Jump to content

Джером


Джером
Доктор Церкви
Рожденный в. 342–347
Стридон (возможно, Strido Dalmatiae, на границе Далмации и Паннонии ) [1]
Умер 30 сентября 420 г. (приблизительно 73–78 лет) [2]
Вифлеем , Первая Палестина
Почитается в Католическая церковь
Восточная Православная Церковь
Восточная Православная Церковь
Англиканское сообщество
лютеранство
Главный храм Базилика Святой Марии Майор , Рим, Италия
Праздник 30 сентября ( Католическая церковь )
15 июня ( Восточная Православная Церковь )
Атрибуты Лев, кардинальный наряд , крест , череп , труба, сова , книги и письменные принадлежности.
Покровительство Археологи ; архивариусы; исследователи Библии ; библиотекари; библиотеки; школьники; студенты; переводчики; Моронг, Ризал ; Далмация, против гнева
Влияния Паула Римский , Платон , Вергилий , Цицерон , Исократ , Филон , Сенека младший , Евсевий , Апостол Павел , Ездра писец , Онкелос , Ориген , Саллюстий , Демосфен , Ксенофонт , Иосиф Флавий , Варрон , Катон Старший , Григорий Назианзин Гораций
Под влиянием Практически вся последующая христианская теология , включая католическую , православную и некоторую протестантскую.

Богословская карьера
Образование Катехизическая школа Александрии
Род занятий Переводчик, теолог
Заметная работа Вульгата
Из выдающихся людей
Хроника
Богословская работа
Эра Святоотеческий век
Язык Латынь , греческий койне , иврит , арамейский , иллирийский
Традиция или движение Тринитаризм
Основные интересы Апологетика , Алхимия , Теология , Христианский мистицизм
Известные идеи Вечная девственность Марии

Иероним ( / ə ˈ r m / ; латинский : Евсевий Софроний Иероним ; греческий : Εὐσέβιος Σωφρόνιος Ἱερώνυμος ; ок. 342–347 — 30 сентября 420), также известный как Иероним Стридонский , был ранним христианином. священник , духовник , богослов , переводчик и историк; он широко известен как Святой Иероним .

Он наиболее известен своим переводом Библии на латынь (перевод, который стал известен как Вульгата ) и своими комментариями ко всей Библии. Иероним попытался создать перевод Ветхого Завета на основе еврейской версии, а не Септуагинты , как предыдущие латинские переводы Библии использовались . Список его произведений обширен. Помимо библейских работ, он писал полемические и исторические очерки, всегда с точки зрения богослова. [3]

Иероним был известен своими учениями о христианской нравственной жизни, особенно в таких космополитических центрах, как Рим. Он часто сосредотачивался на жизни женщин и объяснял, как должна прожить свою жизнь женщина, преданная Иисусу. Это внимание было обусловлено его близкими покровительственными отношениями с несколькими выдающимися женщинами-подвижницами, которые были членами богатых сенаторских семей . [4]

Кроме того, его работы являются важнейшим источником информации о произношении иврита в Византийской Палестине. [5]

Благодаря своей работе Иероним признан святым и Учителем Церкви католической церковью , а также святым Восточной православной церкви . [а] Лютеранская церковь и Англиканская община . Его праздник — 30 сентября ( по григорианскому календарю ).

Ранняя жизнь [ править ]

Евсевий Софроний Иероним родился в Стридоне около 342–347 гг. [4] Он был иллирийского происхождения. [6] Он не был крещен примерно до 360–369 годов в Риме, куда он отправился со своим другом Боносом из Сардики, чтобы продолжить риторические и философские исследования. (Этот Бонос мог быть, а мог и не быть тем Боносом, которого Иероним называет своим другом, который уехал жить отшельником на остров в Адриатике.) Иероним учился у филолога Элия Доната . Там он выучил латынь и хотя бы немного койне-греческий , [7] хотя он, вероятно, еще не приобрел того знакомства с греческой литературой, которое, как он позже утверждал, приобрел еще школьником. [8]

Будучи студентом, Джером участвовал в поверхностных выходках и сексуальных экспериментах над студентами Рима; он баловал себя совершенно небрежно, но впоследствии его мучили ужасные приступы вины. [9] Чтобы успокоить свою совесть посещал гробницы мучеников апостолов и , он по воскресеньям в катакомбах. Этот опыт напомнил ему об ужасах ада :

Часто я входил в эти глубоко вырытые в земле склепы, стены которых по обе стороны были уставлены телами мертвых, где все было так темно, что почти казалось, будто сбылись слова псалмопевца: «Пусть они сойдут вниз». быстро в Ад. [10] Кое-где свет, проникавший не через окна, а просачивавшийся сверху через шахты, облегчал ужас темноты. Но опять же, как только вы обнаружили, что осторожно продвигаетесь вперед, черная ночь сомкнулась вокруг, и мне на ум пришла строка Вергилия: «Horror ubique animos, simul ipsa Silentia terrent». [11] [б]

Святой Иероним в своем кабинете (1480 г.), картина Доменико Гирландайо.

Цитата из Вергилия в переводе гласит: «Во все стороны распространился ужас; сама тишина вдохнула ужас в мою душу». [12]

Обращение в христианство [ править ]

Святой Иероним в Нюрнбергской хронике

Хотя сначала он боялся христианства, в конце концов он обратился . [13]

Святой Иероним в пустыне , Джованни Беллини (1505 г.)

Охваченный желанием аскетической жизни , Иероним отправился на время в пустыню Халкиду , к юго-востоку от Антиохии , известную как «Сирийская Фиваида » по числу населявших ее отшельников . В этот период он, кажется, нашел время для учебы и письма. Свою первую попытку выучить иврит он предпринял под руководством обращенного еврея ; и он, кажется, вел переписку с евреями-христианами в Антиохии. Примерно в это же время он переписал для него еврейское Евангелие, фрагменты которого сохранились в его записях. Сегодня оно известно как Евангелие от евреев , которое назаряне считали истинным Евангелием от Матфея . [14] Иероним перевел части этого еврейского Евангелия на греческий язык. [15]

Служение в Риме [ править ]

Будучи протеже Папы Дамасия I , Иероним получил обязанности в Риме и предпринял пересмотр Евангелий Vetus Latina на основе греческих рукописей. Он также обновил Псалтирь, содержащую Книгу Псалмов, использовавшуюся тогда в Риме, на основе Септуагинты .

Картина Антонио да Фабриано II «Святой Иероним в своем кабинете» , 1451 год, демонстрирует письменные принадлежности, свитки и рукописи, свидетельствующие об научных занятиях Иеронима. [16] Художественный музей Уолтерса.

На протяжении всех своих посланий он показывает себя окруженным женщинами и связанным тесными узами; подсчитано, что 40% его посланий были адресованы представителям женского пола и, [17] в то время его за это критиковали. [18]

Еще в свое время Иероним отметил обвинение Порфирия в том, что христианскими общинами управляют женщины и что благосклонность женщин решает, кто может уступить сану священства. [19] [20]

В Риме Иеронима окружал круг знатных и образованных женщин, в том числе из знатнейших патрицианских семей. Среди этих женщин были такие, как вдовы Леа , Марселла и Паула , а также дочери Паулы Блезилла и Евстохия . Возникшая в результате склонность этих женщин к монашеской жизни вдали от снисходительного распутства в Риме и его беспощадная критика светского духовенства Рима вызвали растущую враждебность против него среди римского духовенства и их сторонников. Вскоре после смерти своего покровителя Папы Дамасия I 10 декабря 384 года Иероним был вынужден покинуть свой пост в Риме после того, как римское духовенство начало расследование обвинений в ненадлежащих отношениях с вдовой Паулой. Тем не менее, его сочинения высоко ценились женщинами, пытавшимися соблюдать обеты стать посвященными девственницами. Его письма широко читались и распространялись по всей христианской империи, и из его писем становится ясно, что он знал, что эти девственницы были не единственной его аудиторией. [4]

Вдобавок осуждение Иеронимом гедонистического образа жизни Блезиллы в Риме побудило ее принять аскетические практики, но это повлияло на ее здоровье и усугубило ее физическую слабость до такой степени, что она умерла всего через четыре месяца после того, как начала следовать его инструкциям; большая часть римского населения была возмущена тем, что, по их мнению, Иероним стал причиной преждевременной смерти такой энергичной молодой женщины. Кроме того, его настойчивые требования к Пауле о том, что Блезиллу не следует оплакивать, и жалобы на то, что ее горе было чрезмерным, были сочтены бессердечными, что еще больше поляризовало мнение римлян против него. [21]

Святой Иероним в своем кабинете , с картины Никколо Антонио Колантонио ок. 1445–1446 гг., изображает удаление Иеронимом шипа из лапы льва.

Научные работы [ править ]

Перевод Библии (382–405) [ править ]

Писание Святого Иеронима , картина Караваджо , 1607 год, в соборе Святого Иоанна, Валлетта, Мальта.

Иероним был ученым в то время, когда это утверждение подразумевало свободное владение греческим языком. , он немного знал иврит Когда он начал свой переводческий проект , но переехал в Иерусалим, чтобы укрепить свои знания в области комментариев к еврейским Священным Писаниям. Богатая римская аристократка Паула профинансировала пребывание Иеронима в монастыре в соседнем городе Вифлееме , где он поселился рядом с церковью Рождества Христова , построенной полвека назад по приказу императора Константина на месте, которое, как считалось, было местом Рождество Иисуса – и там он завершил свой перевод. Он начал в 382 году с исправления существующей версии Нового Завета на латинском языке, обычно называемой Vetus Latina . К 390 году он обратился к переводу еврейской Библии с еврейского оригинала, предварительно переведя отрывки из Септуагинты , пришедшей из Александрии. Он считал, что господствующее течение раввинистического иудаизма отвергло Септуагинту как недействительные еврейские библейские тексты из-за того, что было установлено как неправильный перевод, а также из-за ее неправильного перевода. Эллинистические еретические элементы. [с] Он завершил эту работу к 405 году. До Вульгаты Иеронима все латинские переводы Ветхого Завета основывались на Септуагинте, а не на еврейском языке. Решение Иеронима использовать текст на иврите вместо ранее переведенной Септуагинты противоречило советам большинства других христиан, включая Августина , который считал, что Септуагинта вдохновила его . Однако современные ученые иногда ставят под сомнение действительное качество знаний Иеронима на иврите. Многие современные ученые полагают, что греческая Hexapla является основным источником Иеронима «iuxta Hebraeos» (т.е. «близкого к евреям», «непосредственно следующего за евреями»). перевода Ветхого Завета [22] Однако детальные исследования показали, что Иероним в значительной степени был компетентным гебраистом. [23]

Библейская ономастика [ править ]

Джером также создал две ономастики :

  • Liber de Nominibus Hebraicis — список имен людей в Библии и этимологии, основанный на работе, приписываемой Филону и расширенной Оригеном.
  • Перевод и расширение Ономастикона Евсевия с перечислением и комментированием мест, упомянутых в Библии.

Комментарии (405–420) [ править ]

Святой Иероним в своем кабинете, Антонелло да Мессина

В течение следующих 15 лет, пока он не умер, Иероним написал ряд комментариев к Священному Писанию, часто объясняя свой выбор перевода, используя оригинальный еврейский текст, а не подозрительные переводы. Его святоотеческие комментарии тесно связаны с иудейской традицией, и он предается аллегорическим и мистическим тонкостям в духе Филона и александрийской школы . В отличие от своих современников, он подчеркивает разницу между еврейскими библейскими «апокрифами» и Hebraica veritas протоканонических книг . В прологах своей Вульгаты он описывает некоторые части книг Септуагинты, которые не были найдены на иврите, как неканонические ( он называл их апокрифами ); [24] имя Варуха он упоминает по имени в своем Прологе к Иеремии и отмечает, что оно не читается и не поддерживается евреями, но не называет его прямо апокрифическим или «не включенным в канон». [25] Его предисловие к книгам Царств и Царств. [26] (обычно называемое предисловием к шлему ) включает следующее утверждение:

Это предисловие к Священному Писанию может служить «шлемным» введением ко всем книгам, которые мы переводим с еврейского языка на латынь, чтобы мы могли быть уверены, что то, чего нет в нашем списке, должно быть помещено среди апокрифических писаний. Мудрости , носящей обычно имя Соломона, и книги Иисуса, Сына Сирахова , и Юдифи , и Товии , и Пастыря Поэтому в каноне нет и . Первую книгу Маккавеев я нашел еврейской, вторую — греческой, что можно доказать по самому стилю.

Иероним в пустыне, терзаемый воспоминаниями о танцующих девушках , картина Франсиско де Сурбаран , 1639 год, монастырь Санта-Мария-де-Гуадалупе.

Историко-агиографические сочинения [ править ]

дефицита Описание витамина А

Следующий отрывок взят из « Жития святого Илариона» Иеронима , написанного ок. 392 , по-видимому, является самым ранним описанием этиологии , симптомов и методов лечения тяжелого дефицита витамина А : [27]

С тридцати первого по тридцать пятый год он имел в пищу шесть унций ячменного хлеба и овощи, слегка приготовленные без масла. Но, обнаружив, что глаза его помутнели, а все тело сморщилось с сыпью и какой-то каменной шероховатостью ( impetigine et pumicea quad scabredine ), он добавил к своей прежней пище масло, и до шестидесяти третьего года своего жизнь следовала этому умеренному курсу, не вкусив ни фруктов, ни бобовых, ни чего-либо еще. [27]

Письма [ править ]

Святой Иероним, изображенный в своем кабинете, которого посещают два ангела ( Кавароцци , начало 17 века)

Иеронима Письма и послания , как по разнообразию их тем, так и по стилю, составляют важную часть его литературных памятников. Обсуждает ли он проблемы учености, или рассуждает о делах совести, утешает страждущих или говорит приятное друзьям, бичует пороки и развраты времени и против половой безнравственности среди духовенства, [28] призывая к аскетической жизни и отречению от мира или дискутируя со своими богословскими противниками, он дает яркую картину не только своего ума, но и эпохи и ее особенностей. (См. образ пахаря .) Поскольку не было четкой границы между личными документами и документами, предназначенными для публикации, мы часто находим в его письмах как конфиденциальные сообщения, так и трактаты, предназначенные для других, помимо того, кому он писал. [29]

Из-за того, что он провел время в Риме среди богатых семей, принадлежащих к римскому высшему классу, женщины, принявшие обет девственности, часто просили Иеронима написать им, как им жить. В результате он провел большую часть своей жизни в переписке с этими женщинами по поводу определенных воздержаний и образа жизни. [4]

Франческо Святой Иероним, автор Якопо Пальма Младший , ок. 1595 г.

Богословские сочинения [ править ]

Богоматерь с Младенцем со святыми Иеронимом и Николаем Толентино , Лоренцо Лотто , 1522 год.

Эсхатология [ править ]

Иероним в своем кабинете, выполненном фламандским рисовальщиком де Бри. [30]

Иероним предупреждал, что те, кто подменяет истинное значение Писания ложными толкованиями, принадлежат к «синагоге Антихриста». [31] «Кто не от Христа, тот от антихриста», — писал он папе Дамасию I. [32] Он считал, что «тайна беззакония», описанная Павлом во 2 Фессалоникийцам 2:7, уже в действии, когда «каждый болтает о своих взглядах». [33] Для Иеронима силой, сдерживающей эту тайну беззакония, была Римская империя, но с ее падением эта сдерживающая сила исчезла. Он предупредил знатную женщину из Галлии : [34]

Тот, кто отпускает, удаляется с дороги, а мы не осознаём, что Антихрист близок. Да, рядом антихрист, которого Господь Иисус Христос «поглотит духом уст Своих». «Горе беременным, — восклицает он, — и кормящим грудью в те дни». ... Дикие племена в бесчисленном количестве заполонили все части Галлии. Вся страна между Альпами и Пиренеями, между Рейном и Океаном опустошена ордами квадов , вандалов , сарматов , аланов , гепидов , герулов, саксов , бургундов , аллеманнов и — увы! для общего блага! – даже паннонцы .

Его «Комментарий к книге Даниила» был специально написан для того, чтобы нейтрализовать критику Порфирия . [35] [ нужна полная цитата ] который учил, что книга Даниила полностью относится ко времени Антиоха IV Епифана и написана неизвестным человеком, жившим во втором веке до нашей эры. В отличие от Порфирия, Иероним определил Рим как четвертое царство во второй и седьмой главах, но его взгляд на восьмую и одиннадцатую главы был более сложным. Иероним считал, что в восьмой главе описывается деятельность Антиоха Епифана, который понимается как «прообраз» будущего антихриста; 11:24 и далее относится в первую очередь к будущему антихристу, но частично было исполнено Антиохом. Вместо этого он утверждал, что «маленький рог» — это Антихрист:

Поэтому мы должны согласиться с традиционной интерпретацией всех комментаторов христианской церкви, согласно которой в конце света, когда Римская империя будет разрушена, появятся десять царей, которые разделят римский мир между собой. Тогда восстанет ничтожный одиннадцатый король, который победит троих из десяти царей. ... После того, как они будут убиты, семь других королей также склонят свои шеи перед победителем. [36]

В своем комментарии к книге Даниила [36] он заметил: «Давайте не будем следовать мнению некоторых комментаторов и считать его либо Дьяволом, либо каким-то демоном, а, скорее, представителем рода человеческого, в котором сатана всецело поселится в телесной форме». [36] Иероним думал, что вместо того, чтобы восстановить еврейский Храм для правления, Антихрист восседает в Божьем Храме, поскольку он «выставляет себя подобным Богу». [36]

Иероним определил четыре пророческих царства, символизированные во 2-й главе Книги Даниила, как Нововавилонскую империю , Мидян и Персов , Македонию и Рим. [36] (гл. 2, ст. 31–40) Иероним определил в камне, высеченном без рук, «именно Господа и Спасителя». [36] (гл. 2, ст. 40)

Иероним опроверг утверждение Порфирия о небольшом роге из седьмой главы по отношению к Антиоху. Он ожидал, что в конце света Рим будет разрушен и разделен между десятью королевствами, прежде чем появится маленький рог. [36] (гл. 7, ст. 8)

Иероним считал, что Кир Персидский является высшим из двух рогов мидо-персидского овна из Даниила 8:3. [36] Козел – это Греция, поражающая Персию. [36] (гл. 8, ст. 5)

Сотериология [ править ]

Иероним выступил против доктрины пелагианства и написал против нее за три года до своей смерти. [37] Иероним, несмотря на то, что был противником Оригена, в своей сотериологии находился под влиянием оригенизма. Хотя он учил, что Дьявол и неверующие будут наказаны вечно (в отличие от Оригена), он считал, что наказание христианских грешников, однажды уверовавших, но согрешивших и отпавших, будет носить временный характер, заявляя: «Тот, кто со всеми своими дух поверил во Христа, даже если он умрет во грехе, своей верой будет жить вечно». [38] [39]

Принятие христианством более поздним

Статуя Святого Иеронима, церковь Святой Екатерины, Вифлеем

Иероним является вторым по объему писателем после Августина Гиппопотама (354–430) в древнем латинском христианстве. Католическая церковь признает его покровителем переводчиков , библиотекарей и энциклопедистов . [40]

Иероним перевел многие библейские тексты на латынь с еврейского, арамейского и греческого языков. Его переводы составили часть Вульгаты ; Вульгата в конечном итоге вытеснила предыдущие латинские переводы Библии ( Vetus Latina ). в Тридентский собор 1546 году объявил Вульгату авторитетной «в публичных лекциях, диспутах, проповедях и разъяснениях». [41] [42]

Иероним проявил больше рвения и интереса к аскетическому идеалу, чем к отвлеченным размышлениям. Он подвизался 4–5 лет в Сирийской пустыне, а затем 34 года близ Вифлеема. Тем не менее, его сочинения демонстрируют выдающуюся ученость. [43] и его переписка имеет большое историческое значение. [44]

чтит Англиканская церковь Джерома поминками 30 сентября. [45]

В искусстве [ править ]

Иеронима также часто изображают со львом, что связано с популярным агиографическим поверьем о том, что Иероним однажды приручил льва в пустыне, исцелив его лапу. Источником этой истории, возможно, на самом деле был римский рассказ второго века об Андрокле или путаница с подвигами Герасима (Иероним на более поздней латыни - «Героним»); [46] [д] это «вымысел», найденный в « Золотой легенде» тринадцатого века Якоба де Ворагина . [47] В житиях Иеронима говорится о его многолетнем пребывании в сирийской пустыне, а художники часто изображают его в «пустыне», которая у западноевропейских живописцев может принимать форму леса. [48]

Начиная с позднего средневековья, стали популярными изображения Иеронима в более широком контексте. Он показан либо в своем кабинете, в окружении книг и оборудования ученого, либо в каменистой пустыне, либо в обстановке, сочетающей в себе оба аспекта, когда он изучает книгу под прикрытием скалы или входа в пещеру. Его кабинет часто изображается большим и хорошо оборудованным, он часто чисто выбрит и хорошо одет, кардинальская шляпа может появиться . Эти изображения восходят к традиции портрета евангелиста , хотя Иерониму часто предоставляют библиотеку и стол серьезного ученого. Его атрибут льва, часто изображаемый в меньшем масштабе, может находиться рядом с ним в любой обстановке. Сюжет «Кающегося Иеронима» впервые появляется в конце 15 века в Италии; он обычно находится в пустыне, одет в лохмотья и часто обнажен выше пояса. Его взгляд обычно устремлен на распятие , и он может бить себя кулаком или камнем. [49] В одной из французских версий Святого Иеронима, написанных Жоржем де Латуром в 17 веке, его покаяние изображено рядом с его красной кардинальской шляпой. [50]

Иеронима часто изображают в связи с мотивом vanitas , размышлением о бессмысленности земной жизни и преходящести всех земных благ и занятий. В XVI веке Святой Иероним в своем кабинете и мастерской Питера Коке ван Алста святой изображен с черепом. Позади него на стене приколото наставление Cogita Mori («Думайте о смерти»). Дальнейшими напоминаниями о мотиве vanitas течения времени и неминуемости смерти являются образ Страшного суда, видимый в Библии святого, свеча и песочные часы. [51]

И Агостино Карраччи , и Доменикино изобразили последнее причастие Иеронима .

Иеронима также иногда изображают с совой , символом мудрости и учености. [52] Пишущие принадлежности и труба Страшного суда также являются частью его иконографии . [52]

Известняковая статуя Джерома высотой четыре и три четверти фута была установлена ​​над входом в библиотеку О'Шонесси в кампусе Университета Св. Томаса (тогда Колледжа Св. Томаса) в Сент-Поле, штат Миннесота, в октябре 1950 года. Скульптор был Йозеф Киселевский , а резчиком по камню — Эджисто Бертоцци. [53] [54]

См. также [ править ]

Ссылки [ править ]

Примечания [ править ]

  1. ^ В Восточной Православной Церкви он известен как Святой Иероним Стридонийский или Блаженный Иероним . «Блаженный» в этом контексте не означает себя меньше святого, как это происходит на Западе.
  2. ^ Patrologia Latina 25, 373 : И часто входя в склепы, закопанные глубоко в землю, по обе стороны от ингредиентов на стенах лежат тела погребенных, и все настолько темно, что пророческое высказывание почти сбывается: Живые да сойдут во ад (Пс. 14:16): и свет, допущенный свыше, редко умеряет ужас тьмы, так что думаешь не столько окно, сколько отверстие света опустилось: и снова приближается медленно, в окружении слепой ночи, предлагается стих Вергилия (Энеида. lib. 2): они боятся».
  3. ^ «(...) греческий перевод Библии, возникший из внутренней еврейской потребности (...), сначала получивший похвалу [] раввинов (...) Однако позже, когда возникла некоторая неточная транскрипция еврейского текста в Септуагинте и ошибки перевода легли в основу эллинистических ересей, Септуагинта была отвергнута». ( Гомолка 1999 , стр. 43–)
  4. Юджин Райс предположил, что, по всей вероятности, история льва Герасима стала связана с фигурой Иеронима где-то в седьмом веке, после того как военные вторжения арабов вынудили многих греческих монахов, живших в пустынях Ближнего Востока, искать убежища в Риме. Райс 1985 , стр. 44–45 предполагает, что из-за сходства имен Герасим и Героним — позднелатинской формы имени Иеронима — «латиноязычный священнослужитель… сделал святого Геронима героем истории, которую он слышал о святом Герасиме». ; и что автор Plerosque nimirum , привлеченный историей одновременно столь живописной, столь очевидно уместной и столь звучной по смыслу и смыслу, и находясь под впечатлением, что ее источником были паломники , которым она была рассказана в Вифлееме, включил ее в свою книгу. жизнь любимого святого, лишенная чудес»» ( Salter 2001 , стр. 12).

Цитаты [ править ]

  1. ^ Куриан и Смит 2010 , с. 389: Иероним («Иероним» на латыни) родился в христианской семье в Стридоне, современный Стригова на севере Хорватии.
  2. ^ «Святой Иероним (христианский учёный)» . Британская энциклопедия. 2 февраля 2017 года. Архивировано из оригинала 24 марта 2017 года . Проверено 23 марта 2017 г. .
  3. ^ Шафф, Филип , изд. (1893). Избранная библиотека никейских и постникейских отцов христианской церкви . 2-я серия. Том. VI. Генри Уэйс. Нью-Йорк: Компания христианской литературы. Архивировано из оригинала 11 июля 2014 года . Проверено 7 июня 2010 г.
  4. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д Уильямс 2006 .
  5. ^ Кантор, Бенджамин Пол (30 августа 2023 г.). Лингвистическая классификация традиций чтения библейского иврита: модель типов и волн . Семитские языки и культуры. Том. 19. Открытое книжное издательство. п. 20. дои : 10.11647/обп.0210 . ISBN  978-1-78374-953-9 .
  6. ^ Певарелло 2013 , с. 1.
  7. ^ Уолш 1992 , с. 307.
  8. ^ Келли 1975 , стр. 13–14.
  9. ^ Пейн 1951 , стр. 90–92.
  10. ^ Псалом 55:15
  11. ^ Иероним, «Толкование на книгу Иезекииля» , ок. 40, в. 5
  12. ^ П. Вергилиус Маро, Энеида Теодор К. Уильямс, Эд. Проект Персей. Архивировано 11 ноября 2013 года в Wayback Machine (получено 23 августа 2013 года).
  13. ^ Пейн 1951 , с. 91.
  14. ^ Ребенич 2002 , с. 211: Далее он начал изучать иврит: «Я обратился к брату, который до своего обращения был евреем и…»
  15. ^ Притц, Рэй (1988), Назарейское еврейское христианство: с конца Нового Завета , с. 50. В своих рассказах о своем пребывании в пустыне Иероним ни разу не упоминает об отъезде из Халкиды, и нет серьезных оснований думать...
  16. ^ «Святой Иероним в своем кабинете» . Художественный музей Уолтерса . Архивировано из оригинала 16 мая 2013 года . Проверено 18 сентября 2012 г.
  17. ^ Д. Руис Буэно. (1962). Письма святого Иеронима, 2 тт. Мадрид.
  18. ^ Послание 45,2-3; 54,2; 65,1; 127,5.
  19. ^ Жигон, О. (1966). Древняя культура и христианство. стр. 120.
  20. ^ Дешнер, Карлхайнц (1986). Криминальная история христианства. Том 1. С. 164-170.
  21. ^ Солсбери и Лефковиц 2001 , стр. 32–33.
  22. ^ Пьер Нотен, статья «Иероним», в: Теологическая реальная энциклопедия , Том 15, Вальтер де Грюйтер, Берлин и Нью-Йорк, 1986, стр. 304–315, [309–310].
  23. ^ Майкл Грейвс, Ивритская филология Джерома: исследование, основанное на его комментарии к Иеремии , Брилл, 2007: 196–198 [197] (ISBN 978-90-47-42181-8): «В своем обсуждении он дает явные доказательства того, что сам консультировался с ивритом, сообщая подробности о иврите, которые нельзя было выучить из греческих переводов».
  24. ^ «Библия» . Архивировано из оригинала 13 января 2016 года . Проверено 14 декабря 2015 г.
  25. ^ Эджкомб, Кевин П., Пролог Джерома к Иеремии , заархивировано из оригинала 31 декабря 2013 г. , получено 14 декабря 2015 г.
  26. ^ «Предисловие Иеронима к книге «Самуил и цари»» . Архивировано из оригинала 2 декабря 2015 года . Проверено 14 декабря 2015 г.
  27. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Тейлор, Ф. Шервуд (23 декабря 1944 г.). «Святой Иероним и витамин А» . Природа . 154 (3921): 802. Бибкод : 1944Natur.154Q.802T . дои : 10.1038/154802a0 . S2CID   4097517 .
  28. ^ "Правила св. Пахомия 84, правило 104.
  29. ^ WH Фримантл, «Пролегомены Иерониму», В.
  30. ^ «Иероним в своем кабинете» . lib.ugent.be . Проверено 2 октября 2020 г.
  31. ^ Джером. «Диалог против люциферианцев» . В Шаффе, Филип; Уэйс, Генри (ред.). Святой Иероним: Письма и избранные произведения, 1893 г. Избранная библиотека никейских и постникейских отцов христианской церкви, вторая серия. п. 334. Архивировано из оригинала 1 января 2014 г. - через Google Книги.
  32. ^ Джером. «Письмо Папе Дамасию» . В Шаффе, Филип; Уэйс, Генри (ред.). Святой Иероним: Письма и избранные произведения, 1893 г. Избранная библиотека никейских и постникейских отцов христианской церкви, вторая серия. п. 19. Архивировано из оригинала 13 марта 2017 г. – через Google Книги.
  33. ^ Джером. «Против пелагиан» . В Шаффе, Филип; Уэйс, Генри (ред.). Святой Иероним: Письма и избранные произведения, 1893 г. Избранная библиотека никейских и постникейских отцов христианской церкви, вторая серия. Книга I, с. 449. Архивировано из оригинала 1 января 2014 г. - через Google Книги.
  34. ^ Джером. «Письмо к Агеручии» . В Шаффе, Филип; Уэйс, Генри (ред.). Святой Иероним: Письма и избранные произведения, 1893 г. Избранная библиотека никейских и постникейских отцов христианской церкви, вторая серия. стр. 236–237. Архивировано из оригинала 1 января 2014 года.
  35. ^ Эремантл, примечание к комментарию Джерома к Даниилу, в NPAF, 2-я серия, Том. 6, с. 500.
  36. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж г час я Джером. « Комментарий в Даниэлеме » . tertullian.org . Архивировано из оригинала 26 мая 2010 года . Проверено 6 мая 2008 г.
  37. ^ «Филип Шафф: NPNF2-06. Иероним: Основные произведения Святого Иеронима - Эфирная библиотека христианской классики» . www.ccel.org . Проверено 8 марта 2024 г.
  38. ^ Келли, JND (20 ноября 2000 г.). Раннехристианские доктрины . А&С Черный. ISBN  978-0-8264-5252-8 . Иероним развивает то же различие, заявляя, что, хотя Дьявол и нечестивцы, отрекшиеся от Бога, будут подвергаться пыткам без прощения, те, кто доверился Христу, даже если они согрешили и отпали, в конечном итоге будут спасены. Примерно то же учение появляется у Амвросия, но развито более подробно.
  39. ^ Гофф, Жак Ле (15 декабря 1986 г.). Рождение Чистилища . Издательство Чикагского университета. ISBN  978-0-226-47083-2 . Святой Иероним, хотя и был врагом Оригена, в вопросах спасения был более оригенистом, чем Амвросий. Он верил, что все грешники, все смертные существа, за исключением сатаны, атеистов и нечестивцев, будут спасены: «Так же, как мы верим, что муки Дьявола, всех отрицателей Бога, нечестивцев, имеющих сказанное в их сердцах: «Бога нет», будет вечным, так же мы верим, что суд христианских грешников, дела которых будут испытаны и очищены огнем, будет умеренным и смешанным с милосердием». Более того: «Тот, кто всем своим духом поверил во Христа, даже если он умрет во грехе, своей верой будет жить вечно».
  40. ^ Кемп, Джейн. «Святой Иероним: покровитель библиотекарей» . Библиотечно-информационные службы колледжа Лютера (luther.edu) . Декора, Айова: Колледж Лютера . Архивировано из оригинала 17 апреля 2024 года . Проверено 2 июня 2014 г.
  41. ^ Акин, Джимми (5 сентября 2017 г.). «Является ли Вульгата официальной Библией католической церкви?» . Национальный католический реестр (блог) . Проверено 8 декабря 2021 г. «[Этот] священный и святой Синод – учитывая, что Церковь Божия получит немалую пользу, если станет известно, какое из всех латинских изданий священных книг, находящихся сейчас в обращении, следует считать подлинными. - постановляет и заявляет, что упомянутое старое и вульгатное издание, которое в результате длительного использования в течение стольких лет было одобрено в Церкви, будет в публичных лекциях, диспутах, проповедях и толкованиях считаться подлинным; и что никто не должен осмелиться или предположить, что отвергнет его под каким бы то ни было предлогом» [ Указ об издании и использовании священных книг , 1546 г.].
  42. ^ «Вульгата» . Оксфордский словарь христианской церкви . Издательство Оксфордского университета. 2005. стр. 1722–1723. ISBN  978-0-19-280290-3 – через Google Книги.
  43. ^ Пауэр, Эдвард Дж. (1991). Наследие обучения: история западного образования . СУНИ Пресс. п. 102. ИСБН  978-0-7914-0610-6 . его исключительная ученость привела к...
  44. ^ Лаут, Эндрю (2022). «Джером» . Оксфордский словарь христианской церкви . Издательство Оксфордского университета. стр. 872–873. ISBN  978-0-19-263815-1 . Его переписка представляет большой интерес и историческое значение.
  45. ^ «Календарь» . Англиканская церковь . Проверено 8 апреля 2021 г.
  46. ^ Хоуп Вернесс, Энциклопедия континуума животной символики в искусстве , 2006 г.
  47. ^ Уильямс 2006 , с. 1.
  48. ^ «Информация о святом Иерониме в католической церкви» . Catholic-Saints.info. Архивировано из оригинала 29 апреля 2014 года . Проверено 2 июня 2014 г.
  49. ^ Герцог, Садья. «Госсарт, Италия, и «Кающийся Святой Иероним» Национальной галереи». Отчет и исследования по истории искусства, том. 3, 1969, стр. 67–70, JSTOR , дата обращения 29 декабря 2020 г.
  50. ^ Юдовиц, Далия. Жорж де Латур и загадка видимого , Нью-Йорк, издательство Fordham University Press, 2018. ISBN   0-82327-744-5 ; ISBN   9780823277445 . стр11, 19-22, 98, табл. 3.
  51. ^ «Святой Иероним в своем кабинете» . Художественный музей Уолтерса . Архивировано из оригинала 18 сентября 2012 года . Проверено 6 сентября 2012 г.
  52. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Коллекция: Святой Иероним. Архивировано 22 октября 2012 года в Wayback Machine , галерее коллекции религиозного искусства Университета штата Нью-Мексико , с пояснениями. Проверено 10 августа 2007 г.
  53. ^ «Скульптура» . Йозеф Киселевский . Проверено 27 апреля 2023 г.
  54. ^ «Эджисто Бертоцци – Резчик по камню» . Лютеранская церковь Святого Иакова . Проверено 27 апреля 2023 г.

Источники [ править ]

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Святой Иероним, Три биографии: Малх, святой Иларион и Павел Первый отшельник. Автор: Святой Иероним , Лондон, 2012. limovia.net. ISBN   978-1-78336-016-1

Внешние ссылки [ править ]

Латинские тексты [ править ]

Факсимиле [ править ]

Английские переводы [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9c78c9905ea5d637bbab58691fcd139e__1719684660
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9c/9e/9c78c9905ea5d637bbab58691fcd139e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Jerome - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)