Demonym
Часть серии о |
Лингвистика |
---|
Портал |
Демоним ( ( / ˈ d ɛ m ə n ɪ m / ; от древнегреческого δῆμος ( dêmos ) «народ, племя» и ὄνυμα . ónuma ) «имя») или родовой (от латинского gentilis «клан или род ») ) [1] — слово, обозначающее группу людей (жителей, резидентов, аборигенов) по отношению к определенному месту. [2] Демонимы обычно образуются от названия места (деревни, деревни, поселка, города, региона, провинции, штата, страны и континента). [3] Демонимы используются для обозначения всех людей (населения в целом) определенного места, независимо от этнических, языковых, религиозных или других культурных различий, которые могут существовать среди населения этого места. Примеры демонимов включают Кочабамбино , для человека из города Кочабамба ; французский для человека из Франции; и суахили для жителя побережья суахили .
как подобласти антропонимии называется Изучение демонимов демонимией или демонимикой .
Поскольку демонимы относятся к территориально определенным группам людей, они семантически отличаются от этнонимов (названий этносов ). В английском языке много многозначных слов, имеющих несколько значений (в том числе демонимическое и этнонимическое употребление), поэтому конкретное употребление любого такого слова зависит от контекста. Например, слово тайский может использоваться как демоним, обозначающий любого жителя Таиланда , тогда как это же слово может использоваться и как этноним, обозначающий представителей тайского народа . И наоборот, некоторые группы людей могут ассоциироваться с несколькими демонимами. Например, уроженца Соединенного Королевства могут называть британцем , британцем или, неофициально, британцем .
Некоторые демонимы могут иметь несколько значений. Например, демоним македонцы может относиться к населению Северной Македонии или, в более общем плане, ко всему населению региона Македония , часть которого находится в Греции . В некоторых языках демоним может быть заимствован из другого языка как прозвище или описательное прилагательное для группы людей: например, Québécois , Québécoise (женский) обычно используется в английском языке для обозначения уроженки провинции или города Квебек (хотя Квебекер , Квебекер Также доступны ).
В английском языке демонимы всегда пишутся с заглавной буквы . [4]
Часто демонимы совпадают с формой прилагательного места, например египетский , японский или греческий . Однако они не обязательно одинаковы, например, испанец вместо испанца или британец вместо британца. [5]
В английском языке обычно используются национальные демонимы, такие как эфиопский или гватемальский , тогда как использование местных демонимов, таких как чикагский , оки или парижский, встречается реже. Многие местные демонимы используются редко, а во многих местах, особенно в небольших городах, вообще нет широко используемого и принятого демонима. [6] [7] [8]
Этимология [ править ]
National Geographic приписывает термин демоним» редактору Merriam-Webster « Полу Диксону в работе 1990 года. [9] Это слово не появлялось для существительных, прилагательных и глаголов, полученных от географических названий, ни в Университетском словаре Мерриам-Вебстера, ни в известных руководствах по стилю, таких как Чикагское руководство по стилю . Впоследствии в этом смысле он был популяризирован Диксоном в его книге « Ярлыки для местных жителей» в 1997 году . [10] Однако в книге « От чего вы называете человека...?» Словарь имен жителей (первое издание « Ярлыков для местных жителей ») [11] Диксон приписал этот термин Джорджу Х. Шитцу в его «Именах: описательный и предписывающий онимикон» (1988), [3] очевидно, именно здесь этот термин впервые появляется. Этот термин, возможно, был создан на основе демонимического слова , которое Оксфордский словарь английского языка определяет как имя афинского гражданина в соответствии с демой , к которой этот гражданин принадлежит, причем его первое использование относится к 1893 году. [12] [13]
Суффикс [ править ]
используются несколько лингвистических элементов Для создания демонимов в английском языке . Наиболее распространенным является добавление суффикса в конец названия местоположения, в некоторых случаях слегка измененного. Они могут напоминать позднелатинские , семитские , кельтские или германские суффиксы, такие как -(a)n , -ian , -anian , -nian , -in(e) , -a(ñ/n)o/a , -e . (ñ/n)o/a , -i(ñ/n)o/a , -ite , -(e)r , -(i)sh , -ene , -ensian , -ard , -ese , -nese , -lese , -i(e) , -i(ya) , -iot , -iote , -k , -asque , -(we)gian , -onian , -vian , -ois(e) или -ais(e ) .
-(а)н Континенты и регионы
Страны
Входящие в состав штаты, провинции и регионы
Города
-Иэн Страны
Входящие в состав штаты, провинции, регионы и города
-аниан - наш -в(е)
-(ч)в Таябас Тагальский суффикс -(h)in , который в основном используется туземцами провинции Кесон , также используется для обозначения их местных или туземных демонимов на английском языке .
-a(ñ/n)o/a, -e(ñ/n)o/a или -i(ñ/n)o/a Адаптация стандартного испанского суффикса -e(ñ/n)o (иногда используется финальное -a вместо -o для женщины, после стандартного испанского суффикса -e(ñ/n)a ) Страны и регионы
Города
-ite
-(е)р
Часто используется для европейских и канадских регионов. -(я)ш (Обычно добавляется к усеченной форме топонима или географического названия.) «-ish» обычно подходит только как прилагательное. См. примечание ниже списка.
- один Часто используется для регионов Ближнего Востока и Европы . -энсиан
- высокий
-ese, -nese или -lese
«-ese» обычно считается правильным только как прилагательное или для обозначения всего слова. [ нужна ссылка ] Таким образом, используется слово «китаец», а не «китаец». [ нужна ссылка ] Часто используется для итальянского и восточноазиатского языков, от итальянского суффикса -ese , который происходит от латинского окончания прилагательного -ensis , обозначающего происхождение от места: таким образом, Hispaniensis (испанский), Danensis (датский) и т. д. Использование в демонимах слова Франкоязычные местоположения мотивированы похожим по звучанию французским суффиксом -ais(e) , который, по крайней мере частично, является родственником (<лат. -ensis или -iscus , или, скорее, оба). -i(e) или -i(ya) Страны
Штаты, провинции, округа и города
В основном для регионов Ближнего Востока и Южной Азии . -i встречается также в латинских названиях различных народов, с которыми сталкивались древние римляне (например, аллеманны , гельветии ). -ie скорее используется для английских мест. -йот или -йот Используется специально для греческих мест. Бэкформация из кипрского языка , основанного на греческом -ώτης . -к -аск
Часто используется для итальянских и французских локаций. -(мы)время
-ониан Часто используется для британских и ирландских мест. - твой -ois(е), -ais(е) Хотя они произошли от французского языка, они также являются официальными демонимами на английском языке. От латыни или латинизации
Другой
|
Префикс [ править ]
Гораздо реже можно встретить демонимы, созданные с префиксом. В основном они происходят из Африки и Тихоокеанского региона и мало известны и не используются за пределами соответствующей страны. На большей части территории Восточной Африки человек определенной этнической группы будет обозначаться префиксом. Например, человеком из народа люба будет Мулуба, форма множественного числа Балуба, а язык - Килуба или Тшилуба . Подобные модели с небольшими вариациями в префиксах существуют повсюду на племенном уровне. А фиджийцы, являющиеся коренными фиджийцами, известны как Кайвити (Вити — фиджийское название Фиджи ). На уровне страны:
- Ботсвана → Ботсвана (единственное число), Ботсвана (множественное число)
- Бурунди → Умурунди (единственное число), Абарунди (множественное число)
- Эсватини → Лисвати (единственное число), Эмасвати (множественное число)
- Лесото → Единственное число, Басото (множественное число)
Нестандартные примеры [ править ]
Демонимы также могут не соответствовать основному названию конкретного места, а вместо этого возникать из-за исторических или культурных особенностей, которые ассоциируются с его обитателями. В Соединенных Штатах такие демонимы часто ассоциируются с региональной гордостью, например, « Буркеньо » и женский род « Буркенья » из Альбукерке . [23] или с талисманами межвузовских спортивных команд университетской системы штатов , например, « Сунер Оклахомы » и «Оклахома Сунерс» . [24]
Этнонимы [ править ]
Поскольку названия мест, областей и стран ( топонимы ) морфологически часто связаны с названиями этносов ( этнонимами ), различные этнонимы могут иметь схожие, но не всегда идентичные формы, как термины для обозначения общего населения этих мест, областей или стран (демонимы ).
|
Художественная литература [ править ]
Литература и научная фантастика создали множество язычников, не связанных напрямую с какой-либо культурной группой. Обычно они формируются с использованием стандартных моделей, описанных выше. Примеры включают марсианский для гипотетических людей Марса (приписанный ученому Персивалю Лоуэллу ), гондорский для людей Толкина вымышленной земли Гондора и атлантический для Платона острова Атлантида .
Другие примеры научной фантастики включают юпитерианский для Юпитера или его спутников и венерианский для Венеры . Вымышленные инопланетяне называют жителей Земли землянинами ( от уменьшительного -ling , в конечном итоге от древнеанглийского -ing, означающего «потомок»), а также терранами , терренами , теллурианцами , землянами , землянами , террестриалами и солярианцами (от Sol , солнце).
Литература в жанре фэнтези, рассказывающая о других мирах или других землях, также богата нееврейской литературой. Примеры включают лилипутов и бробдингнагов с островов Лилипутия и Бробдингнаг в сатире « Путешествия Гулливера» .
В некоторых случаях, когда лингвистический фон был построен , образуются нестандартные родословные (или обратно формируются эпонимы). Толкина Примеры включают Рохиррим (из Рохана ), «Звездный путь» из франшизы клингонов (с разными названиями их родного мира) и сангхейли из франшизы Halo (также известных как элиты в игре людьми, а также игроками), названных в честь их Родной мир Сангелиоса.
См. также [ править ]
- Список прилагательных и демонимических форм топонимов
- Список прилагательных и демонимов астрономических тел
- Список прилагательных и демонимов континентальных регионов
- Список прилагательных и демонимических форм стран и народов
- Список прилагательных и демонимов Австралии
- Список прилагательных и демонимов Канады
- Список прилагательных и демонимов Кубы
- Список прилагательных и демонимов Индии
- Список прилагательных и демонимов Малайзии
- Список прилагательных и демонимов Мексики
- Список прилагательных и демонимов Новой Зеландии
- Список прилагательных и демонимов Филиппин
- Список прилагательных и демонимов США
- Список прилагательных и демонимов бывших регионов
- Список прилагательных и демонимов вымышленных регионов
- Список прилагательных и демонимов городов
- Список региональных прозвищ
- Спор о названии Македонии
- Национальность
- -оним , особенно этноним и экзоним и эндоним
Примечания [ править ]
- ^ Местное использование обычно резервирует гавайский язык как этноним, относящийся к коренным гавайцам . «Житель Гавайев» является предпочтительной местной формой для обозначения жителей штата в целом, независимо от этнической принадлежности. [14]
Ссылки [ править ]
- ^ «родоведческий» . Словарь Merriam-Webster.com . Проверено 25 июля 2015 г. «Определение ГЕНТИЛИКА» . Архивировано из оригинала 25 июля 2015 года . Проверено 25 июля 2015 г. .
- ^ Робертс 2017 , с. 205.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Шитц, Джордж Х. (1988). Имена имен: описательный и распространенный онимикон . Шютц Верлаг.
- ^ «Английская грамматика. Нееврейские прилагательные» . mansioningles.com . Архивировано из оригинала 30 марта 2015 года . Проверено 28 марта 2015 г.
- ^ Коста, Дэниел. «демоним» . Британская энциклопедия .
- ^ «Просмотрщик Google Ngram» . гугл.com . Архивировано из оригинала 7 сентября 2015 года . Проверено 28 марта 2015 г.
- ^ «Просмотрщик Google Ngram» . гугл.com . Архивировано из оригинала 10 сентября 2015 года . Проверено 28 марта 2015 г.
- ^ «Просмотрщик Google Ngram» . гугл.com . Архивировано из оригинала 10 сентября 2015 года . Проверено 28 марта 2015 г.
- ^ «Жители, демонимы: что в имени?» . Журнал «Нэшнл Географик» . 177 . Национальное географическое общество (США): 170. Февраль 1990 г. Архивировано из оригинала 16 августа 2021 г. Проверено 18 июня 2020 г.
- ^ Уильям Сэфайр (14 декабря 1997 г.). «О языке; Дары Габа за 1998 год» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 14 декабря 2019 года . Проверено 15 февраля 2017 г. .
- ^ Как вы называете человека...? Словарь имен жителей Пола Диксона (факты в архиве, февраль 1990 г.). ISBN 978-0-8160-1983-0 .
- ^ «Оксфордский словарь английского языка» . Издательство Оксфордского университета. Архивировано из оригинала 11 января 2008 года . Проверено 16 июня 2008 г.
- ^ Аристотеля « Афинская конституция под редакцией Дж. Э. Сэнди, в Интернет-архиве» . 1912. с. 116.
- ^ Книга стилей Associated Press: и брифинг по законодательству о СМИ (42-е изд.). Нью-Йорк: Основные книги. 2007. с. 112. ИСБН 978-0-465-00489-8 .
- ^ Гилберт, Саймон (18 ноября 2014 г.). «Что делает ковентрийца? Новый онлайн-инструмент расскажет вам» . Ковентри Телеграф . Архивировано из оригинала 5 июля 2019 года . Проверено 5 июля 2019 г.
- ^ «Саванна» . Словарь Merriam-Webster.com . Проверено 12 октября 2017 г.
- ^ Финн, Робин (10 октября 2014 г.). «Инвестирование в будущие тихие и тихие апартаменты на Манхэттене рядом со строительными площадками» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 15 ноября 2017 года . Проверено 26 августа 2017 г.
- ^ «Копкин объясняет «Квинсайты» для New York Times — журнал Yale Press» . Журнал Йельской прессы . 24 марта 2008 г. Архивировано из оригинала 1 февраля 2017 г. Проверено 5 мая 2015 г.
- ^ Эрскин, Розалинда (18 сентября 2019 г.). «Баффи — Виги: 18 шотландских слов, которые теперь есть в словаре, — и их значение» . Шотландец .
- ^ «Коркониан» . Мерриам-Вебстер . Архивировано из оригинала 17 февраля 2015 года . Проверено 17 февраля 2015 г.
- ^ «Северо-Западная вечерняя почта» . nwemail.co.uk . Архивировано из оригинала 31 мая 2014 года.
- ^ Ватерлоо, город (30 октября 2013 г.). «Ватерлувианцы! Не забывайте про наш конкурс на переименование троп» . Архивировано из оригинала 5 марта 2016 года . Проверено 4 августа 2015 г.
- ^ Уайт, Джульетта (16 июля 2020 г.). «18 слов, которые вы поймете, только если вы из Нью-Мексико» . Только в вашем штате . Архивировано из оригинала 26 апреля 2021 года . Проверено 26 апреля 2021 г.
- ^ Оклахома, Университет (20 мая 2013 г.). «Что такое рано?» . Университет Оклахомы . Архивировано из оригинала 18 июня 2013 года . Проверено 26 апреля 2021 г.
- ^ Меттлер, Кэти (13 января 2017 г.). « Теперь «Hoosier» — официальное название народа Индианы. Но что оно вообще означает?» . Вашингтон Пост . Архивировано из оригинала 7 марта 2021 года . Проверено 31 июля 2020 г.
- ^ «Анжелено» . Словарь Merriam-Webster.com . Проверено 10 августа 2017 г.
- ^ «Массачусетс: Общие законы, раздел 35» . сайт Malegislature.gov . Архивировано из оригинала 26 декабря 2018 года . Проверено 14 ноября 2016 г.
- ↑ До того, как Законодательное собрание штата Массачусетс назначило «Bay Stater» официальным демонимом штата, другие используемые термины включали Массачусетт , заимствованный от коренного племени Массачусетса , Массачусетса , отстаиваемого ранними английскими браминами , Массачусетса , по аналогии с другими демонимами штата, и Массхол , изначально уничижительный.
- ^ «Почему уроженцев острова Уайт называют «конопатками»?» . Хранитель . Проверено 22 февраля 2022 г.
- ^ «Мексиканцы синонимус, мексиканцы антонимос» (на испанском языке). SinonimosGratis.com. Архивировано из оригинала 4 января 2022 года . Проверено 22 февраля 2022 г.
- ^ «Сленг: как австралийцы называют других австралийцев» . Австралийское географическое издание . Архивировано из оригинала 3 июля 2018 года . Проверено 3 июля 2018 г.
Источники [ править ]
- Коутс, Ричард (2021). «Некоторые мысли о теоретическом статусе этнонимов и демонимов» . Ономастика . 65 (2): 5–19. дои : 10.17651/ONOMAST.65.2.1 . S2CID 245777535 .
- Робертс, Майкл (2017). «Семантика демонимов в английском языке» . Семантика существительных . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 205–220. ISBN 978-0-19-873672-1 .
Внешние ссылки [ править ]
- www.geography-site.co.uk Алфавитный список мировых демонимов.
- www.everything2.com Демонимы мира.
- Всемирная книга фактов ЦРУ - национальность
- www.peoplefrom.co.uk Демонимы Соединенного Королевства.