Гай Юлий Солин
Гай Юлий Солин , более известный просто как Солин , был латинским грамматистом , географом и компилятором, который, вероятно, процветал в начале 3-го века нашей эры. Ученый-историк Теодор Моммзен относит его к середине III века.
Солинус был автором книги De mirabilibus mundi («О чудесах света»), которая распространялась под названиями Collectanea Rerum Memorabilium («Сборник любопытных вещей»), Mirabilia и Polyhistor . [1] последнее название предпочитает сам автор. Работа действительно представляет собой описание диковинок в хорографических рамках. Адвентус, которому он посвящен, отождествляется с Оклатиниусом Адвентом , римским консулом в 218 году нашей эры. Он содержит краткое описание древнего мира с замечаниями по историческим, социальным, религиозным и естественно-историческим вопросам. Большая часть взята из Плиния » « Естественной истории и географии Помпония Мелы . [2]
По словам Моммзена, Солинус также опирался на хронику (возможно, написанную Корнелием Бокхом ) и хорографию Плиниана , воплощение творчества Плиния с дополнениями, сделанными примерно во времена Адриана . , предполагает цыган и Прату Светония Шанц, однако . [2]
Значительно переработанная версия его оригинального текста была сделана, возможно, самим Солинусом. Эта версия содержит письмо, написанное Солинусом в качестве введения к работе, которое дает работе название «Полигистор» . [ нужна ссылка ] Обе версии работы получили широкое распространение, и в конечном итоге Полигистор в качестве имени автора было взято . Он был популярен в Средние века , сокращения гекзаметра были распространены под именами Теодерика и Петра Диаконуса . [2]
Комментарий Сомэза к его Plinianae Exercitationes (1689) считался незаменимым; издание Моммзена 1895 года включает ценное введение, посвященное рукописям, источникам, использованным Солинусом, и последующим составителям. См. также Тойфель , «История римской литературы» (английский перевод, 1900), 389; и Шанц , Geschichte der Römischen Litteratur (1904), iv. I. Существует ранний современный английский перевод Артура Голдинга (1587 г.). [2] и современный с комментариями доктора Арвен Аппс из Университета Маккуори.
Издания
[ редактировать ]- Кай Бродерсен , Солинус: Чудеса света. Коллектанея Рерум Мирабилиум. Латынь и немецкий. Издание Антиквариат. Дармштадт: Висс. Книжное общество 2014. ISBN 978-3-534-18162-9
- Арвен Элизабет Аппс, Гай Юлиус Солин и его полиистор, Университет Маккуори, 2011 г. (докторская диссертация)
Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Уилфорд, Джон (1981). Картографы . Соединенные Штаты Америки: Рэндом Хаус. п. 41 . ISBN 0375708502 .
- ^ Jump up to: а б с д Чисхолм 1911 года .
Библиография
[ редактировать ]- Герман Вальтер, «Collectanea rerum memorabilium» К. Юлия Солинуса. Их создание и подлинность их второй версии, Висбаден, 1969 г. (Гермес. Индивидуальные сочинения, 22).
- Кай Бродерсен (редактор), Солинус. Новые исследования. Гейдельберг: Verlag Antike 2014. ISBN 978-3-938032-86-2
- свободном доступе : Чисхолм, Хью , изд. (1911). « Солин, Гай Юлий ». Британская энциклопедия . Том. 25 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 361. В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в
Внешние ссылки
[ редактировать ]СМИ, связанные с Гаем Юлием Солинусом, на Викискладе?
- Гай Юлиус Солинус, Полигистор , английский перевод Arwen Apps (на ToposText.org, из ее докторской диссертации, Университет Маккуори, 2011 г.)
- Ivlii Solini de sitv et memorabilivs orbis capitvla , Editio Princeps, Венеция, 1473 г., в Баварской государственной библиотеке.
- Гай Юлий Солини де Мирабилибус Мунди в Латинской библиотеке , латинские тексты как издания CLF Panckoucke (Париж, 1847 г.), так и издания Моммзена (1864 г.).
- Интернет-галереи, коллекции истории науки, библиотеки Университета Оклахомы. Изображения работ Солинуса в высоком разрешении в форматах .jpg и .tiff.
- Превосходное и приятное произведение Юлия Солина Полигистора, содержащее благородные поступки человеческих существ, тайны и величие природы, описание стран, нравов людей: со многими чудесными вещами и странными древностями, служащими на благо и отдыху людей. всевозможные лица. Переведено с латыни на английский Артуром Голдингом. Гент.