого предложения, при этом 55% проголосовали против независимости. [98] Дополнительные полномочия, особенно в отношении налогообложения, были переданы шотландскому парламенту после референдума после межпартийных переговоров в Комиссии Смита .
После референдума 2014 года такие события, как выход Великобритании из Европейского Союза, несмотря на то, что большинство избирателей в Шотландии проголосовали за то, чтобы остаться членом, привели к призывам к проведению второго референдума о независимости . В 2022 году лорд-адвокат Дороти Бейн выступила за то, чтобы правительство Шотландии провело еще один референдум по этому вопросу, но позже Верховный суд вынес решение против этого аргумента. [99] После решения Верховного суда правительство Шотландии заявило, что желает внести поправки в Закон о Шотландии 1998 года , которые позволят провести референдум в 2023 году. [100]
География и естествознание
Материковая часть Шотландии занимает северную треть суши острова Великобритании, который расположен у северо-западного побережья континентальной Европы . Общая площадь составляет 30 977 квадратных миль (80 231 км²). 2 ) с земельной площадью 30 078 квадратных миль (77 901 км²). 2 ), [4] сопоставимо с размером Чехии. Единственная сухопутная граница Шотландии проходит с Англией и проходит на протяжении 96 миль (154 км) между бассейном реки Твид на восточном побережье и Солуэй-Ферт на западе. Атлантический океан граничит с западным побережьем, а Северное море — с востоком. Остров Ирландия расположен всего в 13 милях (21 км) от юго-западного полуострова Кинтайр ; [101] Норвегия находится в 190 милях (305 км) к северо-востоку, а Фарерские острова — в 168 милях (270 км) к северу.
Территориальная протяженность Шотландии обычно равна размерам, установленным Йоркским договором 1237 года между Шотландией и Королевством Англии. [102] и Пертский договор 1266 года между Шотландией и Норвегией. [12] Важные исключения включают остров Мэн , который был отдан Англии в 14 веке и теперь находится под властью короны за пределами Соединенного Королевства; группы островов Оркнейские и Шетландские острова , которые были приобретены у Норвегии в 1472 году; [103] и Берик-апон-Твид , отданные Англии в 1482 году.
Географический центр Шотландии находится в нескольких милях от деревни Ньютонмор в Баденохе . [104] Самая высокая точка Шотландии, возвышающаяся на 4413 футов (1345 м) над уровнем моря, — вершина Бен-Невис в Лочабере , а самая длинная река Шотландии — река Тей — течет на расстояние 117 миль (188 км). [10]
Геология и геоморфология
Вся Шотландия была покрыта ледниковыми щитами во время плейстоцена ледниковых периодов , и на ландшафт сильно повлияло оледенение. С геологической точки зрения страна разделена на три основных подразделения: Хайленд и острова, Центральную низменность и Южную возвышенность.
Хайленд и острова лежат к северу и западу от Хайлендского пограничного разлома , который проходит от Аррана до Стонхейвена . Эта часть Шотландии в основном состоит из древних пород кембрия и докембрия , которые были подняты во время поздней каледонской складчатости . Он перемежается магматическими интрузиями более позднего возраста, остатки которых образовали горные массивы, такие как Кэрнгормс и Скай -Куиллинс . [105] На северо-востоке материковой Шотландии выветривание горных пород, произошедшее до последнего ледникового периода, сформировало большую часть ландшафта. [106]
Существенным исключением из вышесказанного являются залежи старых красных песчаников, содержащие окаменелости , обнаруженные в основном вдоль побережья Морей-Ферт . Хайленд , как правило, гористый, и здесь находятся самые высокие возвышенности Британских островов. В Шотландии более 790 островов, разделенных на четыре основные группы: Шетландские , Оркнейские , Внутренние и Внешние Гебриды . Есть многочисленные водоемы с пресной водой, включая Лох-Ломонд и Лох-Несс . Некоторые части береговой линии состоят из махайра , низменных пастбищ с дюнами.
Центральная низменность представляет собой рифтовую долину, состоящую в основном из палеозойских образований. уголь и железосодержащие породы, которые способствовали промышленной революции Многие из этих отложений имеют экономическое значение, поскольку именно здесь обнаружены в Шотландии. Эта область также испытала интенсивный вулканизм: Трон Артура в Эдинбурге является остатком когда-то гораздо более крупного вулкана. Эта местность относительно низменная, хотя даже здесь такие холмы, как Очилс и Кэмпси-Феллс, редко бывают далеко от поля зрения.
Южное нагорье представляет собой гряду холмов длиной почти 125 миль (200 км), перемежающуюся широкими долинами. Они лежат к югу от второй линии разлома (разлом Южного возвышения), который проходит от Гирвана до Данбара . [107] [108] [109] Геологическая основа в основном состоит из силурийских отложений, заложенных примерно 400–500 миллионов лет назад. Самая высокая точка Южного нагорья - Меррик , высота которого составляет 843 м (2766 футов). [11] [110] [111] [112] На Южном нагорье находится самая высокая деревня Шотландии, Ванлокхед (430 м или 1411 футов над уровнем моря). [109]
Климат
Климат большей части Шотландии умеренный , океанический и имеет тенденцию быть очень изменчивым. Поскольку он нагревается Гольфстримом из Атлантики, здесь гораздо более мягкая зима (но более прохладное и влажное лето), чем в районах на аналогичных широтах, таких как Лабрадор , южная Скандинавия , Московский регион в России и полуостров Камчатка на противоположной стороне. сторону Евразии . Температура, как правило, ниже, чем в остальной части Великобритании: температура -27,2 ° C (-17,0 ° F), зафиксированная в Бремаре в Грампианских горах 11 февраля 1895 года, была самой холодной из когда-либо зарегистрированных в Великобритании. [113] Зимние максимумы составляют в среднем 6 ° C (43 ° F) в низменностях, а летние максимумы составляют в среднем 18 ° C (64 ° F). Самая высокая зарегистрированная температура составила 35,1 ° C (95,2 ° F) в замке Флорс , Шотландия , 19 июля 2022 года. [114]
Запад Шотландии обычно теплее, чем восток, из-за влияния течений Атлантического океана и более низких температур поверхности Северного моря . Тайри на Внутренних Гебридских островах — одно из самых солнечных мест в стране: в мае 1975 года здесь было более 300 солнечных часов. [115] Количество осадков сильно варьируется по всей Шотландии. Западные высокогорья Шотландии являются самыми влажными: годовое количество осадков в некоторых местах превышает 3000 мм (120 дюймов). [116] Для сравнения, большая часть равнинной Шотландии получает менее 800 мм (31 дюйм) в год. [117] Сильные снегопады не распространены в низинах, но становятся более частыми с высотой. В Бремаре в среднем 59 снежных дней в году. [118] в то время как во многих прибрежных районах в среднем лежит менее 10 дней снега в году. [117]
Флора и фауна
Scotland's wildlife is typical of the north-west of Europe, although several of the larger mammals such as the lynx, brown bear, wolf, elk and walrus were hunted to extinction in historic times. There are important populations of seals and internationally significant nesting grounds for a variety of seabirds such as gannets.[119] The golden eagle is something of a national icon.[120]
On the high mountain tops, species including ptarmigan, mountain hare and stoat can be seen in their white colour phase during winter months.[121] Remnants of the native Scots pine forest exist[122] and within these areas the Scottish crossbill, the UK's only endemic bird species and vertebrate, can be found alongside capercaillie, Scottish wildcat, red squirrel and pine marten.[123][124][125] Various animals have been re-introduced, including the white-tailed eagle in 1975, the red kite in the 1980s,[126][127] and there have been experimental projects involving the beaver and wild boar. Today, much of the remaining native Caledonian Forest lies within the Cairngorms National Park and remnants of the forest remain at 84 locations across Scotland. On the west coast, remnants of ancient Celtic Rainforest remain, particularly on the Taynish peninsula in Argyll, these forests are particularly rare due to high rates of deforestation throughout Scottish history.[128][129]
The flora of the country is varied incorporating both deciduous and coniferous woodland as well as moorland and tundra species. Large-scale commercial tree planting and management of upland moorland habitat for the grazing of sheep and field sport activities like deer stalking and driven grouse shooting impacts the distribution of indigenous plants and animals.[130] The UK's tallest tree is a grand fir planted beside Loch Fyne, Argyll in the 1870s, and the Fortingall Yew may be 5,000 years old and is probably the oldest living thing in Europe.[131][132][133] Although the number of native vascular plants is low by world standards, Scotland's substantial bryophyte flora is of global importance.[134][135]
Demographics
Population
During the 1820s, many Scots migrated from Scotland to countries such as Australia, the United States and Canada, principally from the Highlands which remained poor in comparison to elsewhere in Scotland.[136] The Highlands was the only part of mainland Britain with a recurrent famine.[137] A small range of products were exported from the region, which had negligible industrial production and a continued population growth that tested the subsistence agriculture. These problems, and the desire to improve agriculture and profits were the driving forces of the ongoing Highland Clearances, in which many of the population of the Highlands suffered eviction as lands were enclosed, principally so that they could be used for sheep farming. The first phase of the clearances followed patterns of agricultural change throughout Britain. The second phase was driven by overpopulation, the Highland Potato Famine and the collapse of industries that had relied on the wartime economy of the Napoleonic Wars.[138]
The population of Scotland grew steadily in the 19th century, from 1,608,000 in the census of 1801 to 2,889,000 in 1851 and 4,472,000 in 1901.[139] Even with the development of industry, there were not enough good jobs. As a result, during the period 1841–1931, about 2 million Scots migrated to North America and Australia, and another 750,000 Scots relocated to England.[140] Caused by the advent of refrigeration and imports of lamb, mutton and wool from overseas, the 1870s brought with them a collapse of sheep prices and an abrupt halt in the previous sheep farming boom.[141]
In August 2012, the Scottish population reached an all-time high of 5.25 million people.[142] The reasons given were that, in Scotland, births were outnumbering the number of deaths, and immigrants were moving to Scotland from overseas. In 2011, 43,700 people moved from Wales, Northern Ireland or England to live in Scotland.[142] The most recent census in Scotland was conducted by the Scottish Government and the National Records of Scotland in March 2022.[143] The population of Scotland at the 2022 Census was 5,436,600, the highest ever,[143] beating the previous record of 5,295,400 at the 2011 Census. It was 5,062,011 at the 2001 Census.[144] An ONS estimate for mid-2021 was 5,480,000.[145] In the 2011 Census, 62% of Scotland's population stated their national identity as 'Scottish only', 18% as 'Scottish and British', 8% as 'British only', and 4% chose 'other identity only'.[146]
Throughout its history, Scotland has long had a tradition of migration from Scotland and immigration into Scotland. In 2021, the Scottish Government released figures showing that an estimated 41,000 people had immigrated from other international countries into Scotland, while an average of 22,100 people had migrated from Scotland.[147] Scottish Government data from 2002 shows that by 2021, there had been a sharp increase in immigration to Scotland, with 2002 estimates standing at 27,800 immigrants. While immigration had increased from 2002, migration from Scotland had dropped, with 2002 estimates standing at 26,200 people migrating from Scotland.[148]
Urbanisation
Although Edinburgh is the capital of Scotland, the largest city is Glasgow, which has just over 584,000 inhabitants. The Greater Glasgow conurbation, with a population of almost 1.2 million, is home to nearly a quarter of Scotland's population.[149] The Central Belt is where most of the main towns and cities of Scotland are located, including Glasgow, Edinburgh, Dundee, and Perth. Scotland's only major city outside the Central Belt is Aberdeen. The Scottish Lowlands host 80% of the total population, where the Central Belt accounts for 3.5 million people.
In general, only the more accessible and larger islands remain inhabited. Currently, fewer than 90 remain inhabited. The Southern Uplands is essentially rural and dominated by agriculture and forestry.[150][151] Because of housing problems in Glasgow and Edinburgh, five new towns were designated between 1947 and 1966. They are East Kilbride, Glenrothes, Cumbernauld, Livingston, and Irvine.[152]
The largest council area by population is Glasgow City, with Highland being the largest in terms of geographical area.
Rank | Name | Council area | Municipal pop. | Rank | Name | Council area | Municipal pop. | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Glasgow Edinburgh | 1 | Glasgow | Glasgow City | 632,350 | 11 | Kirkcaldy | Fife | 50,370 | Aberdeen Dundee |
2 | Edinburgh | City of Edinburgh | 506,520 | 12 | Inverness | Highland | 47,790 | ||
3 | Aberdeen | Aberdeen | 198,590 | 13 | Perth | Perth and Kinross | 47,350 | ||
4 | Dundee | Dundee City | 148,210 | 14 | Kilmarnock | East Ayrshire | 46,970 | ||
5 | Paisley | Renfrewshire | 77,270 | 15 | Ayr | South Ayrshire | 46,260 | ||
6 | East Kilbride | South Lanarkshire | 75,310 | 16 | Coatbridge | North Lanarkshire | 43,950 | ||
7 | Livingston | West Lothian | 56,840 | 17 | Greenock | Inverclyde | 41,280 | ||
8 | Dunfermline | Fife | 54,990 | 18 | Glenrothes | Fife | 38,360 | ||
9 | Hamilton | South Lanarkshire | 54,480 | 19 | Stirling | Stirling | 37,910 | ||
10 | Cumbernauld | North Lanarkshire | 50,530 | 20 | Airdrie | North Lanarkshire | 36,390 |
Languages
Scotland has three officially recognised languages: English, Scots, and Scottish Gaelic.[154][155] Scottish Standard English, a variety of English as spoken in Scotland, is at one end of a bipolar linguistic continuum, with broad Scots at the other.[156] Scottish Standard English may have been influenced to varying degrees by Scots.[157][158] The 2011 census indicated that 63% of the population had "no skills in Scots".[159] Others speak Highland English. Gaelic is mostly spoken in the Western Isles, where a large proportion of people still speak it. Nationally, its use is confined to 1% of the population.[160] The number of Gaelic speakers in Scotland dropped from 250,000 in 1881 to 60,000 in 2008.[161]
Immigration since World War II has given Glasgow, Edinburgh, and Dundee small South Asian communities.[162] In 2011, there were an estimated 49,000 ethnically Pakistani people living in Scotland, making them the largest non-White ethnic group.[163] Since the enlargement of the European Union more people from Central and Eastern Europe have moved to Scotland, and the 2011 census indicated that 61,000 Poles live there.[163][164]
There are many more people with Scottish ancestry living abroad than the total population of Scotland. In the 2000 Census, 9.2 million Americans self-reported some degree of Scottish descent.[165] Ulster's Protestant population is mainly of lowland Scottish descent,[166] and it is estimated that there are more than 27 million descendants of the Scots-Irish migration now living in the US.[167][168] In Canada, the Scottish-Canadian community accounts for 4.7 million people.[169] About 20% of the original European settler population of New Zealand came from Scotland.[170]
Religion
As per the 2022 Census, majority of the Scots (51.12%) reported as not following any religion. Rest of the population mostly follows Christianity (38.79%), mostly Church of Scotland (20.36 %) and Catholicism (13.3%).[171] ‘In almost every council area, majority reported not belonging to a religion except in Na h-Eileanan Siar and Inverclyde, where Church of Scotland (35.3%) and Catholicism (33.4%) were the most common responses respectively.[171]
Forms of Christianity have dominated religious life in what is now Scotland for more than 1,400 years.[172][173]Since the Scottish Reformation of 1560, the national church (the Church of Scotland, also known as The Kirk) has been Protestant in classification and Reformed in theology. Since 1689 it has had a Presbyterian system of church government independent from the state.[11] Its membership dropped just below 300,000 in 2020 (5% of the total population)[174][175][176] The Church operates a territorial parish structure, with every community in Scotland having a local congregation.
Scotland also has a significant Roman Catholic population with 13.3% professing that faith, particularly in Greater Glasgow and the north-west.[177][171] After the Reformation, Roman Catholicism in Scotland continued in the Highlands and some western islands like Uist and Barra, and it was strengthened during the 19th century by immigration from Ireland. Other Christian denominations in Scotland include the Free Church of Scotland, and various other Presbyterian offshoots. Scotland's third largest church is the Scottish Episcopal Church.[178]
Other minority faith includes Islam (2.2%), Hinduism (0.55%), Sikhism and Buddhism.[171][179][180] The Samyé Ling monastery near Eskdalemuir, which celebrated its 40th anniversary in 2007, is the first Buddhist monastery in western Europe.[181]
Education
The Scottish education system has always had a characteristic emphasis on a broad education.[183] In the 15th century, the Humanist emphasis on education cumulated with the passing of the Education Act 1496, which decreed that all sons of barons and freeholders of substance should attend grammar schools to learn "perfyct Latyne", resulting in an increase in literacy among a male and wealthy elite.[184] In the Reformation, the 1560 First Book of Discipline set out a plan for a school in every parish, but this proved financially impossible.[185] In 1616 an act in Privy council commanded every parish to establish a school.[186] By the late seventeenth century there was a largely complete network of parish schools in the lowlands, but in the Highlands basic education was still lacking in many areas.[187] Education remained a matter for the church rather than the state until the Education (Scotland) Act 1872.[188]
Education in Scotland is the responsibility of the Scottish Government and is overseen by its executive agency Education Scotland.[189] The Curriculum for Excellence, Scotland's national school curriculum, presently provides the curricular framework for children and young people from age 3 to 18.[190] All 3- and 4-year-old children in Scotland are entitled to a free nursery place. Formal primary education begins at approximately 5 years old and lasts for 7 years (P1–P7); children in Scotland study National Qualifications of the Curriculum for Excellence between the ages of 14 and 18. The school leaving age is 16, after which students may choose to remain at school and study further qualifications. A small number of students at certain private schools may follow the English system and study towards GCSEs and A and AS-Levels instead.[191]
There are fifteen Scottish universities, some of which are among the oldest in the world.[192][193] The four universities founded before the end of the 16th century – the University of St Andrews, the University of Glasgow, the University of Aberdeen and the University of Edinburgh – are collectively known as the ancient universities of Scotland, all of which rank among the 200 best universities in the world in the THE rankings, with Edinburgh placing in the top 50.[194] Scotland had more universities per capita in QS' World University Rankings' top 100 in 2012 than any other nation.[195] The country produces 1% of the world's published research with less than 0.1% of the world's population, and higher education institutions account for 9% of Scotland's service sector exports.[196][197] Scotland's University Courts are the only bodies in Scotland authorised to award degrees.
Health
Health care in Scotland is mainly provided by NHS Scotland, Scotland's public health care system. This was founded by the National Health Service (Scotland) Act 1947 (later repealed by the National Health Service (Scotland) Act 1978) that took effect on 5 July 1948 to coincide with the launch of the NHS in England and Wales. Prior to 1948, half of Scotland's landmass was already covered by state-funded health care, provided by the Highlands and Islands Medical Service.[199] Healthcare policy and funding is the responsibility of the Scottish Government's Health Directorates. In 2014, the NHS in Scotland had around 140,000 staff.[200]
The total fertility rate (TFR) in Scotland is below the replacement rate of 2.1 (the TFR was 1.73 in 2011[201]). The majority of births are to unmarried women (51.3% of births were outside of marriage in 2012[202]).
Life expectancy for those born in Scotland between 2012 and 2014 is 77.1 years for males and 81.1 years for females.[203] This is the lowest of any of the four countries of the UK.[203] The number of hospital admissions in Scotland for diseases such as cancer was 2,528 in 2002. Over the next ten years, by 2012, this had increased to 2,669.[204] Hospital admissions for other diseases, such as coronary heart disease (CHD) were lower, with 727 admissions in 2002, and decreasing to 489 in 2012.[204]
Government and politics
Scotland is part of the United Kingdom, a constitutional monarchy whose current sovereign is Charles III.[205] The monarchy uses a variety of styles, titles and other symbols specific to Scotland, most of which originated in the pre-Union Kingdom of Scotland. These include the Royal Standard of Scotland, the royal coat of arms, and the title Duke of Rothesay, which is traditionally given to the heir apparent. There are also distinct Scottish Officers of State and Officers of the Crown, and the Order of the Thistle, a chivalric order, is specific to the country.[206]
The Parliament of the United Kingdom and the Parliament of Scotland are the country's primary legislative bodies. The UK Parliament is sovereign and therefore has supremacy over the Scottish Parliament,[207] but generally restricts itself to legislating over reserved matters: primarily taxes, social security, defence, international relations, and broadcasting.[208] There is a convention the UK Parliament will not legislate over devolved matters without the Scottish Parliament's consent.[209] Scotland is represented in the House of Commons, the lower chamber of the UK Parliament, by 59 Members of Parliament (out of a total of 650).[210] They are elected to single-member constituencies under the first-past-the-post system of voting. The Scotland Office represents the British government in Scotland and represents Scottish interests within the government.[211] The Scotland Office is led by the Secretary of State for Scotland, who sits in the Cabinet of the United Kingdom.[212] The Conservative MP Alister Jack has held the position since July 2019.[212]
The Scottish Parliament is a unicameral legislature with 129 members (MSPs): 73 of them represent individual constituencies and are elected on a first-past-the-post system, and the other 56 are elected in eight different electoral regions by the additional member system. MSPs normally serve for a five-year period.[213] The largest party since the 2021 Scottish Parliament election, has been the Scottish National Party (SNP), which won 64 of the 129 seats.[214] The Scottish Conservatives, Scottish Labour, the Scottish Liberal Democrats and the Scottish Greens also have representation in the current Parliament.[214] The next Scottish Parliament election is due to be held on 7 May 2026.[215] The Scottish Government is led by the First Minister, who is nominated by MSPs and is typically the leader of the largest party in the Parliament. Other ministers are appointed by the first minister and serve at their discretion.[216] Since 8 May 2024 the first minister has been John Swinney, the leader of the SNP.
Diplomacy and relations
Within the UK, the First Minister is a member of the Heads of Government Council, the body which facilitates intergovernmental relations between the Scottish Government, UK Government, Welsh Government, and Northern Ireland Executive.[217] Foreign policy is a reserved matter and primarily the responsibility of the Foreign Office, a department of the UK Government.[218] Nevertheless, the Scottish Government may promote Scottish interests abroad and encourage foreign investment in Scotland.[219] The First Minister, Cabinet Secretary for Culture, Tourism and External Affairs,[220] and the Minister for International Development and Europe all have portfolios which include foreign affairs.[221][222]
Scotland's international network consists of two Scotland Houses, one in Brussels and the other in London, seven Scottish Government international offices, and over thirty Scottish Development International offices in other countries globally. Both Scotland Houses are independent Scottish Government establishments, whilst the seven Scottish Government international offices are based in British embassies or British High Commission offices.[223] The Scottish Government, along with the other devolved governments of the United Kingdom, pay the Foreign, Commonwealth and Development Office an annual charge to be able to access facilities and support in the Embassy or High Commission in which the Scottish international offices are based. The Scottish Government's international network allows Scottish Government ministers to engage with other international governments and bodies in relation to the government's policy objectives as well as that of Scottish businesses. Additionally, the international network of the Scottish Government acts as a mechanism to promote and strengthen the Scottish economy by creating opportunities for Scottish businesses to increase export sales of Scottish products, whilst working with their current, and any future, foreign investors to establish and maintain Scottish jobs in the goods sector.[223]
Scotland is a member of the British–Irish Council and the British–Irish Parliamentary Assembly, both of which are intended to foster collaboration between the legislative bodies of the United Kingdom and the Republic of Ireland.[224][225] The Scottish Government has a network of offices in Beijing, Berlin, Brussels, Copenhagen, Dublin, London, Ottawa, Paris, and Washington, D.C, which promote Scottish interests in their respective areas.[226] The nation has historic ties to France as a result of the 'Auld Alliance', a treaty signed between the Kingdom of Scotland and Kingdom of France in 1295 to discourage an English invasion of either country.[227] The alliance effectively ended in the sixteenth century, but the two countries continue to have a close relationship, with a Statement of Intent being signed in 2013 between the Scottish Government and the Government of France.[228] In 2004 the Scotland Malawi Partnership was established, which co-ordinates Scottish activities to strengthen existing links with Malawi, and in 2021, the Scottish Government and Government of Ireland signed the Ireland-Scotland Bilateral Review, committing both governments to increased levels of co–operation on areas such as diplomacy, economy and business.[223][229][230] Scotland also has historical and cultural ties with the Scandinavian countries.[231][232] Scottish Government policy advocates for stronger political relations with the Nordic and Baltic countries, which has resulted in some Nordic-inspired policies being adopted such as baby boxes.[233][234] Representatives from the Scottish Parliament attended the Nordic Council for the first time in 2022.[235]
Devolution and independence
Devolution—the granting of central government powers to a regional government[236]– gained increasing popularity as a policy in the United Kingdom the late twentieth century; it was described by John Smith, then Leader of the Labour Party, as the "settled will of the Scottish people".[237] The Scottish Parliament and Scottish Government were subsequently established under the Scotland Act 1998; the Act followed a successful referendum in 1997 which found majority support for both creating the Parliament and granting it limited powers to vary income tax.[238] The Act enabled the new institutions to legislate in all areas not explicitly reserved by the UK Parliament.[239]
Two more pieces of legislation, the Scotland Acts of 2012 and 2016, gave the Scottish Parliament further powers to legislate on taxation and social security;[240] the 2016 Act also gave the Scottish Government powers to manage the affairs of the Crown Estate in Scotland.[241] Conversely, the United Kingdom Internal Market Act 2020 constrains the Scottish Parliament's autonomy to regulate goods and services,[242][243] and the academic view is that this undermines devolution.[249]
The 2007 Scottish Parliament elections led to the Scottish National Party (SNP), which supports Scottish independence, forming a minority government. The new government established a "National Conversation" on constitutional issues, proposing a number of options such as increasing the powers of the Scottish Parliament, federalism, or a referendum on Scottish independence from the United Kingdom. The three main unionist opposition parties–Scottish Labour, the Scottish Conservatives, and the Scottish Liberal Democrats–created a separate commission to investigate the distribution of powers between devolved Scottish and UK-wide bodies while not considering independence.[250] In August 2009 the SNP proposed a bill to hold a referendum on independence in November 2010, but was defeated by opposition from all other major parties.[251][252][253]
The 2011 Scottish Parliament election resulted in an SNP overall majority in the Scottish Parliament, and on 18 September 2014 a referendum on Scottish independence was held.[254] The referendum resulted in a rejection of independence, by 55.3% to 44.7%.[255][256] During the campaign, the three main parties in the British Parliament–the Conservatives, Labour, and the Liberal Democrats–pledged to extend the powers of the Scottish Parliament.[257][258] An all-party commission chaired by Robert Smith, Baron Smith of Kelvin was formed,[258] which led to the Scotland Act 2016.[259]
Following the European Union Referendum Act 2015, the 2016 United Kingdom European Union membership referendum was held on 23 June 2016 on Britain's membership of the European Union. A majority in the United Kingdom voted to withdraw from the EU, while a majority within Scotland voted to remain a member.[260] The first minister, Nicola Sturgeon, announced the following day that as a result a new independence referendum was "highly likely".[261][260] On 31 January 2020, the United Kingdom formally withdrew from the European Union. Because constitutional affairs are reserved matters under the Scotland Act, the Scottish Parliament would again have to be granted temporary additional powers under Section 30 to hold a legally binding vote.[262][263][264]
Local government
For local government purposes Scotland is subdivided into 32 single-tier council areas.[265] The areas were established in 1996, and their councils are responsible for the provision of all local government services. Decisions are made by councillors, who are elected at local elections every five years. The leader of the council is typically a councillor from the party with the most seats; councils also have a civic head, typically called the provost or lord provost, who represents the council on ceremonial occasions and chairs council meetings.[266] Community Councils are informal organisations that represent smaller subdivisions within each council area.[267]
Police Scotland and the Scottish Fire and Rescue Service cover the entire country. For healthcare and postal districts, and a number of other governmental and non-governmental organisations such as the churches, there are other long-standing methods of subdividing Scotland for the purposes of administration.
There are eight cities in Scotland: Aberdeen, Dundee, Dunfermline, Edinburgh, Glasgow, Inverness, Stirling and Perth.[268] City status in the United Kingdom is conferred by the monarch through letters patent.[269]
Military
As one of the countries of the United Kingdom, the British Armed Forces are the armed forces of Scotland. Of the money spent on UK defence, about £3.3 billion can be attributed to Scotland as of 2018/2019.[270] Scotland had a long military tradition predating the Treaty of Union with England. Following the Treaty of Union in 1707, the Scots Army and Royal Scots Navy merged with their English counterparts to form the Royal Navy and the British Army, which together form part of the British Armed Forces.[271][272] The Atholl Highlanders, Europe's only remaining legal private army, did not join the Scots Army or Royal Scots Navy in merging with English armed forces, remaining a private army not under the command of the British Armed Forces.[273]
Numerous Scottish regiments have at various times existed in the British Army. Distinctively Scottish regiments in the British Army include the Scots Guards, the Royal Scots Dragoon Guards and the 154 (Scottish) Regiment RLC, an Army Reserve regiment of the Royal Logistic Corps. In 2006, as a result of the Delivering Security in a Changing World white paper, the Scottish infantry regiments in the Scottish Division were amalgamated to form the Royal Regiment of Scotland.[274] As a result of the Cameron–Clegg coalition's Strategic Defence and Security Review 2010, the Scottish regiments of the line in the British Army infantry, having previously formed the Scottish Division, were reorganised into the Scottish, Welsh and Irish Division in 2017. Before the formation of the Scottish Division, the Scottish infantry was organised into a Lowland Brigade and Highland Brigade.[275]
Because of their topography and perceived remoteness, parts of Scotland have housed many sensitive defence establishments.[276][277][278] Between 1960 and 1991, the Holy Loch was a base for the US fleet of Polaris ballistic missile submarines.[279] Today, His Majesty's Naval Base Clyde, 25 miles (40 kilometres) north-west of Glasgow, is the base for the four Trident-armed Vanguard-class ballistic missile submarines that comprise the Britain's nuclear deterrent.
Scotland's Scapa Flow was the main base for the Royal Navy in the 20th century.[280] As the Cold War intensified in 1961, the United States deployed Polaris ballistic missiles, and submarines, in the Firth of Clyde's Holy Loch. Public protests from CND campaigners proved futile. The Royal Navy successfully convinced the government to allow the base because it wanted its own Polaris submarines, and it obtained them in 1963. The RN's nuclear submarine base opened with four Resolution-class Polaris submarines at the expanded Faslane Naval Base on the Gare Loch. The first patrol of a Trident-armed submarine occurred in 1994, although the US base was closed at the end of the Cold War.[281]
A single front-line Royal Air Force base is located in Scotland. RAF Lossiemouth, located in Moray, is the most northerly air defence fighter base in the United Kingdom and is home to four Eurofighter Typhoon combat aircraft squadrons, three Poseidon MRA1 squadrons, and a full–time, permanently based RAF Regiment squadron.[282]
Law and order
Scots law has a basis derived from Roman law,[283] combining features of both uncodified civil law, dating back to the Corpus Juris Civilis, and common law with medieval sources. The terms of the Treaty of Union with England in 1707 guaranteed the continued existence of a separate legal system in Scotland from that of England and Wales.[284] Prior to 1611, there were several regional law systems in Scotland, most notably Udal law in Orkney and Shetland, based on old Norse law. Various other systems derived from common Celtic or Brehon laws survived in the Highlands until the 1800s.[285]Scots law provides for three types of courts responsible for the administration of justice: civil, criminal and heraldic. The supreme civil court is the Court of Session, although civil appeals can be taken to the Supreme Court of the United Kingdom (or before 1 October 2009, the House of Lords). The High Court of Justiciary is the supreme criminal court in Scotland. The Court of Session is housed at Parliament House, in Edinburgh, which was the home of the pre-Union Parliament of Scotland with the High Court of Justiciary and the Supreme Court of Appeal currently located at the Lawnmarket. The sheriff court is the main criminal and civil court, hearing most cases. There are 49 sheriff courts throughout the country.[286] District courts were introduced in 1975 for minor offences and small claims. These were gradually replaced by Justice of the Peace Courts from 2008 to 2010.
For three centuries the Scots legal system was unique for being the only national legal system without a parliament. This ended with the advent of the Scottish Parliament in 1999, which legislates for devolved matters.[287] Many features within the system have been preserved. Within criminal law, the Scots legal system is unique in having three possible verdicts: "guilty", "not guilty" and "not proven".[288] Both "not guilty" and "not proven" result in an acquittal, typically with no possibility of retrial per the rule of double jeopardy. A retrial can hear new evidence at a later date that might have proven conclusive in the earlier trial at first instance, where the person acquitted subsequently admits the offence or where it can be proved that the acquittal was tainted by an attempt to pervert the course of justice. Scots juries, sitting in criminal cases, consist of fifteen jurors, which is three more than is typical in many countries.[289]
The Lord Advocate is the chief legal officer of the Scottish Government and the Crown in Scotland. The Lord Advocate is the head of the systems in Scotland for the investigation and prosecution of crime, the investigation of deaths as well as serving as the principal legal adviser to the Scottish Government and representing the government in legal proceedings.[290] They are the chief public prosecutor for Scotland and all prosecutions on indictment are conducted by the Crown Office and Procurator Fiscal Service in the Lord Advocate's name on behalf of the Monarch.[290] The officeholder is one of the Great Officers of State of Scotland. The current Lord Advocate is Dorothy Bain, who was nominated by First Minister Nicola Sturgeon and appointed in June 2021.[291] The Lord Advocate is supported by the Solicitor General for Scotland.[292]
Since 2013, Scotland has had a unified police force known as Police Scotland. The Scottish Prison Service (SPS) manages the prisons in Scotland, which collectively house over 8,500 prisoners.[293] The Cabinet Secretary for Justice and Home Affairs is responsible for the Scottish Prison Service within the Scottish Government.
Economy
Scotland has a Western-style open mixed economy closely linked with the rest of the UK and the wider world. Scotland is one of the leading financial centres in Europe, and is the largest financial centre in the United Kingdom outside of London.[295] Edinburgh is the financial services centre of Scotland, with many large finance firms based there, including: Lloyds Banking Group, the Bank of Scotland, the Government-owned Royal Bank of Scotland and Standard Life.[296] Edinburgh was ranked 15th in the list of world financial centres in 2007, but fell to 37th in 2012, following damage to its reputation,[297] and in 2016 was ranked 56th out of 86.[298] Its status had returned to 17th by 2020.[299] Traditionally, the Scottish economy was dominated by heavy industry underpinned by shipbuilding in Glasgow, coal mining and steel industries. Petroleum-related industries associated with the extraction of North Sea oil have also been important employers from the 1970s, especially in the north-east of Scotland. De-industrialisation during the 1970s and 1980s saw a shift from a manufacturing focus towards a more service-oriented economy. The Scottish National Investment Bank was established by the Scottish Government in 2020, which uses public money to fund commercial projects across Scotland with the hope that this seed capital will encourage further private investment, to help develop a fairer, more sustainable economy. £2 billion of taxpayers money was earmarked for the bank.[300]
In 2022, Scotland's gross domestic product (GDP), including offshore oil and gas, was estimated at £211.7 billion.[7] In 2021, Scottish exports in goods and services (excluding intra-UK trade) were estimated to be £50.1 billion.[301] Scotland's primary goods exports are mineral fuels, machinery and transport, and beverages and tobacco.[302] The country's largest export markets in goods are the European Union, Asia and Oceania, and North America.[302] Whisky is one of Scotland's more known goods of economic activity. Exports increased by 87% in the decade to 2012[303] and were valued at £4.3 billion in 2013, which was 85% of Scotland's food and drink exports.[304] It supports around 10,000 jobs directly and 25,000 indirectly.[305] It may contribute £400–682 million to Scotland, rather than several billion pounds, as more than 80% of whisky produced is owned by non-Scottish companies.[306] A briefing published in 2002 by the Scottish Parliament Information Centre (SPICe) for the Scottish Parliament's Enterprise and Life Long Learning Committee stated that tourism accounted for up to 5% of GDP and 7.5% of employment.[307]
Scotland was one of the industrial powerhouses of Europe from the time of the Industrial Revolution onwards, being a world leader in manufacturing.[308] This left a legacy in the diversity of goods and services which Scotland produces, from textiles, whisky and shortbread to jet engines, buses, computer software, investment management and other related financial services.[309] In common with most other advanced industrialised economies, Scotland has seen a decline in the importance of both manufacturing industries and primary-based extractive industries. This has been combined with a rise in the service sector of the economy, which has grown to be the largest sector in Scotland.[310]
Income and poverty
The average weekly income for workplace-based employees in Scotland is £573,[311] and £576 for residence based employees.[311] Scotland has the third highest median gross salary in the United Kingdom at £26,007 and is higher than the overall UK average annual salary of £25,971.[312] With an average of £14.28, Scotland has the third highest median hourly rate (excluding overtime working hours) of any of the countries of the United Kingdom, and like the annual salary, is higher than the average UK figure as a whole.[312] The highest paid industries in Scotland tend of be in the utility electricity, gas and air conditioning sectors,[312] with industries like tourism, accommodation and food and drink tend to be the lowest paid.[312] The top local authority for pay by where people live is East Renfrewshire (£20.87 per hour).[312]
The top local authority for pay based on where people work is East Ayrshire (£16.92 per hour). Scotland's cities commonly have the largest salaries in Scotland for where people work.[312] 2021/2022 date indicates that there were 2.6 million dwellings across Scotland, with 318,369 local authority dwellings.[313] Typical prices for a house in Scotland was £195,391 in August 2022.[314]
Between 2016 and 2020, the Scottish Government estimated that 10% of people in Scotland were in persistent poverty following housing costs, with similar rates of persistent poverty for children (10%), working-age adults (10%) and pensioners (11%).[315] Persistent child poverty rates had seen a relatively sharp drop, however, the accuracy of this was deemed to be questionable due to a number of various factors such as households re-entering the longitudinal sample allowing data gaps to be filled.[315] The Scottish Government introduced the Scottish Child Payment in 2021 for low-income families with children under six years of age in an attempt to reduce child poverty rates, with families receiving a payment of roughly £1,040 per year.[316] As of October 2023, 10% of the Scottish population were estimated to be living in poverty.[317]
Currency
Although the Bank of England is the central bank for the UK, three Scottish clearing banks issue Sterling banknotes: the Bank of Scotland, the Royal Bank of Scotland and the Clydesdale Bank. The issuing of banknotes by retail banks in Scotland is subject to the Banking Act 2009, which repealed all earlier legislation under which banknote issuance was regulated, and the Scottish and Northern Ireland Banknote Regulations 2009.[318]
The value of the Scottish banknotes in circulation in 2013 was £3.8 billion, underwritten by the Bank of England using funds deposited by each clearing bank, under the Banking Act 2009, to cover the total value of such notes in circulation.[319]
Infrastructure and transportation
Scotland has five international airports operating scheduled services to Europe, North America and Asia, as well as domestic services to England, Northern Ireland and Wales.[320] Highlands and Islands Airports operates eleven airports across the Highlands, Orkney, Shetland and the Western Isles, which are primarily used for short distance, public service operations, although Inverness Airport has a number of scheduled flights to destinations across the UK and mainland Europe.[321] Edinburgh Airport is currently Scotland's busiest airport handling over 13 million passengers in 2017.[322] It is also the UK's 6th busiest airport. The airline Loganair has its headquarters at Glasgow Airport and markets itself as Scotland's Airline.[323]
Network Rail owns and operates the fixed infrastructure assets of the railway system in Scotland, while the Scottish Government retains overall responsibility for rail strategy and funding in Scotland.[324] Scotland's rail network has 359 railway stations and around 1,710 miles (2,760 km) of track.[325] In 2018–19 there were 102 million passenger journeys on Scottish railways.[326] On 1 January 2006, Transport Scotland was established, which would oversee the regulation of railways in Scotland and administer major rail projects.[327]Since April 2022, Transport Scotland has taken ScotRail back into public ownership via its operator of last resort, Scottish Rail Holdings.[328] It did the same with the Caledonian Sleeper service in June 2023.[329]
The Glasgow Subway is the only underground system in Scotland. It opened on 14 December 1896, making it the third-oldest underground network in the world after the Budapest Metro and the London Underground. It is owned and operated by Strathclyde Partnership for Transport.[330]
The Scottish motorways and major trunk roads are managed by Transport Scotland. The remainder of the road network is managed by the Scottish local authorities in each of their areas.
Regular ferry services operate between the Scottish mainland and outlying islands. Ferries serving both the inner and outer Hebrides are principally operated by the state-owned enterprise Caledonian MacBrayne.[331][332] Services to the Northern Isles are operated by Serco. Other routes, such as southwest Scotland to Northern Ireland, are served by multiple companies.[333] DFDS Seaways operated a freight-only Rosyth – Zeebrugge ferry service, until a fire damaged the vessel DFDS were using.[334] A passenger service was also operated between 2002 and 2010.[335]
Science, technology and energy
Scotland's primary sources of energy are provided through renewable energy (61.8%), nuclear (25.7%) and fossil fuel generation (10.9%).[337] Whitelee Wind Farm is the largest onshore wind farm in the United Kingdom, and was Europe's largest onshore wind farm for some time.[338] Tidal power is an emerging source of energy in Scotland. The MeyGen tidal stream energy plant in the north of the country is claimed to be the largest tidal stream energy project in the world.[339] In Scotland, 98.6% of all electricity used was from renewable sources. This is minus net exports.[337] Between October 2021 and September 2022 63.1% of all electricity generated in Scotland was from renewable sources, 83.6% was classed as low carbon and 14.5% was from fossil fuels.[340] The Scottish Government has a target to have the equivalent of 50% of the energy for Scotland's heat, transport and electricity consumption to be supplied from renewable sources by 2030.[341] They have stated that, in 2022, the equivalent of 113% of the country's overall electrical consumption was produced by renewable energy, making it the highest recorded figure of renewable energy generated to date.[342]
Scotland's inventions and discoveries are said to have revolutionised human technology and have played a major role in the creation of the modern world. Such inventions – the television, the telephone, refrigerators, the MRI scanner, flushing toilets and the steam engine – are said to have been possible by Scotland's universities and parish schools, together with the commitment Scots had to education during the Scottish Enlightenment.[343] Alexander Fleming is responsible for the discovery of the world's first broadly effective antibiotic substance, which he named penicillin, earning him a Nobel Prize in Physiology or Medicine in 1945.[344][345][346] Modern Scottish inventions – the Falkirk Wheel and the Glasgow Tower – hold world records for being the only rotating boat lift and the tallest fully rotating freestanding structure in the world respectively.[347][348]
Scotland's space industry is a world leader in sustainable space technology,[349][350] and, according to the UK Space Agency, there are 173 space companies currently operating in Scotland as of May 2021.[351] These include spacecraft manufacturers, launch providers, downstream data analyzers, and research organisations.[352] The space industry in Scotland is projected to generate £2billion in income for Scotland's space cluster by 2030.[349] Scottish space industry jobs represent almost 1 in 5 of all UK space industry employment.[353] In addition to its space industry, Scotland is home to two planned spaceports – Sutherland spaceport and SaxaVord Spaceport – with launch vehicles such as the Orbex Prime from Scottish–based aerospace company Orbex expected to be launched from Sutherland.[354]
Culture and society
Scottish music
Шотландская музыка является важным аспектом национальной культуры, на которую влияют как традиционные, так и современные влияния. Известным традиционным шотландским инструментом является волынка Грейт-Хайленд , деревянный духовой язычковый инструмент, состоящий из трех дронов и мелодической трубы (называемой певчей), которые непрерывно питаются резервуаром с воздухом в мешке. Популярность оркестров , играющих на волынках, различных типах ловушек и барабанов, а также демонстрирующих традиционную шотландскую одежду и музыку, распространилась по всему миру. Волынки используются на праздничных торжествах, парадах, похоронах, свадьбах и других мероприятиях по всему миру. Во многих воинских полках есть собственный трубочный оркестр. Помимо труб Great Highland, маленьких в Шотландии играют на нескольких меньших, несколько более тихих разновидностях волынки, в том числе на трубках и трубках Border .
Шотландская популярная музыка завоевала международное признание: такие артисты, как Льюис Капальди , Эми Макдональд , К. Т. Танстолл , Нина Несбитт , Чврчес , Джерри Синнамон и Паоло Нутини , добились международного успеха. DJ Кэлвин Харрис был одним из самых популярных артистов на Spotify в 2023 году. [355] [356] в то время как Сьюзен Бойл был дебютный альбом одним из самых продаваемых альбомов 21 века и самым продаваемым альбомом на международном уровне в 2009 году. [357] Музыкальный талант в Шотландии признается наградами Scottish Music Awards , шотландским альбомом года , наградами Scots Trad Music Awards и премией BBC Radio Scotland для молодых традиционных музыкантов .
Литература и СМИ
Шотландия имеет литературное наследие, восходящее к раннему средневековью. Самая ранняя дошедшая до нас литература, написанная на территории нынешней Шотландии, была написана на британском языке в VI веке, но сохранилась как часть валлийской литературы . [358] Более поздняя средневековая литература включала произведения на латыни, [359] гэльский, [360] Старый английский [361] и французский. [362] Первым сохранившимся крупным текстом на раннем шотландском языке поэта XIV века Джона Барбура является эпос «Брус» , посвященный жизни Роберта I, [363] и вскоре за ним последовала серия народных романов и прозаических произведений. [364] В 16 веке покровительство короны способствовало развитию шотландской драмы и поэзии. [365] но восшествие на английский престол Якова VI уничтожило крупный центр литературного покровительства, и шотландский язык как литературный язык был отодвинут на второй план. [366] Интерес к шотландской литературе был возрожден в 18 веке благодаря таким фигурам, как Джеймс Макферсон , чей цикл Оссиана сделал его первым шотландским поэтом, получившим международную репутацию и оказавшим большое влияние на европейское Просвещение. [367] Это также оказало большое влияние на Роберта Бернса , которого многие считают национальным поэтом. [368] и Вальтер Скотт , чьи романы Уэверли во многом определили шотландскую идентичность в 19 веке. [369] К концу викторианской эпохи ряд авторов шотландского происхождения добились международной репутации как писатели на английском языке, в том числе Роберт Льюис Стивенсон , Артур Конан Дойл , Дж. М. Барри и Джордж Макдональд . [370]
В 20 веке в эпоху шотландского Возрождения наблюдался всплеск литературной активности и попытки вернуть шотландский язык в качестве средства серьезной литературы. [371] За членами движения последовало новое поколение послевоенных поэтов, в том числе Эдвин Морган назначило первым шотландским Макаром . , которого первое шотландское правительство в 2004 году [372] Сорли Маклин был описан Библиотекой шотландской поэзии как «один из крупнейших шотландских поэтов современной эпохи» из-за его «мастерства выбранного им средства и его взаимодействия с европейской поэтической традицией и европейской политикой». [373] Лауреат Нобелевской премии Шеймус Хини приписал Маклину спасение шотландской гэльской поэзии . [374] С 1980-х годов шотландская литература пережила еще одно серьезное возрождение, особенно связанное с группой писателей, включая Ирвина Уэлша . [371] Среди шотландских поэтов, появившихся в тот же период, была Кэрол Энн Даффи монарха , которая в мае 2009 года стала первой шотландкой, удостоенной титула поэта-лауреата . [375]
Национальные газеты, такие как Daily Record , The Herald , The Scotsman и The National, издаются в Шотландии. [376] Важные региональные ежедневные газеты включают Evening News в Эдинбурге, The Courier в Данди на востоке и The Press and Journal, обслуживающую Абердин и север. [376] Шотландия представлена на Celtic Media Festival , на котором демонстрируются кино и телевидение кельтских стран. Шотландские участники завоевали множество наград с момента начала фестиваля в 1980 году. [377]
Национальная телекомпания Шотландии — BBC Scotland , подразделение BBC , которое управляет тремя национальными телевизионными станциями BBC One Scotland , каналом BBC Scotland и гэльскоязычной телекомпанией BBC Alba , а также национальными радиостанциями BBC Radio Scotland и BBC Radio nan Gàidheal . среди других. Основной коммерческой телевизионной станцией Шотландии является STV , которая вещает на два из трех регионов ITV Шотландии. [378]
Кельтские связи
Будучи одной из кельтских наций , Шотландия и шотландская культура представлены на межкельтских мероприятиях дома и по всему миру. В Шотландии проходит несколько музыкальных фестивалей, в том числе Celtic Connections (Глазго) и Гебридский кельтский фестиваль (Сторновей). Фестивали, прославляющие кельтскую культуру, такие как Festival Interceltique de Lorient ( Бретань ), Панкельтский фестиваль (Ирландия) и Национальный кельтский фестиваль ( Портарлингтон , Австралия), демонстрируют элементы шотландской культуры, такие как язык, музыка и танец. [379] [380] [381] [382]
Национальная идентичность
Образ святого Андрея , замученного прикованного к Х-образному кресту, впервые появился в Королевстве Шотландия во времена правления I. Вильгельма [383] После смерти короля Александра III в 1286 году изображение Андрея было использовано на печати Хранителей Шотландии , которые взяли на себя управление королевством во время последующего междуцарствия . [384] Использование упрощенного символа, связанного со Святым Андреем, сальтира , берет свое начало в конце 14 века; Парламент Шотландии постановил в 1385 году, что шотландские солдаты должны носить белый Андреевский крест спереди и сзади на своих туниках. [385] Говорят, что использование синего фона для Андреевского креста датируется как минимум 15 веком. [386] С 1606 года салтир также стал частью дизайна флага Союза . Существует множество других символов и символических артефактов, как официальных, так и неофициальных, в том числе чертополох , страны цветочная эмблема (прославленная в песне « Чертополох Шотландии »), Арброатская декларация , включающая заявление о политической независимости, сделанное 6 апреля. с текстильным узором 1320 год, тартан , который часто обозначает определенный шотландский клан , и королевский флаг Rampant Lion . [387] [388] [389] Горцы могут поблагодарить Джеймса Грэма, 3-го герцога Монтроуза , за отмену в 1782 году Акта 1747 года, запрещающего ношение тартанов. [390]
не существует Хотя официального государственного гимна Шотландии , [391] В «Цветок Шотландии» играют по особым случаям и на спортивных мероприятиях, таких как матчи по футболу и регби с участием национальных сборных Шотландии, а с 2010 года в него также играют на Играх Содружества после того, как участвующие шотландские спортсмены признали его подавляющим фаворитом. [392] Другие в настоящее время менее популярные кандидаты на государственный гимн Шотландии включают Scotland the Brave , Highland Cathedral , Scots Wha Hae и A Man's A Man for A' That . [393]
День Святого Андрея , 30 ноября, является национальным днем , хотя Ночь Бернса, как правило, отмечается более широко, особенно за пределами Шотландии. В 2006 году парламент Шотландии принял Закон 2007 года о выходных днях Святого Андрея (Шотландия) , объявив этот день официальным выходным днем . [394] День тартана — недавнее нововведение из Канады. [395]
Национальное животное Шотландии — единорог , который является шотландским геральдическим символом с 12 века. [396] Суд лорда Лиона регулирует шотландскую геральдику и Государственный реестр всех гербовых знаков в Шотландии. [397]
Кухня
Шотландская кухня имеет свои отличительные особенности и рецепты, но во многом схожа с более широкой британской и европейской кухней в результате местных и иностранных влияний, как древних, так и современных. Традиционные шотландские блюда существуют наряду с международными продуктами питания, возникшими в результате миграции. Естественная кладовая Шотландии, состоящая из дичи , молочных продуктов, рыбы, фруктов и овощей, является главным фактором традиционной шотландской кухни, в которой большое внимание уделяется простоте и отсутствию специй , поскольку они исторически были редкими и дорогими. привозных [398]
Irn-Bru — самый распространенный шотландский газированный безалкогольный напиток, который часто называют «еще одним национальным напитком Шотландии» (после виски). [399] В эпоху позднего средневековья и времени раннего Нового французская кухня играла роль в шотландской кулинарии благодаря культурному обмену, организованному « Старым Альянсом ». [400] особенно во время правления Марии, королевы Шотландии . По возвращении в Шотландию Мэри привезла с собой свиту французских сотрудников, которые считаются ответственными за революцию в шотландской кулинарии и за создание некоторых уникальных кулинарных терминов Шотландии. [401]
Спорт
Шотландия проводит свои собственные национальные спортивные соревнования и имеет независимое представительство на нескольких международных спортивных мероприятиях, включая чемпионат мира ФИФА , Лигу наций УЕФА , чемпионат Европы УЕФА , чемпионат мира по регби , чемпионат мира по лиге регби , чемпионат мира по крикету , Чемпионат мира по нетболу и Игры Содружества . Шотландия имеет свои собственные национальные руководящие органы, такие как Шотландская футбольная ассоциация (вторая старейшая национальная футбольная ассоциация в мире). [402] и Шотландский союз регби . В Шотландии в разные варианты футбола играли на протяжении веков, самое раннее упоминание относится к 1424 году. [403]
Первый в мире официальный футбольный матч международной ассоциации между Шотландией и Англией был проведен в Глазго 30 ноября 1872 года и завершился вничью 0–0. [404] Кубок Шотландии впервые был разыгран в 1873 году и является старейшим трофеем в футбольной ассоциации. [405] Шотландская футбольная ассоциация (SFA) является основным руководящим органом шотландских футбольных ассоциаций и одним из основателей Совета Международной футбольной ассоциации (IFAB), который регулирует правила игры . Шотландия — одна из четырех стран, имеющих постоянного представителя в ИФАБ; остальные четыре представителя назначаются на установленные сроки ФИФА . [406] [407] SFA несет ответственность за национальную сборную Шотландии по футболу и женскую сборную Шотландии .
Благодаря современной игре в гольф, зародившейся в Шотландии 15-го века, страна позиционируется как родина гольфа . [408] [409] [410] Для многих игроков в гольф Старое поле в Файфе, город Сент-Эндрюс , древнее поле , построенное до 1552 года, [411] считается местом паломничества. [412] В 1764 году в Сент-Эндрюсе было создано стандартное поле для гольфа на 18 лунок, когда участники изменили поле с 22 до 18 лунок. [413] Старейшим в мире турниром по гольфу и первым крупным турниром по гольфу является Открытый чемпионат , который впервые был сыгран 17 октября 1860 года в гольф-клубе Прествик в Эйршире, Шотландия, и первые крупные турниры выиграли шотландские гольфисты . [414] есть много других известных В Шотландии полей для гольфа , в том числе Карнусти , Глениглс , Мюрфилд и Ройял Трун .
Шотландский союз регби — второй старейший союз регби в мире. Стадион Мюррейфилд в Эдинбурге — национальный стадион сборной Шотландии по регби . Сборная Шотландии по регби провела свой первый официальный контрольный матч , выиграв со счетом 1:0 у Англии на стадионе Реберн-Плейс в 1871 году. Шотландия участвовала в турнире Шести наций начиная с первого турнира 1883 года, выиграв его 14 раз подряд, включая последние пять наций в 1999 году. - и поделился еще 8. Чемпионат мира по регби был введен в 1987 году, и Шотландия участвовала во всех девяти соревнованиях, последним из которых был чемпионат мира по регби 2023 года . Шотландия ежегодно соревнуется со сборной Англии по регби за Кубок Калькутты . Каждый год этот матч проводится в рамках Шести наций, последний раз Шотландия выигрывала в 2024 году. [415]
К другим отличительным чертам национальной спортивной культуры относятся игры Хайленда , керлинг и синти . В боксе Шотландии было 13 чемпионов мира, в том числе Кен Бьюкенен , Бенни Линч и Джим Уотт . Шотландия также добилась успехов в автоспорте , особенно в Формуле-1 . Известные драйверы включают; Дэвид Култхард , Джим Кларк , Пол Ди Реста и Джеки Стюарт . [416] В IndyCar выиграл Дарио Франкитти 4 чемпионата мира IndyCar подряд . [417]
Шотландия участвовала во всех Играх Содружества с 1930 года и завоевала в общей сложности 356 медалей: 91 золотую, 104 серебряных и 161 бронзовую. [418] Эдинбург принимал Игры Содружества в 1970 и 1986 годах , а совсем недавно – в Глазго в 2014 году . [419]
См. также
Примечания
- ^ Стандартные измерения площади ONS , «общая протяженность королевства»
- ^ Стандартные измерения площади ONS, «площадь означает паводок, за исключением внутренних вод»
- ^ Данные правительства Шотландии включают доходы от нефти и газа, полученные за пределами территориальных вод Великобритании в регионе континентального шельфа страны.
- ^ .scot — это не ccTLD , а GeoTLD , открытый для использования всеми, кто связан с Шотландией или шотландской культурой. домен .uk как часть Соединенного Королевства Также используется . ISO 3166-1 — это GB , но .gb не используется.
Ссылки
- ^ «Языки» . Правительство Шотландии . Архивировано из оригинала 3 марта 2024 года . Проверено 18 февраля 2024 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Перепись Шотландии 2022 года — Этническая группа, национальная идентичность, язык и религия — Данные диаграммы» . Перепись Шотландии . 21 мая 2024 года. Архивировано из оригинала 21 мая 2024 года . Проверено 21 мая 2024 г.
- ^ «Бервикский договор был подписан – в этот день в истории Шотландии» . История Шотландии . 3 октября 2020 года. Архивировано из оригинала 5 февраля 2021 года . Проверено 17 января 2021 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с «Стандартные размеры площади административных территорий (декабрь 2023 г.) в Великобритании» . Открыть географический портал . Управление национальной статистики. 31 мая 2024 года. Архивировано из оригинала 7 июня 2024 года . Проверено 7 июня 2024 г.
- ^ «Отчет об обеспечении качества — неокругленные оценки численности населения и данные по этническим группам, национальной идентичности, языку и религии» . Перепись Шотландии . 21 мая 2024 года. Архивировано из оригинала 28 мая 2024 года . Проверено 28 мая 2024 г.
- ^ «Региональная валовая добавленная стоимость (сбалансированная) на душу населения и доходы» . Управление национальной статистики . 24 апреля 2024 года. Архивировано из оригинала 5 июня 2023 года . Проверено 15 мая 2024 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Квартальные национальные счета ВВП: 2 квартал 2023 г. (апрель-июнь)» . Правительство Шотландии . 1 ноября 2023 года. Архивировано из оригинала 3 декабря 2023 года . Проверено 29 ноября 2023 г.
- ^ «Бедность и неравенство доходов в Шотландии 2020–23» . Правительство Шотландии . 21 марта 2024 года. Архивировано из оригинала 28 февраля 2024 года . Проверено 14 мая 2024 г.
- ^ «Субнациональный ИЧР» . Лаборатория глобальных данных . Архивировано из оригинала 15 августа 2023 года . Проверено 15 августа 2023 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с «Руководство для начинающих по географии Великобритании (2023 г.)» . Открыть географический портал . Управление национальной статистики. 24 августа 2023 года. Архивировано из оригинала 9 декабря 2023 года . Проверено 9 декабря 2023 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д Кей, Дж. и Кей, Дж. (1994) Энциклопедия Коллинза Шотландии . Лондон. ХарперКоллинз.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Маки, JD (1969) История Шотландии . Лондон. Пингвин.
- ^ «Соглашение о деволюции, Шотландия» . gov.uk. Архивировано из оригинала 9 апреля 2016 года . Проверено 7 мая 2017 г.
- ^ Дивайн, ТМ (1999), Шотландская нация 1700–2000 , стр.288–289, ISBN 0-14-023004-1 «создал новое и мощное местное государство, управляемое шотландской буржуазией и отражающее ее политические и религиозные ценности. Именно это местное государство, а не отдаленная и обычно безразличная Вестминстерская власть, фактически обычно управляло Шотландия"
- ^ Магуайр, Уоррен (2012). «Англичане и шотландцы в Шотландии» (PDF) . В Хики, Рэймонд (ред.). Реальные особенности англоязычного мира . Мутон де Грюйтер. стр. 53–78. Архивировано (PDF) из оригинала 6 января 2024 года . Проверено 6 января 2024 г.
- ^ «Гэльский язык» . Внешние Гебриды . Архивировано из оригинала 6 января 2024 года . Проверено 6 января 2024 г.
- ^ «Гэльский язык в современной Шотландии» . Открытое обучение . Архивировано из оригинала 6 января 2024 года . Проверено 6 января 2024 г.
- ^ «История Шотландии — Королевство гэлов» . www.bbc.co.uk. Би-би-си. Архивировано из оригинала 7 января 2024 года . Проверено 7 января 2024 г.
- ^ П. Фриман, Ирландия и классический мир , Остин, 2001, стр. 93. Архивировано 10 июня 2024 года в Wayback Machine .
- ^ Гвинн, Стивен (июль 2009 г.). История Ирландии . БиблиоБазар. п. 16. ISBN 9781113155177 . Архивировано из оригинала 10 июня 2024 года . Проверено 17 сентября 2014 г.
- ^ Лемке, Андреас: Староанглийский перевод Historia Ecclesiastica Gentis Anglorum Беды в ее историческом и культурном контексте. Архивировано 25 ноября 2020 года в Wayback Machine , Глава II: OEHE : Материальные доказательства; стр. 71 (Universitätsdrucke Göttingen, 2015)
- ^ Айто, Джон; Ян Крофтон (2005). Британия и Ирландия Брюэра: история, культура, фольклор и этимология 7500 мест на этих островах . ВН. ISBN 978-0-304-35385-9 .
- ^ «До прихода римлян доисторическая Шотландия отличалась в культурном отношении» . www.heritagedaily.com . Эртитаж Дейли. 10 декабря 2021 года. Архивировано из оригинала 11 января 2024 года . Проверено 11 января 2024 г.
- ^ Самое раннее известное свидетельство — кремневый наконечник стрелы с острова Айлей . См. Моффат, Алистер (2005) «До Шотландии: история Шотландии до истории» . Лондон. Темза и Гудзон. Страница 42.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м Форсайт, Кэтрин (2005). «Происхождение: Шотландия до 1100 года» . В Вормалде, Дженни (ред.). Шотландия: История . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780199601646 .
- ^ Прайор, Фрэнсис (2003). Британия до нашей эры . Лондон: HarperPerennial. стр. 98–104 и 246–250. ISBN 978-0-00-712693-4 .
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д Хьюстон, Раб (2008). Шотландия: очень краткое введение . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета . ISBN 9780191578861 .
- ^ Хэнсон, Уильям С. Римское присутствие: краткие перерывы , в Эдвардс, Кевин Дж. и Ралстон, Ян Б.М. (редакторы) (2003). Шотландия после ледникового периода: окружающая среда, археология и история, 8000 г. до н.э. — 1000 г. н.э. Эдинбург. Издательство Эдинбургского университета.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж г Ричмонд, Ян Арчибальд; Миллетт, Мартин (2012), Хорнблауэр, Саймон; Спофорт, Энтони; Эйдинов, Эстер (ред.), «Каледония» , Оксфордский классический словарь (4-е онлайн-издание), doi : 10.1093/acref/9780199545568.001.0001 , ISBN 9780199545568 , заархивировано из оригинала 8 мая 2021 года , получено 16 ноября 2020 года.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Миллетт, Мартин Дж. (2012), Хорнблауэр, Саймон; Спофорт, Энтони; Эйдинов, Эстер (ред.), «Британия, Роман» , Оксфордский классический словарь (4-е онлайн-издание), Oxford University Press, doi : 10.1093/acref/9780199545568.001.0001 , ISBN 978-0-19-954556-8 , заархивировано из оригинала 14 января 2021 года , получено 16 ноября 2020 года.
- ^ Робертсон, Энн С. (1960). Стена Антонина . Археологическое общество Глазго.
- ^ Киз, Дэвид (27 июня 2018 г.). «Древнеримская «рука бога», обнаруженная возле Стены Адриана, проливает свет на крупнейшую боевую операцию, когда-либо проводившуюся в Великобритании» . Независимый. Архивировано из оригинала 7 июля 2018 года . Проверено 6 июля 2018 г.
- ^ «Границы Римской империи, Стена Антонина» . www.visitscotland.com . Посетите Шотландию. Архивировано из оригинала 7 января 2024 года . Проверено 7 января 2024 г.
- ^ Вульф, Алекс (2012), «Древние сородичи? Даль Риата и Крутин» , academia.edu , заархивировано из оригинала 15 июля 2023 г. , получено 30 мая 2023 г.
- ^ «Что делает Шетландские острова Шетландскими?» . Шетланд.орг . 18 декабря 2021 года. Архивировано из оригинала 3 января 2024 года . Проверено 3 января 2024 г.
- ^ Браун, Даувит (2001). «Кеннет Мак Альпин». В М. Линче (ред.). Оксфордский справочник по истории Шотландии . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета . п. 359. ИСБН 978-0-19-211696-3 .
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж Стрингер, Кейт (2005). «Возникновение национального государства, 1100–1300» . В Вормалде, Дженни (ред.). Шотландия: История . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780199601646 .
- ^ Баррелл, ADM (2000). Средневековая Шотландия . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-58602-3 .
- ^ theorkneynews (1 октября 2022 г.). «Битва при Ларгсе #OnThisDay» . Новости Оркнейских островов . Архивировано из оригинала 3 января 2024 года . Проверено 3 января 2024 г.
- ^ Петри, Калум (7 ноября 2021 г.). «Скандинавский язык Спиккин: сходство между шотландским и нордическим языками» . Пресса и журнал . Архивировано из оригинала 3 января 2024 года . Проверено 3 января 2024 г.
- ^ «Завоевание Шотландии, 1174–1296» . Национальный архив. Архивировано из оригинала 24 февраля 2021 года . Проверено 4 декабря 2006 г.
- ^ «Возвращённая Шотландия, 1297–1328» . Национальный архив Соединенного Королевства. Архивировано из оригинала 16 октября 2015 года . Проверено 25 ноября 2010 г.
- ^ Мюрисон, AF (1899). Король Роберт Брюс (переиздание 2005 г.). Издательство Кессинджер. п. 30. ISBN 978-1-4179-1494-4 . Архивировано из оригинала 10 июня 2024 года . Проверено 17 октября 2015 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и Браун, Майкл; Бордман, Стив (2005). «Выживание и возрождение: Позднесредневековая Шотландия» . В Вормалде, Дженни (ред.). Шотландия: История . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780199601646 .
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Мейсон, Роджер (2005). «Возрождение и Реформация: шестнадцатый век» . В Вормалде, Дженни (ред.). Шотландия: История . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780199601646 .
- ^ «Яков IV, король Шотландии 1488–1513» . Би-би-си. Архивировано из оригинала 19 февраля 2011 года . Проверено 27 ноября 2010 г.
- ^ «Битва при Флоддене (9 сентября 1513 г.)» . Британская энциклопедия . 2 сентября 2023 г. Архивировано из оригинала 26 апреля 2015 г. Проверено 25 ноября 2010 г.
- ^ Маркус Мерриман , Грубые ухаживания (Ист-Линтон: Таквелл, 2000), с. 6.
- ^ «Религия, брак и власть в Шотландии, 1503–1603» . Национальный архив Соединенного Королевства. Архивировано из оригинала 7 июля 2022 года . Проверено 27 ноября 2010 г.
- ^ Росс, Дэвид (2002). Хронология истории Шотландии . Геддес и Гроссет. п. 56. ИСБН 978-1-85534-380-1 .
1603: Яков VI становится Яковом I Английским в Союзе Корон и уезжает из Эдинбурга в Лондон.
- ^ «В этот день: 21 ноября 1606 года: предлагаемый союз между Англией и Шотландией | История парламента онлайн» . www.historyofparliamentonline.org . Архивировано из оригинала 25 ноября 2020 года . Проверено 16 ноября 2020 г.
- ^ Вормальд, Дженни (2005). «Уверенность и растерянность: семнадцатый век» . В Вормалде, Дженни (ред.). Шотландия: История . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780199601646 .
- ^ Дивайн, ТМ (2018). Шотландские зачистки: история обездоленных, 1600–1900 гг . Лондон: Аллен Лейн. ISBN 978-0241304105 .
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж «BBC - История - Подробная британская история: Акты Союза: создание Соединенного Королевства» . www.bbc.co.uk. Архивировано из оригинала 20 декабря 2018 года . Проверено 16 ноября 2020 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Почему шотландский парламент принял Союзный договор?» (PDF) . Шотландские дела. Архивировано из оригинала (PDF) 3 октября 2011 года . Проверено 1 мая 2013 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Народная оппозиция ратификации договора об англо-шотландском союзе в 1706–1707 годах» . scottishhistorysociety.com . Шотландское историческое общество. Архивировано из оригинала 28 июля 2020 года . Проверено 23 марта 2017 г.
- ^ «Акт Союза 1707 года» . www.parliament.uk . Парламент Великобритании. Архивировано из оригинала 23 сентября 2022 года . Проверено 11 января 2024 г.
- ^ Девайн, ТМ (1999). Шотландская нация 1700–2000 гг . Книги о пингвинах. п. 9. ISBN 978-0-14-023004-8 .
С этого момента антипрофсоюзные демонстрации в столице стали обычным явлением. В ноябре беспорядки распространились на юго-запад, этот оплот строгого кальвинизма и традиции завета. Мафия в Глазго восстала против сторонников профсоюзов в беспорядках, которые периодически продолжались более месяца.
- ^ «Акт Союза 1707 г. Беспорядки и беспорядки мафии» . Лондон: Палата лордов. 2007. Архивировано из оригинала 1 января 2008 года . Проверено 23 декабря 2007 г.
- ^ Роберт, Джозеф С. (1976). «Табачные лорды: исследование торговцев табачными изделиями Глазго и их деятельности». Журнал истории и биографии Вирджинии . 84 (1): 100–102. JSTOR 4248011 .
- ^ Девайн, ТМ (1994). От клана к войне Крофтеров: социальная трансформация Шотландского Хайленда (изд. 2013 г.). Издательство Манчестерского университета. ISBN 978-0-7190-9076-9 .
- ^ « Некоторые даты в истории Шотландии с 1745 по 1914 год. Архивировано 31 октября 2013 года в Wayback Machine », Университет Айовы.
- ^ «Просвещенная Шотландия» . Обучение и преподавание Шотландии. Архивировано из оригинала 30 июня 2017 года . Проверено 20 ноября 2010 г.
- ^ Нил Дэвидсон (2000). Истоки шотландской государственности . Лондон: Плутон Пресс. стр. 94–95.
{{cite book}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ Т. М. Дивайн и Р. Дж. Финли, Шотландия в двадцатом веке (Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета, 1996), стр. 64–65.
- ^ Ф. Рекехо и К. Дж. Нагель, Федерализм за пределами федераций: асимметрия и процессы ресимметризации в Европе (Олдершот: Ashgate, 2011), стр. 39.
- ^ Р. Кино, «Шотландцы на вершине? Сила тартана в Вестминстере 1707–2007», History Today , 2007 57 (7): 30–36. ISSN 0018-2753 Полный текст: Ebsco .
- ^ К. Кумар, Создание английской национальной идентичности (Кембридж: издательство Кембриджского университета, 2003), стр. 183.
- ^ Д. Хауэлл, Британские рабочие и Независимая лейбористская партия, 1888–1906 (Манчестер: Manchester University Press, 1984), стр. 144.
- ^ Дж. Ф. Маккензи, «Второй город Империи: Глазго - имперский муниципалитет», в книге Ф. Драйвера и Д. Гилберта, ред., « Имперские города: ландшафт, отображение и идентичность» (2003), стр. 215–223.
- ^ Дж. Шилдс, Клайд построил: история судостроения на реке Клайд (1949).
- ^ CH Lee, Шотландия и Соединенное Королевство: экономика и Союз в двадцатом веке (1995), стр. 43.
- ^ М. Магнуссон (10 ноября 2003 г.), «Обзор Джеймса Бьюкена, Столица разума: как Эдинбург изменил мир » , New Statesman , заархивировано из оригинала 6 июня 2011 г.
- ^ Э. Уиллс, «Первые в Шотландии: праздник инноваций и достижений» (Эдинбург: Mainstream, 2002).
- ^ К.С. Уэттер (2008), Понимание жанра и средневекового романа , Ашгейт, стр. 28
- ^ Н. Дэвидсон (2000), Истоки шотландской государственности , Pluto Press, стр. 136
- ^ «Культурный профиль: события 19-го и начала 20-го веков» , Посещение искусств: Шотландия: Культурный профиль , заархивировано из оригинала 30 сентября 2011 г.
- ^ Стефан Чуди-Мадсен, Стиль модерн: подробное руководство (Courier Dover, 2002), стр. 283–284.
- ^ Ричард Дж. Финли, Современная Шотландия 1914–2000 (2006), стр. 1–33.
- ^ РА Хьюстон и WWJ Нокс, ред. The New Penguin History of Scotland (2001), стр. 426. [1] Архивировано 10 июня 2024 года в Wayback Machine. Найл Фергюсон указывает в «Жалости войны», что доля погибших в рядах шотландцев была третьей по величине в войне после Сербии. и Турции, и их доля гораздо выше, чем в других частях Великобритании. [2] Архивировано 4 апреля 2023 года в Wayback Machine. [3] Архивировано 5 октября 2010 года в Wayback Machine.
- ^ Иэн Маклин, Легенда о Красном Клайдсайде (1983)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Первоначальная история – Вторая мировая война – Блиц Шотландии» . Би-би-си. Архивировано из оригинала 12 августа 2018 года . Проверено 1 августа 2018 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Пейзаж Шотландии: Клайдбанк Блиц» . Би-би-си. Архивировано из оригинала 20 октября 2018 года . Проверено 1 августа 2018 г.
- ^ Дж. Лизор Рудольф Гесс: Незваный посланник (Келли Брэй: Дом Стратуса, 2001), ISBN 0-7551-0041-7 , с. 15.
- ^ Эванс 2008 , с. 168.
- ^ Серени 1996 , с. 240.
- ^ Харви, Кристофер «Нет богов» и «Немногие драгоценные герои» (Эдвард Арнольд, 1989), стр. 54–63.
- ^ Стюарт, Хизер (6 мая 2007 г.). «Кельтский тигр горит ярче в Холируде» . Хранитель . OCLC 60623878 . Архивировано из оригинала 24 апреля 2008 года . Проверено 27 июня 2007 г.
- ^ «Национальная система планирования Шотландии» . Губернаторская Шотландия . Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года . Проверено 17 сентября 2014 г.
- ^ Торранс, Дэвид (30 марта 2009 г.). «Современный миф об испытательном стенде подушного налога живет» . Шотландец . Архивировано из оригинала 20 сентября 2017 года . Проверено 19 сентября 2017 г.
- ^ «Подушный налог в Шотландии 20 лет спустя» . Новости Би-би-си . 1 апреля 2009 г. Архивировано из оригинала 8 августа 2023 г. . Проверено 17 сентября 2014 г.
- ^ «Закон о Шотландии 1998 года». Архивировано 15 февраля 2013 года в Wayback Machine , Управление информации государственного сектора. Проверено 22 апреля 2008 г.
- ^ «Передача полномочий > обязанности Шотландии» . Правительство Шотландии . Архивировано из оригинала 1 марта 2017 года.
- ^ «Специальный репортаж | 1999 | 06/99 | Открытие шотландского парламента | День истории Шотландии» . Новости Би-би-си . 4 июля 1999 года. Архивировано из оригинала 12 июня 2022 года . Проверено 1 августа 2018 г.
- ^ «Дональд Дьюар умирает после падения» . Независимый . 11 октября 2000 г. Архивировано из оригинала 1 августа 2018 г. Проверено 1 августа 2018 г.
- ^ «Великобритания | Шотландия | Руководство по открытию шотландского парламента» . Новости Би-би-си . 6 октября 2004 г. Архивировано из оригинала 28 июля 2020 г. Проверено 1 августа 2018 г.
- ^ Каррелл, Северин (6 мая 2011 г.). «Салмонд приветствует «историческую» победу, поскольку SNP обеспечивает первое в истории Холируду большинство | Политика» . Хранитель . Проверено 1 августа 2018 г.
- ^ «Референдум о независимости Шотландии – Результаты» . Новости Би-би-си . 19 сентября 2014 года. Архивировано из оригинала 18 сентября 2014 года . Проверено 1 августа 2018 г.
- ^ «Верховный суд вынес решение против проведения шотландским парламентом нового референдума о независимости» . Хранитель . 23 ноября 2022 года. Архивировано из оригинала 13 декабря 2022 года . Проверено 18 июля 2023 г.
- ^ Браун, Фэй (14 декабря 2022 г.). «SNP раскрывает новый план по обеспечению безопасности indyref2 без поддержки Вестминстера» . Небесные новости . Архивировано из оригинала 14 декабря 2022 года . Проверено 14 декабря 2022 г.
- ^ Северный канал. Архивировано 29 июня 2019 года в Wayback Machine , Британская энциклопедия. Проверено 2 мая 2016 г.
- ^ «Объединение королевств?» . Nationalarchives.gov.uk . Архивировано из оригинала 24 февраля 2021 года . Проверено 17 сентября 2014 г.
- ^ Альманах Уитакера (1991) Лондон. Дж. Уитакер и сыновья.
- ^ См. «Центр Шотландии». Архивировано 4 декабря 2022 года на сайте Wayback Machine Newtonmore.com. Проверено 7 сентября 2012 г.
- ^ «Гебриды – Шотландский геологический фонд» . Архивировано из оригинала 25 января 2024 года . Проверено 25 января 2024 г.
- ^ Холл, Адиан М. (1986). «Схемы глубокого выветривания на северо-востоке Шотландии и их геоморфологическое значение». Zeitschrift für Geomorphologie . 30 (4): 407–422. дои : 10.1127/zfg/30/1987/407 .
- ^ «Южная возвышенность» . Тискали.co.uk. 16 ноября 1990 года. Архивировано из оригинала 28 ноября 2004 года . Проверено 11 июня 2009 г.
- ^ «Образование Шотландии – Корректировка стандартного класса – Задайте вопрос учителю – География – Физический – Вопрос от PN» . Би-би-си. Архивировано из оригинала 2 декабря 2010 года . Проверено 11 июня 2009 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Scotland Today» ITKT» , Intheknowtraveler.com, 28 декабря 2006 г. Архивировано из оригинала 6 января 2007 г. Проверено 11 июня 2009 г.
- ^ Мюррей, WH (1973) Острова Западной Шотландии . Лондон. Эйр Метуэн ISBN 978-0-413-30380-6
- ^ Мюррей, WH (1968) Путеводитель по Западному Хайленду Шотландии . Лондон. Коллинз. ISBN 0-00-211135-7
- ^ Джонстон, Скотт и др. (1990) Корбетты и другие шотландские холмы . Эдинбург. Шотландский фонд альпинизма. Страница 9.
- ^ «ЮК Рекордс» . Погода BBC. Архивировано из оригинала 2 декабря 2010 года . Проверено 21 сентября 2007 г. Такая же температура была также зафиксирована в Бремаре 10 января 1982 года и в Альтнахарре , Хайленд , 30 декабря 1995 года.
- ^ Лаудон, Калум (20 июля 2022 г.). «Температура в Шотландии достигла 35,1°C и стала самой жаркой за всю историю» . Новости СТВ . Архивировано из оригинала 20 июля 2022 года . Проверено 20 июля 2022 г.
- ^ «Погодные экстримы» . Метеорологическое бюро. Архивировано из оригинала 21 декабря 2016 года . Проверено 23 марта 2017 г.
- ^ «Западная Шотландия: климат» . Архивировано из оригинала 8 октября 2014 года . Проверено 17 сентября 2014 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Восточная Шотландия: климат» . Архивировано из оригинала 8 октября 2014 года . Проверено 17 сентября 2014 г.
- ^ «Шотландская погода, часть первая» . Би-би-си. Архивировано из оригинала 26 января 2011 года . Проверено 21 сентября 2007 г.
- ^ Фрейзер Дарлинг , Ф. и Бойд, Дж. М. (1969) Естественная история в горной местности и на островах. Лондон. Блумсбери.
- ^ Бенви, Нил (2004) Дикая природа Шотландии . Лондон. Аурум Пресс. ISBN 1-85410-978-2 стр. 12.
- ^ «Отчет о состоянии парка. Глава 2: Природные ресурсы». Архивировано 20 января 2022 года в Wayback Machine (pdf) (2006), Управление национального парка Кэрнгормс. Проверено 14 октября 2007 г.
- ^ Престон, К.Д., Пирман, Д.А., и Дайнс, Т.Д. (2002) Новый атлас британской и ирландской флоры . Издательство Оксфордского университета.
- ^ Гудерс, Дж. (1994) Полевой справочник по птицам Великобритании и Ирландии . Лондон. Зимородок.
- ^ Мэтьюз, Л.Х. (1968) Британские млекопитающие . Лондон. Блумсбери.
- ^ В.М. Адамс (2003). Природа будущего: взгляд на сохранение . Скан Земли. п. 30. ISBN 978-1-85383-998-6 . Архивировано из оригинала 10 июня 2024 года . Проверено 10 января 2011 г.
- ^ "Восточно-Шотландские морские орлы" RSPB. Проверено 3 января 2014 г.
- ^ Росс, Джон (29 декабря 2006 г.). «Массовая резня красных коршунов». Шотландец . Эдинбург.
- ^ Росс, Дэвид (26 ноября 2009 г.) «Кабан: наши новые экологические воины» The Herald. Глазго.
- ^ «Бобры возвращаются после 400-летнего перерыва» . Новости Би-би-си . 29 мая 2009 г. Архивировано из оригинала 4 ноября 2022 г. Проверено 5 декабря 2009 г.
- ^ Комплексное управление возвышенностями для дикой природы, полевых видов спорта, сельского хозяйства и общественных развлечений (pdf) (сентябрь 1999 г.) Природное наследие Шотландии . Проверено 14 октября 2007 г.
- ^ «Йа» . www.forestryandland.gov.scot . Лесное и земельное хозяйство Шотландии. Архивировано из оригинала 27 февраля 2024 года . Проверено 7 января 2024 г.
- ^ «Шотландия остается домом для самого высокого дерева Британии, а Дугал Мор достигает новых высот» . Лесная комиссия. Архивировано из оригинала 3 октября 2012 года . Проверено 26 апреля 2008 г.
- ↑ Коппинг, Джаспер (4 июня 2011 г.) «Определены рекордные деревья Великобритании» Лондон. Телеграф . Проверено 10 июля 2011 г.
- ^ «Почему в Шотландии так много мхов и печеночников» . Snh.org.uk. Архивировано из оригинала 14 июня 2018 года . Проверено 17 сентября 2014 г.
- ^ «Бриология (мхи, печеночники и роголистники)» . Rbge.org.uk. Архивировано из оригинала 2 июня 2018 года . Проверено 17 сентября 2014 г.
- ^ «Эмиграция» . www.nls.uk. Национальная библиотека Шотландии. Архивировано из оригинала 11 января 2024 года . Проверено 11 января 2024 г.
- ^ «Бедность, протест и политика: восприятие Шотландского нагорья в 1880-х годах» (PDF) . www.gla.ac.uk. Университет Глазго. Архивировано (PDF) из оригинала 11 января 2024 года . Проверено 11 января 2024 г.
- ^ Э. Ричардс, Вырубки в Хайленде: люди, землевладельцы и сельские беспорядки (2008).
- ^ AK Cairncross, Шотландская экономика: статистический отчет о шотландской жизни, составленный сотрудниками Университета Глазго (Глазго: Glasgow University Press, 1953), стр. 10.
- ^ Р.А. Хьюстон и В.В. Нокс, ред., « Новая история пингвинов Шотландии» (Penguin, 2001), стр. xxxii.
- ^ Уоррен, Чарльз Р. (2009). Управление окружающей средой Шотландии (2-е изд., полностью переработанное и обновленное изд.). Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. стр. 45 и след., 179 и далее. ISBN 9780748630639 . OCLC 647881331 .
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Население Шотландии достигло рекордной отметки в 5,25 миллиона человек» . Курьер. 3 августа 2012 года. Архивировано из оригинала 28 марта 2016 года . Проверено 3 января 2014 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Перепись Шотландии 2022 года – ключевые вехи» . Архивировано из оригинала 4 апреля 2023 года . Проверено 4 апреля 2023 г.
- ^ «Население Шотландии достигло самого высокого уровня за всю историю» . Национальные рекорды Шотландии. 30 апреля 2015 г. Архивировано из оригинала 13 августа 2015 г. Проверено 12 февраля 2015 г.
- ^ Парк, Нил (21 декабря 2022 г.). «Оценки численности населения Великобритании, Англии, Уэльса, Шотландии и Северной Ирландии: середина 2021 года» . Управление национальной статистики . Архивировано из оригинала 13 августа 2023 года . Проверено 14 августа 2023 г.
- ^ Перепись 2011 года: Подробные характеристики этнической принадлежности, идентичности, языка и религии в Шотландии - выпуск 3A. Архивировано 30 июня 2018 года в Wayback Machine . Перепись Шотландии 2011 года. Дата обращения 20 сентября 2014 года.
- ^ «statistics.gov.scot» . Статистика.gov.scot . Архивировано из оригинала 9 июля 2023 года . Проверено 12 апреля 2023 г.
- ^ «statistics.gov.scot» . Статистика.gov.scot . Архивировано из оригинала 10 июня 2024 года . Проверено 12 апреля 2023 г.
- ^ «Знаете ли вы? — Города Шотландии» . Rampantscotland.com . Архивировано из оригинала 2 апреля 2023 года . Проверено 17 сентября 2014 г.
- ^ Клаппертон, CM (редактор) (1983) Шотландия: новое исследование . Лондон. Дэвид и Чарльз.
- ^ Миллер, Дж. (2004) Инвернесс . Эдинбург. Берлин. ISBN 978-1-84158-296-2
- ^ «Новые города» . BBC.co.uk. Архивировано из оригинала 7 ноября 2022 года . Проверено 17 сентября 2014 г.
- ^ «Данные переписи населения 2022 года по населенным пунктам Шотландии» . Scotlandscensus.gov.uk . Архивировано из оригинала 28 июля 2020 года . Проверено 10 июля 2014 г.
- ^ План гэльского языка, www.gov.scot. Архивировано 4 января 2018 г. в Wayback Machine . Проверено 2 октября 2014 г.
- ^ Языковая политика Шотландии . Архивировано 29 января 2018 г. на Wayback Machine , Gov.scot, дата обращения 2 октября 2014 г.
- ^ Стюарт-Смит Дж. Шотландский английский: Фонология в вариантах английского языка: Британские острова, Кортман и Аптон (редакторы), Mouton de Gruyter, Нью-Йорк, 2008. с. 47
- ^ Стюарт-Смит Дж. Шотландский английский: Фонология в вариантах английского языка: Британские острова, Кортман и Аптон (редакторы), Mouton de Gruyter, Нью-Йорк, 2008. стр.48
- ^ Макафи К. Скотс в Энциклопедии языка и лингвистики, Vol. 11, Elsevier, Оксфорд, 2005. с. 33
- ^ «Перепись Шотландии 2011 года» . Национальные рекорды Шотландии. Архивировано из оригинала 28 июля 2020 года . Проверено 27 мая 2014 г.
- ^ Кеннет Маккиннон. «Столетие переписи населения — гэльский язык в фокусе двадцатого века» . Университет Глазго . Архивировано из оригинала 5 сентября 2007 года . Проверено 26 сентября 2007 г.
- ^ « Может ли эволюция телевидения спровоцировать гэльскую революцию? Архивировано 22 июля 2011 года в Wayback Machine ». Шотландец . 16 сентября 2008 г.
- ^ «Шотландия говорит на урду» . Урдустан.нет . Архивировано из оригинала 16 августа 2021 года . Проверено 17 сентября 2014 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Этнические группы, Шотландия, 2001 и 2011 годы» (PDF) . Правительство Шотландии. 2013. Архивировано (PDF) из оригинала 12 декабря 2013 года . Проверено 9 декабря 2013 г.
- ^ Поул-позиция (6 августа 2005 г.). Глазго. Газета «Санди Геральд».
- ↑ Перепись населения США 2000 года. Архивировано 8 января 2012 года в Wayback Machine . опросе американского сообщества Wayback [4] Архивировано 3 ноября 2011 года в Machine за 2004 год, проведенном Бюро переписи населения США, по оценкам, 5 752 571 человек заявляют о шотландском происхождении и 5 323 888 человек заявляют о шотландско-ирландском происхождении. «Изучите данные переписи» . Архивировано из оригинала 8 января 2012 года . Проверено 5 февраля 2016 г.
- ^ «Шотландско-ирландский» . Журнал «Американское наследие» . 22 (1). Декабрь 1970 года. Архивировано из оригинала 20 октября 2010 года.
- ^ «Рожденный бой: как шотландцы-ирландцы сформировали Америку» . Пауэллс.com. 12 августа 2009 года. Архивировано из оригинала 16 января 2010 года . Проверено 30 апреля 2010 г.
- ^ «Шотландско-ирландский язык Алистер Макрейнольдс, писатель и преподаватель ольстерско-шотландских исследований» . Nitakeacloserlook.gov.uk. Архивировано из оригинала 16 февраля 2009 года . Проверено 30 апреля 2010 г.
- ^ «Канадская перепись 2006 года» . 12.statcan.ca . 2 апреля 2008 г. Архивировано из оригинала 23 июля 2013 г. Проверено 17 сентября 2014 г.
- ^ Лингвистическая археология: шотландский вклад в новозеландскую английскую фонологию Trudgill et al. Журнал английской лингвистики.2003; 31: 103–124
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д «Перепись Шотландии 2022 года — Этническая группа, национальная идентичность, язык и религия» . Перепись Шотландии . Архивировано из оригинала 21 мая 2024 года . Проверено 21 мая 2024 г.
- ^ Л. Алкок, Короли и воины, мастера и священники в Северной Британии 550–850 гг. Н.э. (Эдинбург: Общество антикваров Шотландии), ISBN 0-903903-24-5 , с. 63.
- ^ Лукас Квенсель фон Кальбен, «Британская церковь и возникновение англосаксонского королевства», в Т. Дикинсон и Д. Гриффитс, ред., «Англосаксонские исследования в археологии и истории», 10: Документы для 47-го Саксенского симпозиума, Йорк , сентябрь 1996 г. (Оксфорд: Oxford University Press, 1999), ISBN 086054138X , с. 93.
- ^ «Генеральная ассамблея Шотландской церкви за 2021 год. СТАТИСТИКА КОНГРЕГАЦИИ ЗА 2020 год. Сводная страница, страница 75» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 2 июня 2021 года . Проверено 27 апреля 2022 г.
- ^ «Церковь Шотландии «борется за выживание» » . Scotsman.com . Архивировано из оригинала 5 октября 2015 года . Проверено 28 июня 2016 г.
- ^ «Опрос показывает, что 1,5 миллиона шотландцев идентифицируют себя с Церковью» . Churchofscotland.org.uk . Архивировано из оригинала 7 декабря 2016 года . Проверено 29 сентября 2016 г.
- ^ Эндрю Коллиер, «Уверенные католики Шотландии», The Tablet 10 января 2009 г., 16.
- ^ «Шотландская епископальная церковь может стать первой в Великобритании, которая будет проводить однополые свадьбы» . Шотландские юридические новости . 20 мая 2016 г. Архивировано из оригинала 13 сентября 2017 г. . Проверено 1 октября 2016 г.
- ^ «Перепись Шотландии 2011 года» (PDF) . Национальные рекорды Шотландии. Архивировано (PDF) из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 11 августа 2016 г.
- ^ «Анализ религии в переписи 2001 года» . Генеральный ЗАГС Шотландии . Проверено 26 сентября 2007 г.
- ^ «В шотландской низменности первому в Европе буддийскому монастырю исполняется 40 лет» . Буддийский канал.TV . Архивировано из оригинала 19 сентября 2014 года . Проверено 17 сентября 2014 г.
- ^ «История и наследие» . www.st-andrews.ac.uk . Университет Сент-Эндрюс. Архивировано из оригинала 28 ноября 2023 года . Проверено 7 января 2024 г.
- ^ «Руководство по образованию и обучению в Шотландии – «широкое образование, долгое время считавшееся характерным для Шотландии» » . Правительство Шотландии. Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года . Проверено 18 октября 2007 г.
- ^ П. Дж. Боукатт и Дж. Х. Уильямс, Спутник средневековой шотландской поэзии (Вудбридж: Брюэр, 2006), ISBN 1-84384-096-0 , стр. 29–30.
- ^ Р. А. Хьюстон, Шотландская грамотность и шотландская идентичность: неграмотность и общество в Шотландии и Северной Англии, 1600–1800 (Кембридж: Cambridge University Press, 2002), ISBN 0-521-89088-8 , с. 5.
- ^ «Школьное образование до 1873 года» , Scottish Archive Network , 2010, заархивировано из оригинала 28 сентября 2011 года.
- ^ Р. Андерсон, «История шотландского образования до 1980 года», в TGK Bryce и WM Humes, ред., « Шотландское образование: после передачи власти» (Эдинбург: Edinburgh University Press, 2-е изд., 2003), ISBN 0-7486-1625-X , стр. 219–228.
- ^ «Школы и обучение» в книге М. Линча (ред.), The Oxford Companion to Scottish History (Оксфорд, 2001), стр. 561–563.
- ^ «Образование Шотландии | Образование Шотландии» . Education.gov.scot . Архивировано из оригинала 12 апреля 2023 года . Проверено 12 апреля 2023 г.
- ^ «Учебная программа для достижения совершенства – цели, задачи и принципы» . Правительство Шотландии. Архивировано из оригинала 1 августа 2010 года.
- ^ «Шотландская экзаменационная система» . Архивировано из оригинала 14 февраля 2008 года . Проверено 17 сентября 2014 г.
- ^ «Добро пожаловать в Фонд Карнеги для университетов Шотландии» . Фонд Карнеги для университетов Шотландии. Архивировано из оригинала 11 октября 2007 года . Проверено 18 октября 2007 г.
- ^ «Понимание шотландских квалификаций» . Шотландский сельскохозяйственный колледж. Архивировано из оригинала 22 мая 2012 года . Проверено 18 октября 2007 г.
- ^ «Мировой рейтинг университетов» . Высшее образование Times (THE) . 20 августа 2019 года. Архивировано из оригинала 18 сентября 2019 года . Проверено 1 августа 2020 г.
- ^ «Шотландия возглавляет мировые рейтинги университетов» . Новости Шотландии. 11 сентября 2012 года. Архивировано из оригинала 9 марта 2013 года . Проверено 11 января 2013 г.
- ^ «Система высшего образования в Шотландии: обзор высшего образования, этап 2» . Правительство Шотландии. Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года . Проверено 18 октября 2007 г.
- ^ «Что такое высшее образование?» (PDF) . Университеты Шотландии. Архивировано из оригинала (PDF) 16 марта 2004 года . Проверено 18 октября 2007 г.
- ^ «Scotshield выигрывает контракт на противопожарную систему больницы» . Вестник Шотландии . 30 октября 2012 года. Архивировано из оригинала 3 января 2019 года . Проверено 3 января 2019 г.
- ^ Медицинская служба Хайленда и островов (HIMS). Архивировано 14 января 2013 г. на сайте Wayback Machine www.60yearsofnhsscotland.co.uk. Проверено 28 июля 2008 г.
- ^ «О Национальной системе здравоохранения Шотландии» . Архивировано из оригинала 28 июня 2014 года . Проверено 17 сентября 2014 г.
- ^ «Население Шотландии в 2011 году: Ежегодный обзор демографических тенденций Генерального регистратора, 157-е издание» . Gro-gov.scot . Проверено 1 мая 2013 г.
- ^ «Таблица Q1: Рождаемость, мертворождение, смертность, браки и гражданские партнерства, цифры и показатели, Шотландия, поквартально, с 2002 по 2012 год» (PDF) . Генеральный ЗАГС Шотландии . Проверено 1 мая 2013 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Ожидаемая продолжительность жизни на территории Шотландии в 2012–2014 гг. (PDF) (Отчет). Национальные рекорды Шотландии. 13 октября 2015 г. с. 5. Архивировано (PDF) из оригинала 6 января 2017 г. Проверено 22 марта 2017 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Госпитализация: электронная таблица куба данных. Архивировано 10 июня 2024 г. в Wayback Machine , правительство Шотландии.
- ^ «Шотландия отмечает коронацию короля Карла III и королевы Камиллы» . royal.uk . 5 июля 2023 года. Архивировано из оригинала 27 октября 2023 года . Проверено 27 октября 2023 г.
- ^ «Открытие парламента: Шествие Короны Шотландии» . Шотландский парламент. 29 июня 2016 г. Архивировано из оригинала 2 июля 2016 г. Проверено 9 июля 2016 г.
- ^ Специальный комитет по Конституции (2022 г.). «Парламентский суверенитет». Уважение и сотрудничество: построение более сильного союза в 21 веке . Палата лордов. Архивировано из оригинала 27 октября 2023 года . Проверено 27 октября 2023 г.
- ^ «Факты о правительстве Шотландии» . Архивировано из оригинала 3 мая 2010 года . Проверено 17 сентября 2014 г.
- ^ «Конвенция Сьюэла» . Парламент Великобритании . Архивировано из оригинала 30 апреля 2021 года . Проверено 27 октября 2023 г.
- ^ «Парламентские округа» . Парламент Великобритании . Архивировано из оригинала 2 февраля 2020 года . Проверено 27 октября 2023 г.
- ^ «Устав шотландского офиса» . Сайт шотландского офиса . 9 августа 2004 г. Архивировано из оригинала 30 октября 2007 г. Проверено 22 декабря 2007 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Алистер Джек: Что мы знаем о новом шотландском госсекретаре?» . Новости Би-би-си . Би-би-си. 24 июля 2019 года. Архивировано из оригинала 18 декабря 2019 года . Проверено 18 декабря 2019 г.
- ^ «Сроки проведения парламентских и местных выборов продлены» . www.gov.scot . Правительство Шотландии. 3 июня 2020 года. Архивировано из оригинала 21 октября 2020 года . Проверено 16 сентября 2020 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Выборы в парламент Шотландии 2021» . Новости Би-би-си . Архивировано из оригинала 11 октября 2021 года . Проверено 9 мая 2021 г.
- ^ «Закон о выборах (реформе) в Шотландии 2020 года» . www.legislation.gov.uk . Архивировано из оригинала 9 мая 2021 года . Проверено 9 мая 2021 г.
- ^ «Люди: кто управляет шотландским правительством» . Правительство Шотландии. 21 ноября 2014 года. Архивировано из оригинала 25 февраля 2015 года . Проверено 11 января 2015 г.
- ^ «СтекПуть» . www.instituteforgovernment.org.uk . 11 декабря 2017 года. Архивировано из оригинала 6 февраля 2021 года . Проверено 14 января 2021 г.
- ^ «Переданные и зарезервированные вопросы – посетите и узнайте» . Шотландский парламент. 14 февраля 2017 года. Архивировано из оригинала 22 июля 2017 года . Проверено 1 августа 2018 г.
- ^ «Интернационал» . правительство Шотландии. Архивировано из оригинала 6 июня 2017 года . Проверено 1 августа 2018 г.
- ^ «Секретарь кабинета министров по культуре, туризму и внешним связям» . правительство Шотландии. Архивировано из оригинала 1 августа 2018 года . Проверено 1 августа 2018 г.
- ^ «Министр Европы, миграции и международного развития» . правительство Шотландии. Архивировано из оригинала 23 мая 2018 года . Проверено 1 августа 2018 г.
- ^ «Обзор межправительственных отношений» (PDF) . Правительство Соединенного Королевства. Архивировано (PDF) из оригинала 24 октября 2023 года . Проверено 30 мая 2023 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с «Годовой отчет Международной сети Шотландии за 2022–2023 годы» (PDF) . Правительство Шотландии. Архивировано (PDF) из оригинала 11 декабря 2023 года . Проверено 11 декабря 2023 г.
- ^ «Шотландия/Альба» . Британско-Ирландский совет. 7 декабря 2011 года. Архивировано из оригинала 15 июня 2013 года . Проверено 4 мая 2013 г.
- ^ «Члены» . Британско-ирландская парламентская ассамблея. Архивировано из оригинала 14 февраля 2019 года . Проверено 1 августа 2018 г.
- ^ «Международные отношения – губернатор Шотландии» . Правительство Шотландии . Архивировано из оригинала 11 апреля 2023 года . Проверено 17 июля 2023 г.
- ^ «История Шотландии - Старый Альянс» . Би-би-си. Архивировано из оригинала 22 декабря 2022 года . Проверено 27 января 2023 г.
- ^ «Шотландские и французские связи» . Шотландия.орг . Архивировано из оригинала 9 января 2021 года . Проверено 8 января 2021 г.
- ^ "О нас" . Партнерство Шотландии и Малави. 3 ноября 2005 г. Архивировано из оригинала 1 августа 2018 г. Проверено 1 августа 2018 г.
- ^ «Первый министр в Дублине: день 2» . Первый министр Шотландии. 29 ноября 2016 г. Архивировано из оригинала 26 июня 2018 г. Проверено 1 августа 2018 г.
- ^ Фитцпатрик, Тара (29 сентября 2022 г.). «Фестиваль искусств отмечает связи Шотландии с Канадой и Скандинавией» . Новости СТВ . Проверено 13 октября 2022 г.
- ^ Как ДНК показывает, что викинги никогда не покидали Шотландию – BBC REEL , 6 июня 2022 г., заархивировано из оригинала 21 июня 2022 г. , получено 13 октября 2022 г.
- ^ Хизер, Алистер (17 мая 2020 г.). «Почему финны верят, что Шотландия может стать шестой страной Северной Европы» . Шотландец . Архивировано из оригинала 1 декабря 2022 года . Проверено 25 сентября 2022 г.
- ^ «Заявление о политике Северных стран Балтии» . Правительство Шотландии . Архивировано из оригинала 12 января 2023 года . Проверено 12 января 2023 г.
- ^ «Председатель возглавляет делегацию Холируда для укрепления связей с Северным Советом» . парламент.Шотландия . 31 октября 2022 года. Архивировано из оригинала 15 января 2023 года . Проверено 15 июля 2023 г.
- ^ «Деволюция» . Оксфордский словарь английского языка (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета . дои : 10.1093/OED/4958732321 . Проверено 4 ноября 2023 г. (Требуется подписка или членство участвующей организации .)
- ^ Кавана, Майкл (2001) Кампании за шотландский парламент . Архивировано 2 февраля 2016 года в Wayback Machine . Университет Стратклайда . Проверено 12 апреля 2008 г.
- ^ Керр, Эндрю (8 сентября 2017 г.). «Референдум о передаче полномочий в Шотландии: рождение парламента» . Новости Би-би-си . Архивировано из оригинала 29 января 2019 года . Проверено 3 января 2019 г.
- ^ «Делегированные и зарезервированные полномочия» . www.parliament.scot . Архивировано из оригинала 20 сентября 2023 года . Проверено 27 октября 2023 г.
- ^ Фрейзер, Дуглас (2 февраля 2016 г.). «Налоговые полномочия Шотландии: что у нее есть и что будет?» . Новости Би-би-си . Би-би-си. Архивировано из оригинала 3 февраля 2016 года . Проверено 27 апреля 2017 г.
- ^ «Холируд одобряет законопроект о передаче полномочий Шотландии» . Новости Би-би-си . 16 марта 2016 г. Архивировано из оригинала 25 января 2021 г. Проверено 16 ноября 2020 г.
- ^ Мастерман, Роджер; Мюррей, Колин (2022). « Договоренности Соединенного Королевства о передаче полномочий». Конституционное и административное право (Третье изд.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета . стр. 471–473. дои : 10.1017/9781009158497 . ISBN 9781009158503 . S2CID 248929397 . Архивировано из оригинала 4 мая 2024 года . Проверено 27 октября 2023 г.
Закон Великобритании о внутреннем рынке 2020 года наложил новые ограничения на способность переданных учреждений принимать меры... требования взаимного признания и недискриминации означают, что стандарты, установленные законодательными органами Уэльса и Шотландии, не могут ограничивать продажу товаров, которые приемлемы в других странах. части Великобритании. Другими словами, введение таких мер просто создаст конкурентные преимущества для бизнеса в Уэльсе и Шотландии; они не будут менять стандарты продукции или меры защиты окружающей среды, применимые ко всем товарам, которые можно приобрести в Уэльсе и Шотландии.
- ^ Дуган, Майкл ; Хант, Джо; МакИвен, Никола ; МакХарг, Эйлин (2022). «Спать со слоном: передача полномочий и Закон о внутреннем рынке Соединенного Королевства 2020 года» . Ежеквартальный обзор права . 138 (октябрь). Лондон: Sweet & Maxwell : 650–676. ISSN 0023-933X . ССНН 4018581 . Архивировано из оригинала 2 августа 2022 года . Проверено 4 марта 2022 г. - через Durham Research Online .
Закон имеет ограничительные – и потенциально вредные – последствия для регулирующего потенциала переданных законодательных органов... основная цель законодательства заключалась в ограничении возможностей переданных институтов использовать свою регулятивную автономию... на практике он ограничивает способность децентрализованных учреждений принимать эффективные решения в области регулирования для своих территорий способами, которые не применимы к решениям, сделанным правительством и парламентом Великобритании для английского рынка.
- ^ Гудерьян, Мариус (2023). Межправительственные отношения в Великобритании: сотрудничество и конфликты в децентрализованном унитарном государстве . Лондон/Нью-Йорк: Рутледж . стр. 166–176. дои : 10.4324/9781003349952 . ISBN 978-1-032-39485-5 . S2CID 257877108 .
Поскольку закон стал законом 17 декабря 2020 года, переданные администрации могут продолжать устанавливать стандарты для товаров и услуг, производимых на их территории, но их правила не распространяются на товары и услуги, поступающие из других юрисдикций. Они также должны принимать продукты, импортированные в одну часть Великобритании. Это подрывает их законодательную автономию и делает определенные меры политики неэффективными.
- ^ Китинг, Майкл (2 февраля 2021 г.). «Вернуть контроль? Брексит и территориальная конституция Соединенного Королевства» . Журнал европейской публичной политики . 29 (4). Абингдон: Тейлор и Фрэнсис : 491–509. дои : 10.1080/13501763.2021.1876156 . hdl : 1814/70296 .
Закон о внутреннем рынке Великобритании дает министрам широкие полномочия по обеспечению взаимного признания и недискриминации во всех четырех юрисдикциях. Существующие различия, а также некоторые социальные и медицинские вопросы исключены, но они гораздо менее обширны, чем исключения, разрешенные положениями внутреннего рынка ЕС. Только после внесения поправки Палатой лордов в законопроект были внесены поправки, обеспечивающие слабый и необязательный механизм согласия на внесение поправок (эквивалентный Конвенции Сьюэла) в список исключений. В результате, хотя децентрализованные правительства сохраняют за собой полномочия по регулированию, они подрываются тем фактом, что товары и услуги, произведенные в Англии или импортированные в Англию, могут продаваться где угодно.
- ^ Лидгейт, Эмили; Энтони, Хлоя (сентябрь 2022 г.). «Брексит, продовольственное право и поиски Великобританией идентичности после ЕС» . Обзор современного права . 85 (5). Лондон: Уайли : 1168–1190. дои : 10.1111/1468-2230.12735 .
Хотя принцип взаимного признания сохраняет переданные полномочия, а не требует, чтобы переданные страны соответствовали широкому спектру гармонизированных стандартов (как это было в ЕС), Закон подрывает передачу полномочий просто потому, что переданное законодательство больше не будет применяться ко всей соответствующей деятельности в ЕС. переданная территория... Передача полномочий также подрывается асимметрией законодательной власти... Закон о внутреннем рынке Великобритании представляет собой защищенный нормативный акт, который переданные администрации не могут обжаловать или изменить, но который парламент Великобритании сможет изменить при принятии законодательства. для Англии.
- ^ Дуган, Майкл ; Хейворд, Кэти ; Хант, Джо; МакИвен, Никола ; МакХарг, Эйлин; Винкотт, Дэниел (2020). Великобритания и внутренний рынок, передача полномочий и Союз . Центр конституционных изменений (отчет). Эдинбургский университет ; Университет Абердина . стр. 2–3. Архивировано из оригинала 18 октября 2020 года . Проверено 16 октября 2020 г.
Принципы доступа к рынку подрывают переданные полномочия двумя способами... [они] существенно подрывают цель передачи, которая заключалась в том, чтобы дать возможность переданным странам и регионам принимать законы в соответствии со своими местными потребностями и политическими предпочтениями.
- ^ Армстронг, Кеннет А. (май 2022 г.). «Управление экономическим юнионизмом после принятия Закона о внутреннем рынке Соединенного Королевства» . Обзор современного права . 85 (3). Оксфорд: Уайли : 635–660. дои : 10.1111/1468-2230.12706 .
Таким образом, когда они используются для отмены соответствующих требований в децентрализованной юрисдикции, эффект отличается от эффекта, создаваемого законами о децентрализации, когда они рассматривают правила, выходящие за рамки компетенции, как «незаконные». Таким образом, законодательная компетенция каждой юрисдикции формально сохраняется, но ее осуществление ограничивается экстерриториальным охватом регулятивных норм, применимых в других частях Великобритании, а также возможностью регулятивной конкуренции, когда местные производители подчиняются местным правилам, но конкурирующие товары могут ввозиться в страну. этот рынок в соответствии с нормативными стандартами того места, где они возникли... Закон UKIM 2020 допускает экстерриториальное применение правил, которые отражают различные предпочтения или даже подрывают местные предпочтения посредством нормативной конкуренции, его последствия не являются незначительными для децентрализованных законодательных органов.
- ^ [244] [245] [246] [247] [248]
- ^ Портер, Дэвид (18 января 2008 г.). «Партийные люди противостоят новым реалиям» . Новости Би-би-си . Архивировано из оригинала 23 января 2008 года . Проверено 18 января 2008 г.
- ^ «Законопроект о референдуме» . Правительство Шотландии . 2 сентября 2009 г. Архивировано из оригинала 10 сентября 2009 г. Проверено 10 сентября 2009 г.
- ^ Маклауд, Ангус (3 сентября 2009 г.). «Салмонд продвигает законопроект о референдуме» . Таймс . Лондон. Архивировано из оригинала 31 мая 2010 года . Проверено 10 сентября 2009 г.
- ^ «План независимости Шотландии — вопрос выборов » . Новости Би-би-си . 6 сентября 2010 г. Архивировано из оригинала 7 октября 2018 г. . Проверено 21 июня 2018 г.
- ^ Блэк, Эндрю (21 марта 2013 г.). «Независимость Шотландии: референдум состоится 18 сентября 2014 г.» . Новости Би-би-си . Лондон. Архивировано из оригинала 21 марта 2013 года . Проверено 21 марта 2013 г.
- ^ «Шотландия голосует против: профсоюз выжил, но у левых есть глубокие вопросы» . Хранитель . 19 сентября 2014 г.
- ^ «Шотландия решает» . Би-би-си . Архивировано из оригинала 9 июня 2018 года . Проверено 19 сентября 2014 г.
- ↑ Референдум о независимости Шотландии: заявление премьер-министра. Архивировано 29 сентября 2014 года в Wayback Machine , правительство Великобритании.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Референдум в Шотландии: кто такой лорд Смит из Кельвина? Архивировано 12 ноября 2018 года в Wayback Machine , BBC News.
- ^ Закон о Шотландии 2016 года . Парламент Соединенного Королевства. 23 марта 2016 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Брексит: Никола Стерджен говорит, что второе голосование за независимость Шотландии «весьма вероятно» » . Новости Би-би-си. 24 июня 2016 г. Архивировано из оригинала 3 августа 2018 г. Проверено 24 июня 2016 г.
- ^ «Шотландский лидер Никола Стерджен объявляет о планах второго референдума о независимости» . Время . 24 июня 2016 г. Архивировано из оригинала 24 июня 2016 г. Проверено 24 июня 2016 г.
- ^ Кэмпбелл, Гленн (6 ноября 2020 г.). «Indyref2: Госсекретарь Шотландии отвергает новое голосование «за поколение» » . Новости Би-би-си . Архивировано из оригинала 16 ноября 2020 года . Проверено 16 ноября 2020 г.
- ^ Сим, Филип (19 декабря 2019 г.). «Независимость Шотландии: что такое приказ по разделу 30?» . Новости Би-би-си . Архивировано из оригинала 18 ноября 2020 года . Проверено 16 ноября 2020 г.
- ^ «Всеобщие выборы 2019 года: Стерджен говорит, что юридический indyref2 — это «жесткая правда» » . Новости Би-би-си . 6 декабря 2019 г. Архивировано из оригинала 7 сентября 2020 г. Проверено 16 ноября 2020 г.
- ^ «Закон о местном самоуправлении и т. д. (Шотландия) 1994 г.». Архивировано 1 марта 2010 г. в Управлении информации государственного сектора Wayback Machine . Проверено 26 сентября 2007 г.
- ^ «Местные органы власти: информационный бюллетень» . www.gov.scot . Архивировано из оригинала 22 сентября 2023 года . Проверено 28 октября 2023 г.
- ^ «Шотландия – Управление национальной статистики» . www.ons.gov.uk. Архивировано из оригинала 22 января 2021 года . Проверено 17 января 2021 г.
- ^ «Города Великобритании» . Dca.gov.uk. Архивировано из оригинала 17 января 2009 года . Проверено 17 сентября 2014 г.
- ^ «Статус города» . Dca.gov.uk. Архивировано из оригинала 17 января 2009 года . Проверено 17 сентября 2014 г.
- ^ «Государственные расходы и обзор на 2018–2019 годы» (PDF) . www.gov.scot . Правительство Шотландии. Архивировано (PDF) из оригинала 6 апреля 2024 года . Проверено 7 января 2024 г.
- ^ Уильямс, Ноэль Т. Сент-Джон (1 января 1994 г.). Красные мундиры и куртизанки: рождение британской армии (1660–1690) . Брасси (Великобритания). стр. 1–2. ISBN 9781857530971 . Архивировано из оригинала 10 июня 2024 года . Проверено 7 января 2024 г.
- ^ Уолтон, Клиффорд (1 января 1894 г.). История британской постоянной армии. 1660–1700 годы нашей эры . Харрисон и сыновья. п. 16 .
- ^ «Атоллские горцы» . www.atholl-estates.co.uk . Атолл Эстейтс. Архивировано из оригинала 7 января 2024 года . Проверено 7 января 2024 г.
- ^ «Королевский полк Шотландии» . www.army.mod.uk. Британская армия. Архивировано из оригинала 7 января 2021 года . Проверено 7 января 2024 г.
- ^ «Армия объединит шотландские бригады» . www.telegraph.co.uk . Телеграф. 7 мая 2001 г. Архивировано из оригинала 7 января 2024 г. Проверено 7 января 2024 г.
- ↑ Большое количество военных баз в Шотландии побудило некоторых использовать эвфемизм «Крепость Шотландия». См. Спавен, Малкольм (1983) Крепость Шотландия . Лондон. Pluto Press совместно с шотландской CND.
- ^ «Пенсионерка, 94 года, протестует против ядерного оружия» . Новости BBC онлайн . 16 декабря 2006 г. Архивировано из оригинала 15 декабря 2013 г. . Проверено 17 сентября 2014 г.
- ^ «Отсрочка для базы ВВС Великобритании в Лоссимауте» . News.bbc.co.uk. Архивировано из оригинала 12 января 2009 года . Проверено 17 сентября 2014 г.
- ^ «Данун и ВМС США» . Argyllonline.co.uk . Архивировано из оригинала 2 сентября 2014 года . Проверено 17 сентября 2014 г.
- ^ Ангус Констам, Скапа-Флоу: Оборона Великого британского флота в Анкоридже 1914–45 (2009).
- ^ Эндрю Марр, История современной Британии (2009), стр. 211.
- ^ «ВВС Лоссимут» . www.raf.mod.uk. Королевские ВВС. Архивировано из оригинала 6 января 2024 года . Проверено 7 января 2024 г.
- ^ «История юридического факультета» . Юридический факультет Эдинбургского университета. Архивировано из оригинала 22 ноября 2007 года . Проверено 22 октября 2007 г.
- ^ Статьи: юридические и прочие, Палата лордов Парламента Великобритании (2007). «Статья 19: Правовая система Шотландии и ее суды должны были остаться неизменными»: «Акт Союза 1707 года» . Палата лордов. Архивировано из оригинала 14 ноября 2007 года . Проверено 22 октября 2007 г.
- ^ «Закон и институты, гэльский язык» и «Закон и юристы» в М. Линче (ред.), The Oxford Companion to Scottish History (Оксфорд, 2001), стр. 381–382 и 382–386. Закон Удаля остается актуальным для земельного права на Оркнейских и Шетландских островах: «Всеобщая история шотландского права (20 век)» (PDF) . Юридическое общество Шотландии. Архивировано из оригинала (PDF) 25 сентября 2007 года . Проверено 20 сентября 2007 г.
- ^ «Судебная информация» www.scotcourts.gov.uk. Проверено 26 сентября 207. Архивировано 20 марта 2015 года в Wayback Machine.
- ^ «Делегированные и зарезервированные полномочия» . www.parliament.scot . Архивировано из оригинала 20 сентября 2023 года . Проверено 28 октября 2023 г.
- ^ «Дело о сохранении «недоказанного» приговора» . Timesonline.co.uk . Таймс. Архивировано из оригинала 25 мая 2010 года . Проверено 17 сентября 2014 г.
- ^ «Уникальные присяжные Шотландии, состоящие из 15 человек, не будут упразднены» . www.scotsman.com . Шотландец. 11 мая 2009 г. Архивировано из оригинала 14 марта 2017 г. . Проверено 13 марта 2017 г. .
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Лорд-адвокат» . www.gov.scot . Правительство Шотландии. 16 августа 2021 года. Архивировано из оригинала 15 января 2019 года . Проверено 7 января 2024 г.
- ^ "Достопочтенная Дороти Бейн, KC" . www.gov.scot . Правительство Шотландии. Архивировано из оригинала 14 июля 2021 года . Проверено 7 января 2024 г.
- ^ «Генеральный прокурор» . www.gov.scot . Правительство Шотландии. Архивировано из оригинала 5 марта 2022 года . Проверено 7 января 2024 г.
- ^ «Заключенные» . www.sps.gov.uk. Шотландская тюремная служба. Архивировано из оригинала 7 марта 2012 года . Проверено 8 июля 2009 г.
- ^ МакШерри, Марк. «Эдинбург 4-й в Европе в новом индексе финансовых центров – Scottish Financial Review» . Архивировано из оригинала 22 января 2021 года . Проверено 4 февраля 2021 г.
- ^ «Шотландия сохраняет статус второго по величине международного финансового центра Великобритании» . Шотландские деловые новости . Союз Медиа. 5 сентября 2023 года. Архивировано из оригинала 7 января 2024 года . Проверено 7 января 2024 г.
- ^ «Финансовые услуги и финтех» . www.sdi.co.uk. Шотландская организация развития. Архивировано из оригинала 10 июня 2024 года . Проверено 7 января 2024 г.
- ↑ Аскеланд, Эрикка (20 марта 2012 г.) «Города Шотландии опускаются вниз по диаграмме крупнейших финансовых центров мира». Архивировано 27 мая 2014 г. в Wayback Machine . Шотландец .
- ^ «Индекс мировых финансовых центров 19» . Длинные финансы. Март 2016. Архивировано из оригинала 8 апреля 2016 года . Проверено 6 июля 2016 г.
- ^ «Ранг GFCI 27 – Длинные финансы» . www.longfinance.net . Архивировано из оригинала 15 августа 2020 года . Проверено 18 июня 2020 г.
- ^ «Запуск национального инвестиционного банка Шотландии» . Новости Би-би-си. 23 ноября 2020 г. Архивировано из оригинала 24 ноября 2020 г. . Проверено 23 ноября 2020 г.
- ^ Так, Хелен (28 июня 2023 г.). «Международная торговля в странах, регионах и городах Великобритании: 2021» . Управление национальной статистики . Архивировано из оригинала 24 декабря 2023 года . Проверено 24 декабря 2023 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Статистика региональной торговли товарами Великобритании» . Торговая информация Великобритании . Ее Величество Налоговая и таможенная служба . 14 декабря 2023 года. Архивировано из оригинала 24 декабря 2023 года . Проверено 24 декабря 2023 г.
- ^ «Экспорт шотландского виски достиг рекордного уровня» . Ассоциация шотландского виски. 2 апреля 2013 года. Архивировано из оригинала 31 мая 2014 года . Проверено 12 июня 2013 г.
- ^ «Экспорт шотландского виски остается на прежнем уровне» . 11 апреля 2014 года. Архивировано из оригинала 20 сентября 2014 года . Проверено 17 сентября 2014 г.
- ^ «Брифинг по шотландскому виски 2014» . Ассоциация шотландского виски. Архивировано из оригинала 31 мая 2014 года . Проверено 30 мая 2014 г.
- ^ Каррелл, Северин; Гриффитс, Ян; Терри Макалистер, Терри (29 мая 2014 г.). «Новые сомнения по поводу претензий Алекса Салмонда на шотландское богатство» . Хранитель . Проверено 30 мая 2014 г.
- ^ «Экономика туризма» (PDF) . Шотландский парламент . SPICe. 28 августа 2002 г. Архивировано из оригинала (PDF) 6 ноября 2005 г. . Проверено 22 октября 2007 г.
- ^ «Профиль Шотландии» . Новости Би-би-си . 17 октября 2012 г. Архивировано из оригинала 3 мая 2020 г. . Проверено 31 октября 2013 г.
- ^ «Шотландские товары и услуги» . Шотландия . Проверено 17 января 2021 г.
- ^ «Финансовые и деловые услуги» . Шотландия: торговая нация . правительство Шотландии. 1 мая 2019 года . Проверено 17 января 2021 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Заработок: наблюдение. Средний и медианный валовой еженедельный заработок (фунты стерлингов) в зависимости от пола, режима работы и места работы/места жительства: на основе рабочего места» . Статистика.gov.scot . Правительство Шотландии. Архивировано из оригинала 9 июля 2023 года . Проверено 7 января 2024 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж Эйтон, Эндрю (9 марта 2022 г.). «Заработок в Шотландии: 2021» . Шотландский парламент . Проверено 7 января 2024 г.
- ^ «Ежегодная жилищная статистика, 2020-21 гг.» . Правительство Шотландии. 10 мая 2022 г. Проверено 7 января 2024 г.
- ^ «Национальная статистика Индекса цен на жилье в Великобритании, Шотландия: август 2022 г.» . gov.uk. Земельный кадастр Ее Величества. 19 октября 2022 г. Проверено 7 января 2024 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Постоянная бедность в Шотландии, 2010–2020 гг.» . Правительство Шотландии. 31 марта 2022 г. Проверено 30 мая 2023 г.
- ^ «Шотландские выплаты на детей – социальное обеспечение» . www.gov.scot . Правительство Шотландии . Проверено 7 января 2024 г.
- ^ «Каждый десятый шотландец живет в «очень глубокой бедности» » . Новости Би-би-си . 2 октября 2023 г. Проверено 2 октября 2023 г.
- ^ «Подход Банка Англии к регулированию коммерческих банкнот Шотландии и Северной Ирландии» (PDF) . Март 2017 года . Проверено 31 марта 2020 г.
- ^ «Шотландские банкноты: символический заложник казначейства в дебатах о независимости» . Хранитель . Проверено 26 мая 2014 г.
- ^ «Аэропорты Шотландии и рейсы по стране» . www.visitscotland.com . Посетите Шотландию . Проверено 7 января 2024 г.
- ^ «Направления из аэропорта Инвернесса» . www.hial.co.uk. Хайлендс энд Айлендс Аэропорт Лимитед . Проверено 7 января 2024 г.
- ^ «Наборы данных – Управление гражданской авиации Великобритании» . Caa.co.uk. Проверено 3 января 2019 г.
- ^ «Loganair свяжет столицу Шотландии с островом Мэн» . www.gov.im. Правительство острова Мэн . Проверено 11 января 2024 г.
- ^ «Дезагрегирование расходов и доходов Network Rail, а также будущая система контроля цен: консультация (июнь 2005 г.)» Управление железнодорожного регулирования . Проверено 2 ноября 2007 г.
- ^ «Транспортная статистика Шотландии № 38: издание 2019 г., глава 7: Железнодорожное сообщение» . Transport.gov.scot . Транспорт Шотландии. 18 марта 2020 г. Проверено 29 апреля 2020 г.
- ^ Управление железных дорог и автомобильных дорог (31 марта 2020 г.). «Статистический выпуск регионального использования железных дорог за 2018–2019 годы» (PDF) . Управление национальной статистики . Архивировано из оригинала (PDF) 28 июля 2020 года . Проверено 29 апреля 2020 г.
- ^ «Корпорация: Схема публикаций о свободе информации» . Транспорт в Шотландии. Архивировано из оригинала 15 сентября 2014 года . Проверено 24 сентября 2014 г.
- ^ «ScotRail возвращается в государственную собственность» . Новости Би-би-си . 1 апреля 2022 г. Проверено 1 апреля 2022 г.
- ^ «Каледонский шпал будет доставлен правительством Шотландии» . Транспорт Шотландии . 2 марта 2023 г. Проверено 3 марта 2023 г.
- ^ «Празднование 125-летия Метро» . www.spt.co.uk. Стратклайдское партнерство в области транспорта . Проверено 22 января 2024 г.
- ^ «Паромные операторы» . www.travelinescotland.com . Путешествие по Шотландии . Проверено 7 января 2024 г.
- ^ «Паромный пейзаж западного побережья Шотландии» . www.calmac.co.uk . Паромы КалМак . Проверено 7 января 2024 г.
- ^ «Паромы из Северной Ирландии в Шотландию» . www.directferries.co.uk . Прямые паромы . Проверено 7 января 2024 г.
- ^ «Паромное грузовое сообщение прекращено после пожара» . BBC.co.uk. 23 апреля 2018 года . Проверено 3 января 2019 г.
- ^ «Пассажирское паромное сообщение прекращается» . BBC.co.uk. 20 августа 2010 г. Проверено 3 января 2019 г.
- ^ «Кто изобрел телевидение? Как люди отреагировали на творение Джона Логи Бэрда 90 лет назад» . Телеграф . 26 января 2016 г. Архивировано из оригинала 26 января 2016 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Ежеквартальные бюллетени энергетической статистики» . www.gov.scot . Проверено 3 марта 2022 г.
- ^ «Ветряная электростанция Уайтли в Шотландии» . iberdrola.com . Ибердрола . Проверено 3 января 2024 г.
- ^ «Шотландия представляет крупнейший в мире проект по производству энергии приливных потоков» . ft.com . Файнэншл Таймс . Проверено 3 января 2024 г.
- ^ «Шотландский центр энергетической статистики: соотношение потребления электроэнергии по видам топлива» . https://scottland.shinyapps.io . Проверено 7 октября 2022 г.
- ^ «Будущее энергетики Шотландии: энергетическая стратегия Шотландии» . Губернаторская Шотландия . Проверено 3 января 2019 г.
- ^ «Рекордная выработка возобновляемой энергии» . www.gov.scot . Правительство Шотландии . Проверено 26 января 2024 г.
- ^ «Шотландские изобретения» . Живи, дыши, Шотландия . Проверено 3 января 2024 г.
- ^ «Биография Александра Флеминга» . Нобелевская премия . Нобелевский фонд. 1945. Архивировано из оригинала 30 января 2011 года . Проверено 27 марта 2011 г.
- ^ Хью, ТБ (2002). «Говард Флори, Александр Флеминг и сказка о пенициллине». Медицинский журнал Австралии . 177 (1): 52–53, автор 53 53. doi : 10.5694/j.1326-5377.2002.tb04643.x . ПМИД 12436980 . S2CID 222048204 .
- ^ Круикшанк, Роберт (1955). «Сэр Александр Флеминг, ФРС» . Природа . 175 (4459): 355–6. Бибкод : 1955Natur.175..663C . дои : 10.1038/175663a0 . ПМЦ 1023893 . ПМИД 13271592 .
- ^ «Фолкеркское колесо» . Шотландские каналы . Проверено 3 января 2024 г.
- ^ «Глазго Тауэр» . Научный центр Глазго . Проверено 3 января 2024 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Резюме Шотландского космического кластера, май 2020 г.» (PDF) . Проверено 12 ноября 2022 г.
- ^ «Индустрия космических технологий в Шотландии» . Sdi.co.uk. Шотландская организация развития . Проверено 2 января 2024 г.
- ^ «Более 3000 рабочих мест создано по мере роста космического сектора по всей Великобритании» . GOV.UK.
- ^ «Смело идем навстречу новой эпохе космоса» . Вестник Шотландии . 20 февраля 2021 г.
- ^ «Производство: Космический сектор – gov.scot» . www.gov.scot .
- ^ Каррелл, Северин; Моррис, Стивен; Образец, Ян (16 июля 2018 г.). «Ракетчики: местные жители разделились во мнениях по поводу планов строительства первого космодрома Великобритании» . Хранитель . Проверено 3 января 2024 г.
- ^ «Spotify Wrapped прогнозы на лучшие песни 2023 года перед релизами» . www.bracknellnews.co.uk . Брэкнеллские новости. 25 октября 2023 г. Проверено 11 февраля 2024 г.
- ^ Лидия (4 февраля 2023 г.). «25 самых популярных шотландских певцов» . Discoverwalks.com .
- ^ Кисиэль, Райан (2 мая 2016 г.). «Трагедии, распри и публичные истерики: мечта Сьюзан Бойл наконец закончилась?» . news.com.au.
- ^ RT Lambdin и LC Lambdin, Энциклопедия средневековой литературы (Лондон: Greenwood, 2000), ISBN 0-313-30054-2 , с. 508.
- ^ И. Браун, Т. Оуэн Клэнси, М. Питток, С. Мэннинг, ред., Эдинбургская история шотландской литературы: от Колумбы до Союза до 1707 года (Эдинбург: Edinburgh University Press, 2007), ISBN 0-7486-1615-2 , с. 94.
- ^ Дж. Т. Кох, Кельтская культура: историческая энциклопедия (ABC-CLIO, 2006), ISBN 1-85109-440-7 , с. 999.
- ^ Э. М. Трехарн, Старый и среднеанглийский язык около 890–1400: антология (Wiley-Blackwell, 2004), ISBN 1-4051-1313-8 , стр. 108.
- ^ М. Фрай, Эдинбург (Лондон: Pan Macmillan, 2011), ISBN 0-330-53997-3 .
- ^ Н. Джаяпалан, История английской литературы (Атлантика, 2001), ISBN 81-269-0041-5 , с. 23.
- ^ Дж. Вормальд, Корт, Кирк и сообщество: Шотландия, 1470–1625 (Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета, 1991), ISBN 0-7486-0276-3 , стр. 60–67.
- ^ И. Браун, Т. Оуэн Клэнси, М. Питток, С. Мэннинг, ред., Эдинбургская история шотландской литературы: от Колумбы до Союза до 1707 года (Эдинбург: Edinburgh University Press, 2007), ISBN 0-7486-1615-2 , стр. 256–257.
- ^ RDS Джек , «Поэзия при короле Якове VI», в изд. К. Кэрнса, « История шотландской литературы» (Aberdeen University Press, 1988), том. 1, ISBN 0-08-037728-9 , стр. 137–138.
- ^ Дж. Бьюкен (2003). Переполненный гениями . Харпер Коллинз. п. 163 . ISBN 978-0-06-055888-8 .
- ^ Л. Макилванни (весна 2005 г.). «Хью Блэр, Роберт Бернс и изобретение шотландской литературы». Жизнь восемнадцатого века . 29 (2): 25–46. дои : 10.1215/00982601-29-2-25 . S2CID 144358210 .
- ^ Н. Дэвидсон (2000). Истоки шотландской государственности . Плутон Пресс. п. 136 . ISBN 978-0-7453-1608-6 .
- ^ «Культурный профиль: события XIX и начала XX веков» . Посещение искусств: Шотландия: культурный профиль . Архивировано из оригинала 30 сентября 2011 года.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Шотландский «Ренессанс» и не только» . Посещение искусств: Шотландия: культурный профиль . Архивировано из оригинала 30 сентября 2011 года.
- ^ «Шотландский Макар» (Пресс-релиз). Правительство Шотландии. 16 февраля 2004 г. Архивировано из оригинала 4 февраля 2012 г. Проверено 28 октября 2007 г.
- ^ «Сорли Маклин» . Библиотека шотландской поэзии . Архивировано из оригинала 17 августа 2018 года . Проверено 17 августа 2018 г.
- ^ «Улицам Эдинбурга можно было бы дать гэльские названия в рамках планов по прославлению языка» . Эдинбург в прямом эфире. 18 марта 2022 г. Проверено 28 декабря 2023 г.
- ^ «Даффи реагирует на новый пост лауреата» . Новости Би-би-си . 1 мая 2009 г. Архивировано из оригинала 30 октября 2011 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Газеты и национальная идентичность в Шотландии» (PDF) . Университет ИФЛА в Стерлинге . Проверено 12 декабря 2006 г.
- ^ «О нас::Кельтский медиа-фестиваль» . Сайт Кельтского медиа-фестиваля . Кельтский медиа-фестиваль . 2014 . Проверено 3 января 2014 г.
- ^ «ИТВ Медиа – СТВ» . www.itvmedia.co.uk .
- ^ «Кельтские связи: главный зимний музыкальный фестиваль Шотландии» . Сайт Celtic Connections . Кельтские связи . 2010 . Проверено 23 января 2010 г.
- ^ «Официальный сайт Лорьянского межкельтского фестиваля» . Сайт Лорьянского межкельтского фестиваля . Лорьянский межкельтский фестиваль . 2009. Архивировано из оригинала 5 марта 2010 года . Проверено 23 января 2010 г.
- ^ «Добро пожаловать на домашнюю страницу Pan Celtic 2010» . Сайт Панкельтского фестиваля 2010 . Неудачная Ирландия . 2010 . Проверено 26 января 2010 г.
- ^ «О фестивале» . Сайт Национального кельтского фестиваля . Национальный кельтский фестиваль. 2009. Архивировано из оригинала 19 января 2012 года . Проверено 23 января 2010 г.
- ^ «Особенность: Святой Андрей скрепляет независимость Шотландии». Архивировано 16 сентября 2013 года в Wayback Machine , Национальный архив Шотландии , 28 ноября 2007 года, получено 12 сентября 2009 года.
- ^ «Очерк: Святой Андрей скрепляет независимость Шотландии» . Национальный архив Шотландии. 28 ноября 2007 г. Архивировано из оригинала 16 сентября 2013 г. Проверено 9 декабря 2009 г.
- ^ Дикинсон, Дональдсон, Милн (ред.), Справочник по истории Шотландии, Nelson and Sons Ltd, Эдинбург, 1952, стр.205
- ^ Г. Бартрам, www.flaginstitute.org Британские флаги и эмблемы. Архивировано 9 ноября 2012 г. в Wayback Machine (Эдинбург: Tuckwell Press, 2004), ISBN 1-86232-297-X , с. 10.
- ^ «Национальная идентичность» в книге М. Линча (ред.), The Oxford Companion to Scottish History (Оксфорд, 2001), стр. 437–444.
- ^ Ки, Дж. и Ки, Дж. (1994) Энциклопедия Коллинза Шотландии . Лондон. ХарперКоллинз. Страница 936.
- ^ «Символы Шотландии — Указатель» . Rampantscotland.com . Проверено 17 сентября 2014 г.
- ^ Бейн, Роберт (1959). Маргарет О. МакДугалл (ред.). Кланы и тартаны Шотландии (пересмотренный) . PE Стюарт-Блэкер (геральдический советник), предисловие Р. Достопочтенного. C/убежище Эрролла. Уильям Коллинз Сыновья и Ко., Лтд. с. 108.
- ^ «Призыв к действию под государственный гимн» . Новости Би-би-си . 21 марта 2006 года . Проверено 3 ноября 2011 г.
- ^ «Команда Games выбирает новый гимн Шотландии» . Би-би-си. 9 января 2010 г.
- ^ «Справочная информация» . www.parliament.scot . 11 мая 2014 года . Проверено 17 января 2021 г.
- ^ «Пояснительные примечания к Закону о выходных днях Святого Андрея (Шотландия) 2007 года». Архивировано 1 октября 2007 года в Wayback Machine Управлении информации государственного сектора . Проверено 22 сентября 2007 г.
- ^ «День тартана в Канаде | Scotland.org» . Шотландия . Архивировано из оригинала 25 апреля 2022 года . Проверено 17 августа 2021 г.
- ^ «Шотландский факт недели: официальное животное Шотландии — единорог» . Скотсман.com . Архивировано из оригинала 16 октября 2015 года . Проверено 17 сентября 2014 г.
- ^ "О нас" . Суд лорда Лиона . Проверено 7 января 2024 г.
- ^ «Кладовая Эдинбурга: Тэтти, нипы, апельсины и лимоны» . www.nts.org.uk. Национальный фонд Шотландии . Проверено 7 января 2024 г.
- ^ Брукс, Либби (30 мая 2007 г.). «Еще один национальный напиток Шотландии» . Хранитель . OCLC 60623878 . Проверено 5 января 2020 г.
- ^ Гейл Килгор. «Старый Альянс и его влияние на шотландскую кухню» . Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 года . Проверено 29 июля 2006 г.
- ^ «Традиционная шотландская еда – краткая история еды в Шотландии» . Вкус Шотландии . Проверено 17 января 2021 г.
- ^ Футбол в Южной Азии: Империя, Нация, Диаспора Джеймс Миллс, Пол Димео: Страница 18 - Старейшей футбольной ассоциацией является ФА Англии, затем Шотландия, а третьей старейшей является ФА Индии.
- ^ Герхардт, В. «Красочная история увлекательной игры. Футболу более 2000 лет» . ФИФА . Архивировано из оригинала 10 августа 2006 года . Проверено 11 августа 2006 г.
- ^ «Первый международный футбольный матч, воссозданный в Глазго» . УЕФА.com . 1 декабря 2022 г.
- ^ «История Кубка Шотландии | Кубок Шотландии | Шотландская ФА» . scottishfa.co.uk .
- ^ «Встречи ИФАБ 1914-2008» (PDF) . ФИФА . Архивировано из оригинала (PDF) 10 апреля 2008 года.
- ^ Мур, Кевин (2019). «ФИФА не устанавливает правила и никогда не делала». То, что вы думаете, что знаете о футболе, неверно . Блумсбери. ISBN 9781472955678 .
- ^ «Шотландия – родина гольфа» . Официальный сайт PGA Tour . Архивировано из оригинала 28 августа 2008 года . Проверено 4 декабря 2008 г.
Шотландия – родина гольфа...
- ^ «Дом гольфа» . Правительство Шотландии. 6 марта 2007 года . Проверено 4 декабря 2008 г.
Royal & Ancient и три агентства государственного сектора продолжат использовать Открытый чемпионат для продвижения Шотландии как всемирной родины гольфа.
- ^ Кей (1994) , цит., стр. 839. «В 1834 году Королевский и древний гольф-клуб объявил Сент-Эндрюс «Альма-матер гольфа»».
- ^ «1574 Сент-Эндрюс - студент-игрок в гольф» . История шотландского гольфа . Проверено 1 августа 2018 г.
- ^ Кокрейн, Алистер (редактор) Наука и гольф IV: материалы Всемирного научного конгресса по гольфу . Страница 849. Рутледж.
- ^ Форрест Л. Ричардсон (2002). «Маршрутизация поля для гольфа: искусство и наука, формирующие гольф-путешествие». п. 46. Джон Уайли и сыновья
- ↑ Открытый чемпионат – больше шотландский, чем британский. Архивировано 2 октября 2012 года во время тура Wayback Machine PGA Tour. Проверено 23 сентября 2011 г.
- ^ Калверт, Ли (24 февраля 2024 г.). «Шотландия – Англия 30–21: Шесть наций 2024 – как это было» . Хранитель . Проверено 7 июня 2024 г.
- ^ «10 великих шотландских автогонщиков» . www.heraldscotland.com . 30 января 2015 года . Проверено 30 января 2015 г.
- ^ Ореович, Джон (4 октября 2010 г.). «Дарио Франкитти закрепил за собой звание величайшего гонщика Инди современной эпохи» . ESPN.com . Проверено 4 октября 2010 г.
- ^ «Медальный подсчет» . Cgcs.org.uk. Архивировано из оригинала 4 января 2014 года . Проверено 17 сентября 2014 г.
- ^ «Обзор и история» . Cgcs.org.uk. Архивировано из оригинала 4 января 2014 года . Проверено 17 сентября 2014 г.
Источники
- Эванс, Ричард Дж. (2008). Третий Рейх в войне . Нью-Йорк: Группа Пингвин. ISBN 978-0-14-311671-4 .
- Серени, Гитта (1996) [1995]. Альберт Шпеер: его битва с истиной . Нью-Йорк: Винтаж. ISBN 978-0-679-76812-8 .
Дальнейшее чтение
- Девайн, ТМ [1999] (2000). Шотландская нация 1700–2000 (новое издание). Лондон: Пингвин. ISBN 0-14-023004-1
- Донначи, Ян и Джордж Хьюитт. Словарь истории Шотландии. (2001). 384 стр.
- Кей, Джон и Джулия Кей. Энциклопедия Коллинза Шотландии (2-е изд. 2001 г.), 1101 стр.; 4000 статей; акцент на истории
- Кох, Дж. Т. Кельтская культура: историческая энциклопедия (ABC-CLIO, 2006), ISBN 1-85109-440-7 , 999 стр.
- МакГиббон, Дэвид и Росс, Томас, Церковная архитектура Шотландии с самых ранних христианских времен до семнадцатого века; том. 3/3 , (1897 г.).
- Табрахам, Крис и Колин Бакстер. Отрывок из «Иллюстрированной истории Шотландии» (2004) и текстовый поиск
- Тревор-Ропер, Хью , Изобретение Шотландии: миф и история , Йельский университет, 2008 г., ISBN 0-300-13686-2
- Уотсон, Фиона, Шотландия; От предыстории до наших дней . Темпус, 2003. 286 стр.
- Уилсон, Нил. Одинокая планета Шотландия (2013)
- Вормальд, Дженни , Шотландия: История (2005), отрывок и текстовый поиск
Внешние ссылки
- Шотландия – официальный онлайн-портал в Шотландию, управляемый правительством Шотландии.
- Посетите Шотландию - официальный сайт национального совета по туризму Шотландии.
- Правительство Шотландии - официальный сайт правительства Шотландии
- Веб-ресурсы Шотландии, предоставленные GovPubs в библиотеках Университета Колорадо в Боулдере .
- Шотландия в Керли
- Географические данные, относящиеся к Шотландии, на OpenStreetMap.
57 ° с.ш. 4 ° з.д. / 57 ° с.ш. 4 ° з.д.