Jump to content

Поздняя латынь

Поздняя латынь
Августин Гиппопотамский (354–430), позднелатинский автор.
Родной для ( Западная ) Римская империя , Остготское королевство , Галльская империя
Область Маре Нострум регион
Эра III–VI вв.; превратился в средневековую латынь
Ранние формы
латинский
Официальный статус
Официальный язык в
Обе Римские империи (позже заменены греческим койне на Востоке)
Регулируется Школы грамматики и риторики
Коды языков
ИСО 639-3
глоттолог late1252
Мир, говорящий на позднем латыни, 271 г. н.э.

Поздняя латынь — научное название формы литературной литературы. [ нужна ссылка ] Латынь поздней античности . [1] Определения поздней латыни в английском словаре датируют этот период III-VI веками нашей эры . [2] [3] и продолжалось до 7 века на Пиренейском полуострове . [1] Эта несколько неоднозначно определенная версия латыни использовалась между эпохами классической латыни и средневековой латыни . Ученые не пришли к единому мнению, когда именно должна закончиться классическая латынь или начаться средневековая латынь. [ нужна ссылка ]

Будучи письменным языком, поздняя латынь — это не то же самое, что народная латынь или, точнее, разговорная латынь постимперского периода. Последний послужил родоначальником романских языков . Хотя поздняя латынь отражает всплеск использования лексики и конструкций вульгарной латыни, она остается в значительной степени классической по своим общим чертам, в зависимости от автора, который ее использует. Некоторые позднелатинские произведения более литературны и классичны, но другие более склонны к просторечию . По существу, это важный источник информации об изменениях в разговорной речи, хотя и не являющийся простым воспроизведением состояния устной речи в то время. [4] Кроме того, поздняя латынь не идентична христианской святоотеческой латыни, используемой в богословских трудах ранних христианских отцов. В то время как христианские сочинения использовали часть поздней латыни, язычники , такие как Аммиан Марцеллин или Макробий , также широко писали на поздней латыни, особенно в начале периода.

Поздняя латынь сформировалась, когда большое количество нелатинских народов на границах империи было подчинено и ассимилировано, а возникновение христианства привело к усилению разногласий в римском обществе, создав большую потребность в стандартном языке для общения между различные социально-экономические регистры и широко разделенные регионы обширной империи. Новая и более универсальная речь развилась из основных элементов: классической латыни, христианской латыни, в которой присутствовали sermo humilis (обычная речь), на которой следовало обращаться к людям, [5] и все различные диалекты народной латыни . [6]

Лингвист Антуан Мейе писал:

«Без существенных изменений внешнего вида языка, латынь в течение имперской эпохи стала новым языком... Служа своего рода лингва франка для большой империи, латынь имела тенденцию становиться проще, сохраняя, прежде всего, то, что в нем было что-то обычное». [7] [8]

Филологические конструкции

[ редактировать ]

Поздняя и постклассическая латынь

[ редактировать ]

Происхождение термина «Поздняя латынь» остается неясным. В заметке в журнале Harper's New Monthly Magazine о публикации «Лексикона латинского языка» Фрейнда Эндрюса в 1850 году упоминается, что словарь делит латынь на доклассическую, вполне классическую, цицероновскую, августовскую, поставгустовскую и постклассическую или позднюю латынь. [9] [10] что указывает на то, что этот термин уже профессионально использовался английскими классиками в начале 19 века. Примеры использования этого термина в английском языке также можно найти в 18 веке. Термин «Поздняя античность», означающий постклассический и досредневековый, был распространен в английском языке задолго до этого.

Имперская латынь

[ редактировать ]

В первом издании Вильгельма Зигмунда Тойфеля (1870 г.) «Истории римской литературы » определен ранний период, Золотой век, Серебряный век, а затем определяются другие эпохи сначала по династиям, а затем по векам (см. Классическую латынь ). В последующих изданиях он объединил все периоды под три заголовка: Первый период ( старолатинский ), Второй период (Золотой век) и Третий период, «Имперский век», разделенный на Серебряный век, II век и Второй век. III–VI века вместе, что было признанием поздней латыни, поскольку он иногда называет сочинения того времени «поздними». Имперская латынь вошла в английскую литературу; Фаулера В «Истории римской литературы» об этом упоминается в 1903 году. [11]

Начало и конец императорской латыни не определены четко. В политическом отношении исключенный период Августа представляет собой парадигму империальности, но этот стиль нельзя отнести ни к Серебряному веку, ни к поздней латыни. В Италии VI века Западная Римская империя больше не существовала и преобладало правление готских королей. Впоследствии историки латинской литературы отказались от термина «имперская латынь», хотя его можно увидеть в маргинальных работах. Серебряный век был продлен на столетие, а в последующие четыре столетия использовалась поздняя латынь.

Христианская, святоотеческая, Вульгата и древняя латынь.

[ редактировать ]

Низкая латынь

[ редактировать ]
Святой Гильдас , один из многих позднелатинских писателей, обнародовавших Excidium или Ruina Britanniae из-за моральной распущенности.

Низкая латынь — это расплывчатый и часто уничижительный термин, который может относиться к любой постклассической латыни, от поздней латыни до латыни эпохи Возрождения, в зависимости от автора. [ нужны разъяснения ] Его происхождение неясно, но латинское выражение media et infima Latinitas привлекло внимание общественности в 1678 году в названии глоссария ( по сегодняшним меркам - словаря) Шарля дю Френа, сьера дю Канжа . Многотомный сборник впоследствии имел множество изданий и расширений других авторов. Название несколько меняется; наиболее часто используемым был Glossarium Mediae et Infimae Latinitatis . Его переводили выражениями самого разного значения. Неопределенность заключается в понимании того, что означают в этом контексте media («средний») и infima («низкий»).

Термин «медиа» прочно связан со средневековой латынью благодаря собственной терминологии дю Канжа, изложенной в Praefatio . [12] такие как scriptores mediae aetatis , «писатели среднего возраста». Дю Канжа Глоссарий берет слова от авторов от христианского периода (поздней латыни) до эпохи Возрождения , погружаясь в классический период , если слово возникло именно там. Либо media et infima Latinitas относится к одной эпохе, которая должна быть средним возрастом, охватывающим весь постклассический диапазон, либо относится к двум последовательным периодам: infima Latinitas и media Latinitas . Обе интерпретации имеют своих приверженцев.

Эдвард Гиббон, английский историк, поддержавший концепцию упадка Римской империи, приведшего к ее падению.

В первом случае нижняя часть кажется посторонней; он признает коррупцию коррумпированной Latinitas du Cange, - сказал его глоссарий . [13] Случай с двумя периодами постулирует второе единство стиля, infima Latinitas , что переводится на английский как «Низкая латынь» (что в случае с одним периодом было бы идентично media Latinitas ). Дю Канж в глоссарии своего Глоссария определяет некоторые слова как используемые purioris Latinitatis scriptores , такие как Цицерон (Золотого века). В предисловии он уже сказал, что отвергает используемую некоторыми возрастную схему: Золотой век, Серебряный век, Медный век, Железный век. Вторая категория — низшие латинские скрипторы , такие как Апулей (Серебряный век). Третья и основная категория — это infimae Latinitatis scriptores , которые должны быть постклассическими; то есть поздняя латынь, если только они не являются еще и средневековыми. Его неспособность указать, какие авторы находятся на низком уровне, оставляет проблему нерешенной.

Однако он дает некоторое представление об источнике своего infima , которое представляет собой классическое слово «самый низкий», сравнительная степень которого является низшим , «нижний». В предисловии он противопоставляет стиль scriptores aevi Superioris (Серебряный век) элегантным проповедям , «элегантной речи», высокому и низкому стилям Latinitas , определенным классическими авторами. Судя по всему, дю Канж основывал свой низкий стиль на sermo humilis . [14] упрощенная речь, придуманная позднелатинскими христианскими писателями для обращения к простым людям. Humilis (смиренный, смирение) означает «низкий», «приземленный». Христианских писателей не интересовала изящная речь лучшей или классической латыни, принадлежавшая их аристократическим языческим противникам. Вместо этого они предпочитали более скромный стиль, менее корректный, чтобы лучше донести Евангелие до вульгусов или «простых людей».

Низкая латынь, с этой точки зрения, — это латынь двух периодов, в которых она имеет наименьшую степень чистоты или наиболее испорчена. Под «испорченностью» дю Канж имел в виду лишь то, что язык прибегал к неклассической лексике и конструкциям из различных источников, но его выбор слов был неудачным. Это позволило «коррупции» распространиться на другие аспекты жизни общества, подпитывая огонь религиозных (католиков против протестантов) и классовых (консерваторов против революционеров) конфликтов. Низкая латынь перешла от наследников итальянского Возрождения к новым филологам северного и германского климата, где она стала другим понятием.

В Британии в научном мире уже была хорошо известна точка зрения Гильдаса о том, что Британия пала перед англосаксами, потому что она была морально слабой. Северные протестанты теперь поменялись ролями; если язык был «испорчен», это должно было быть симптомом коррумпированного общества, которое, несомненно, привело к «упадку и падению», как Эдвард Гиббон выразился , имперского общества. Писатели, придерживавшиеся этой линии, во многом опирались на скандальное поведение династии Юлиев-Клавдиев и плохих императоров, о которых сообщали Тацит и другие писатели, а затем и на тайную историю Прокопия , который ненавидел своих царских работодателей до такой степени, что не мог сдерживать себя. об их реальных методах и образе жизни больше нет. Однако они говорили на элегантной латыни. Протестанты изменили сценарий в соответствии со своей идеологией, согласно которой церковь необходимо очистить от коррупции. Например, барон Бильфельд , прусский офицер и сравнительный латинист, охарактеризовал низкий уровень нижнелатыни, которую он считал средневековой латынью, следующим образом:

Четвертая эпоха латинского языка — это оставшаяся часть среднего века и первые века нового времени, в течение которых язык постепенно впал в такой упадок, что стал не чем иным, как варварским жаргоном. Именно стиль этих времен получил название нижнелатыни ... Чего действительно можно было ожидать от этого языка в то время, когда варвары овладели Европой, но особенно Италией; когда восточной империей управляли идиоты; когда произошло тотальное разложение нравов; когда священники и монахи были единственными литераторами и в то же время самыми невежественными и бесполезными смертными в мире. К этим темным временам мы должны поэтому причислить ту латынь, которая называется lingua ecclesiastica и которую мы не можем читать без отвращения. [15]

Поскольку «низкая латынь» имеет тенденцию смешиваться с народной латынью , поздней латынью и средневековой латынью и имеет неудачное распространение значения на сферу социоэкономики, она вышла из употребления ведущими филологами латинской литературы. Некоторые писатели на периферии до сих пор упоминают об этом под влиянием словарей и классических произведений прежних времен.

Поскольку схема Золотого и Серебряного веков Тойфеля является общепринятой, канонический список авторов должен начинаться сразу после окончания Серебряного века, независимо от того, какое событие III века считается началом; в противном случае есть пробелы. Тойфель назвал окончание Серебряного века смертью Адриана в 138 году нашей эры. Его классификация стилей оставила столетие между этим событием и его последним периодом, III–VI веками нашей эры, который в других системах считался поздней античностью.

Киприан

Начиная с книги Чарльза Томаса Крутвелла «История римской литературы от древнейшего периода до смерти Марка Аврелия» , которая впервые вышла в 1877 году, английские историки литературы включили запасное столетие в «Серебряную латынь». Соответственно, последнее заканчивается смертью последнего из пяти добрых императоров в 180 году н.э. Другие авторы используют другие события, такие как конец династии Нерван-Антонин в 192 году нашей эры или более поздние события. Хорошая круглая дата 200 г. н. э. дает канонический список, почти не пересекающийся.

Переход между поздней латынью и средневековой латынью оценить не так просто. Принимая во внимание тот факт, что media et infima Latinitas был одним стилем, Мантелло в недавнем справочнике утверждает, что «латынь, использовавшаяся в средние века», «здесь широко интерпретируется как включающая позднюю античность и, следовательно, распространяющуюся с 200 по 1500 год нашей эры». [16] Признавая «позднюю античность», он не признает поздней латыни. Его не существовало, и средневековая латынь началась непосредственно с 200 г. н.э. С этой точки зрения все отличия от классической латыни объединены так, как если бы они развивались в рамках единого непрерывного стиля.

Из двухстилевых интерпретаций позднелатинский период Эриха Ауэрбаха и других является одним из самых коротких: «В первой половине VI века, которая стала свидетелем начала и конца правления остготов в Италии , латинская литература становится средневековой. Боэций был последний «античный» автор и роль Рима как центра древнего мира, как communis patria , подошли к концу». [17] По сути, лингва-франка классических пережитков была обречена, когда Италия была захвачена готами, но ее импульс продвинул ее еще на одну жизнь, закончившуюся смертью Боэция в 524 году нашей эры.

Не все согласны с тем, что лингва-франка прекратила свое существование с падением Рима, но утверждают, что он продолжился и стал языком восстановленной Каролингской империи (предшественницы Священной Римской империи ) при Карле Великом . К концу его правления его администрация провела некоторые языковые реформы. Первым признанием того, что поздняя латынь не может быть понята массами и, следовательно, не является лингва-франка, стали указы 813 г. н. э. синодов в Майнце , Реймсе- Турсе, согласно которым с тех пор проповедь должна была осуществляться на языке, более понятном людям. , который был указан в Турском каноне 17 как Rustica Romana lingua , идентифицированный как романский язык , потомок народной латыни . [18] Поздняя латынь, как ее определил Мейе, подошла к концу; Харрингтона» Пуччи однако « Средневековая латынь положила конец поздней латыни, когда романы начали писать : «латынь удалилась в монастырь» и « Romanitas жила только в художественной литературе Священной Римской империи ». [19] Последняя дата, указанная этими авторами, — 900 г. н.э.

Через смерть Боэция

[ редактировать ]
Константин Великий
Авзоний
Амвросий

См. также

[ редактировать ]
  • Упадок Римской империи
  • Panegyrici Latini , сборник панегириков III-IV веков; однако их язык представляет собой преимущественно классическую (Золотого века) латинскую основу, полученную в результате образования, тяжелого для Цицерона, смешанного с большим количеством обычаев Серебряного века и небольшим количеством поздних и вульгарных терминов.

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Робертс (1996), с. 537.
  2. ^ «Поздняя латынь». Третий новый международный словарь Вебстера . Том. II, от H до R. Чикаго: Британская энциклопедия, Inc., 1961.
  3. ^ «Поздняя латынь». Словарь английского языка американского наследия (3-е изд.). Бостон, Нью-Йорк, Лондон: Компания Houghton Mifflin.
  4. ^ Герман 2000 , стр. 25–26.
  5. ^ Ауэрбах (1958), Глава 1, Скромная речь .
  6. ^ Харрингтон, Карл Помрой; Пуччи, Джозеф Майкл (1997). Средневековая латынь (2-е изд.). Чикаго: Издательство Чикагского университета. п. 67. ИСБН  0-226-31713-7 . Таким образом, сочетание особенностей, характерных для народной латыни и церковной латыни, привело к тому, что к четвертому веку язык превратился в нечто необычайно сильное.
  7. ^ Мейе (1928), с. 270: «Несмотря на то, что внешний вид языка сильно изменился, латынь стала новым языком в имперскую эпоху».
  8. ^ Мейе (1928), с. 273: «Являясь своего рода лингва-франка для великой империи, латынь имела тенденцию к упрощению, сохраняя прежде всего то, что было в ней банальным».
  9. ^ «Ежемесячный отчет о текущих событиях». Новый ежемесячный журнал Харпера . Том. I. 1850. с. 705.
  10. ^ Итан Аллен Эндрюс; Уильям Фройнд (1851). Обширный и критический латино-английский лексикон: основан на более широком латино-немецком лексиконе доктора Уильяма Фройнда; с дополнениями и исправлениями из лексиконов Геснера, Фаччолати, Шеллера, Жоржа и др . Харпер и братья.
  11. ^ Фаулер, Гарольд Норт (1903). История римской литературы . Нью-Йорк: Д. Эпплтон и компания. 3 . Третий или имперский период длится с 14 г. н. э. до начала средневековья.
  12. ^ Дю Канж, Шарль дю Френ ; и др. (1840). « Предисловие 62» . Глоссарий средней и низкой латыни . Том. 1. Париж: Братья Фирмена Дидо. п. 41 . Проверено 1 июня 2011 г.
  13. ^ Дю Канж, Шарль дю Френ ; и др. (1840). « Предисловие 63» . Глоссарий средней и низкой латыни . Том. 1. Париж: Братья Фирмена Дидо. стр. 41–42 . Проверено 1 июня 2011 г.
  14. ^ "Дом" . sermohumilis.com .
  15. ^ фон Бильфельд, Якоб Фридрих (1770). Элементы универсальной эрудиции, содержащие аналитическое обобщение наук, вежливого искусства и художественной литературы . Том. III. Перевод Хупера, У. Лондон: Г. Скотт. п. 345.
  16. ^ Мантелло, КВС (1999) [1996]. Мантелло, Фрэнк Энтони Карл; Ригг, А.Г. (ред.). Средневековая латынь: введение и библиографический справочник . Вашингтон, округ Колумбия.contribution=Часть I: Издательство Католического университета Америки. п. 3.
  17. ^ Ауэрбах (1965), с. 85.
  18. ^ Уйтфанге, Марк Ван (1996). «Сознание языковой дихотомии (латинско-романской) в Каролингской Галлии: противоречия источников и их интерпретации». В Райт, Роджер (ред.). Латынь и романские языки в раннем средневековье . Юниверсити-Парк, Пенсильвания: Издательство Пенсильванского государственного университета. стр. 114–120. ISBN  0-271-01569-1 .
  19. ^ Харрингтон, Карл Помрой; Пуччи, Джозеф Майкл (1997). Средневековая латынь (2-е изд.). Чикаго: Издательство Чикагского университета. п. 196. ИСБН  0-226-31713-7 .
  • Ауэрбах, Эрих (1965) [1958]. Литературный язык и его публика в поздней латинской античности и в средние века . Боллинген. Серия LXXIV. Пер. Ральф Мангейм. Книги Пантеона.
  • Мейе, Антуан (1928). Очерк истории латинского языка (на французском языке). Париж: Хашетт.
  • Робертс, Майкл (1996). «Латинская литература поздней античности». У Энтони, Фрэнка; Мантелло, Карл; Ригг, А.Г. (ред.). Средневековая латынь: введение и библиографический справочник . Издательство Католического университета Америки. стр. 537–546.
  • Тойфель, Вильгельм Сигизмунд; Швабе, Людвиг (1892). «История римской литературы Тойфеля, переработанная и дополненная» . Том. II, Имперский период. Пер. Джордж К.В. Варр (из 5-го немецкого изд.). Лондон: Джордж Белл и сыновья.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Адамс, Дж. Н., Найджел Винсент и Валери Найт. 2016. Ранняя и поздняя латынь: преемственность или изменение? Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. ISBN   9781107132252
  • Курсель, Пьер. 1969. Поздние латинские писатели и их греческие источники. Перевод Гарри Ведека. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета.
  • Эльснер, Яс и Хесус Эрнандес Лобато. 2017. Поэтика поздней латинской литературы. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN   978-0199355631
  • Герман, Йожеф (2000). Вульгарная латынь . Перевод Райта, Роджер. Университетский парк: Издательство Пенсильванского государственного университета . ISBN  0-271-02001-6 . ОЛ   42565М .
  • Лангслоу, Д.Р. 2006. Латинский Александр Траллиан: текст и передача поздней латинской медицинской книги. Лондон: Общество содействия римским исследованиям. ISBN   9780907764328
  • Лёфстедт, Эйнар. 1959. Поздняя латынь. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета.
  • Скарпанти, Эдоардо. 2012. Лингвистические очерки народной латыни. Мантуя: Universitas Studiorum. ISBN   9788833690087
  • Райт, Роджер. 1982. Поздняя латынь и ранний романизм в Испании и Каролингской Франции. Ливерпуль, Великобритания: Фрэнсис Кэрнс. ISBN 0-905205-12-X
  • ——. 2003. Социофилологическое исследование поздней латыни. Тюрнхаут, Бельгия: Брепольс. ISBN   978-2-503-51338-6
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9e7d407c79310ec524919491e1ddd7b6__1716863700
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9e/b6/9e7d407c79310ec524919491e1ddd7b6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Late Latin - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)