Jump to content

Правовые институты Шотландии в эпоху высокого средневековья

шотландские правовые институты в эпоху Высокого средневековья Для целей данной статьи — это неформальные и формальные системы, которые управляли и помогали управлять шотландским обществом между 900 и 1288 годами, периодом, примерно соответствующим общеевропейской эпохе, которую обычно называют Высоким Средневековьем . Средний возраст . Шотландское общество в этот период было преимущественно гэльским . Ранние гэльские правовые трактаты, впервые написанные в девятом веке, показывают, что общество было очень озабочено вопросами родства, статуса, чести и регулирования кровной мести. Ранний шотландский законник, или Брейтеам , стал латинским Джудексом; великий Брейтемх стал magnus Judex , который, возможно, развился в должность юстициара , должность, которая сохранилась и по сей день в должности лорда-генерала-судьи . Шотландское общее право начало формироваться в конце периода, ассимилируя гэльское и кельтское право с практикой англо-нормандской Англии и континента. [1]

Родной Закон

[ редактировать ]

существовавшие до четырнадцатого века, Законы, среди коренных шотландцев не всегда хорошо засвидетельствованы. Не сохранилось обширного свода местных законов, особенно Шотландии , и, конечно же, ничего похожего на то, что пришло из раннесредневековой Ирландии. Однако последнее дает некоторую основу для реконструкции шотландского законодательства до четырнадцатого века . Король Роберт Брюс называет общие «обычаи», а также язык, качествами, которые сделали шотландцев и ирландцев одним народом. В самой ранней дошедшей до нас шотландской юридической рукописи есть документ под названием Leges inter Brettos et Scottos . Документ составлен на французском языке и почти наверняка представляет собой французский перевод более раннего документа на гэльском языке. Приговор...

« Le cro , le galnys и le enauch каждого мужчины, конечно, равны в отношении le enauch его женщин » [2]

... содержит два гэльских термина и один термин валлийского происхождения, который французский переводчик оставил в покое. Cro представляет собой древнеирландское слово cró , которое означает убийство или компенсацию за убийство ( galnys , от староваллийского galanas , в Камбрике означает точно то же самое). Енаух соответствует древнеирландскому enech , что означало «лицо» (C/F, log n-enech означало цену чести). Текст содержит множество других гэльских терминов.

Более поздние средневековые юридические документы, написанные как на латыни, так и на среднеанглийском языке , содержат больше гэльских юридических терминов, примеры включая slains (староирландский slán или sláinte ; освобождение), cumherba (староирландский comarba ; церковный наследник), makhelve (древнеирландский mac-sleabh ; деньги, отданные приемному ребенку), scoloc (староирландский scolóc ; церковный арендатор низкого ранга), phili (древнеирландский fili ; высокопоставленный поэт), colpindach (староирландский colpthach ; двухлетняя телка), kuneveth ( Древнеирландское coinnmed ; оплата гостеприимства), tocher (древнеирландское tochrae ; приданое) и culrath (древнеирландское cúlráth ; поручительство, залог). [3]

Кроме того, мы многое знаем о раннем гэльском праве, часто называемом законами Брегона , которое помогает реконструировать местную правовую практику. В двенадцатом веке и, конечно же, в тринадцатом веке стали оказывать большее влияние сильные континентальные правовые влияния, такие как каноническое право и различные англо-нормандские практики.

Judex ) — (мн. judices это то, что было известно на средневековом гэльском языке как Brithem или Breitheamh , а позже стало известно на английском языке как doomster . Это учреждение настолько гэльское по своей природе, что ученые редко переводят его. Вероятно, он представляет собой постнормандскую преемственность с древними гэльскими орденами законников, называемыми сегодня на английском языке Брехонами . Однако в редких случаях этот термин также использовался для обозначения аналогичных англосаксонских чиновников в англоязычных землях шотландского короля. Обладатели этой должности почти всегда носят гэльские имена к северу от Форта или к юго-западу ; континентальные названия редки. Судьями часто были королевские чиновники, которые руководили баронскими, аббатскими и другими «судами» более низкого ранга. Судя по всему, это были должностные лица, которые, по крайней мере в тринадцатом веке, назначались по провинциям, например, у нас есть один, названный Бозли judice Mernis (то есть « Бозли , Брехон из Мирнса »). Существовал также чиновник, называемый judex regis (то есть «королевский Брехон»), и, возможно, этот статус был способом ранжирования различных орденов гэльских законников. [4]

Юстициарий

[ редактировать ]

Однако главным должностным лицом закона в пост-Давидианском Королевстве Шотландии был юстициарий. У этого учреждения есть некоторые англо-нормандские корни, но в Шотландии к северу от Форта оно представляло собой некоторую форму преемственности с более старым офисом. Например, Мормаера Каузантина из Файфа называют judex magnus (то есть великим Брегоном), и кажется, что юстициарство Шотландии было лишь дальнейшей латинизацией/норманизацией этой должности. К середине тринадцатого века ответственность юстициария стала полностью формализованной. Он руководил деятельностью и поведением королевских шерифов и сержантов, проводил суды и докладывал об этом лично королю.

Обычно существовало два юстициария, организованных по языковым границам: юстициарий Шотландии и юстициарий Лотиана . Иногда присутствовал также юстициарий Галлоуэя . Юстициарство Лотиана восходит к периоду правления Маэля Колуима IV . По мере расширения Англии на запад в тринадцатом веке и позже Лотиан стал включать в себя не только центральный юго-восток, но и подчинять себе шерифов Стерлинга, Ланарка, Думбартона и даже Эйра. Когда Эдуард I Английский завоевал Шотландию, он разделил ее на четыре юстициария по два юстициария в каждой: Шотландия к северу от Грампиан; Шотландия к югу от Грампиан; Лотиан; и Галлоуэй. [5]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ , DHS Селлар, «Гэльские законы и институты», (2001), стр. 381–2.
  2. ^ , Маккуин, «Законы и языки», (2002).
  3. ^ , Келли, Раннее ирландское право , особенно. стр. 324–5.
  4. ^ , Барроу, Королевство Шотландии , (2003), стр. 69–82.
  5. ^ , См. Барроу, «Юстициар», там же, стр. 68–109.
  • Барроу, GWS, Королевство Шотландии (Эдинбург, 2003 г.)
  • Келли, Фергюс, Раннее ирландское право (Дублин, 1998 г.)
  • МакКуин, Гектор, «Законы и языки: некоторые исторические заметки из Шотландии», том 6.2, Электронный журнал сравнительного правоведения (июль 2002 г.) *
  • Селлар, DHS «Гэльские законы и институты», (2001), в книге М. Линча (ред.) The Oxford Companion to Scottish History (Нью-Йорк, 2001), стр. 381–2.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4a517d1ddb23131fd07e55a492580807__1694681040
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/4a/07/4a517d1ddb23131fd07e55a492580807.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Legal institutions of Scotland in the High Middle Ages - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)