Богоматерь Ла Салетт
Богоматерь Ла Салетт | |
---|---|
Расположение | Ла Салетт-Фальво , Франция |
Дата | 19 сентября 1846 г. |
Свидетель | Мелани Кальват Максимен Жиро |
Тип | Явление Мариан |
Одобрение | 19 сентября 1851 г. [1] [2] Епископ Филибер де Брюйар Гренобльская епархия |
Храм | Святилище Богоматери Ла Салетт, Ла Салетт , Франция |
Покровительство | Ла Салетт-Фальво , Силанг, Кавите |
![]() |
Часть серии о |
Мариология католической церкви |
---|
![]() |
![]() |
Богоматерь Ла Салетт ( по-французски : Нотр-Дам де Ла Салетт ) — явление Марии, о котором сообщили двое французских детей, Максимен Жиро и Мелани Кальва , которое произошло в Ла Салетт-Фаллаво , Франция , в 1846 году.
19 сентября 1851 года местный епископ официально одобрил публичное поклонение и молитвы Богоматери Ла Салетт. [2] [1] 21 августа 1879 года Папа Лев XIII даровал каноническую коронацию изображения, которое сейчас находится в базилике Богоматери Ла-Салетт. К образу была пожалована тиара в русском стиле вместо тиары солнечного типа, используемой в традиционных изображениях Богоматери во время ее явлений.
Места, посвященные Богоматери Ла-Салетт за пределами Франции, включают святилище в Оливейра-де-Аземейш в Португалии , часовню в Сан-Мигель-де-Альенде , Гуанахуато , в Мексике , храм в Кодайканале , Тамилнаду , Индия , а также национальную святыню. в Аттлборо, штат Массачусетс , и храм в Энфилде, штат Нью-Гэмпшир , в США , оба известны своими рождественскими огнями.
История
[ редактировать ]

В 1846 году деревня Ла Салетт состояла из восьми или девяти разбросанных деревушек . Население составляло около 800 человек, в основном мелкие фермеры со своими семьями и иждивенцами. [3]
Видение
[ редактировать ]В субботу, 19 сентября 1846 года, около 15:00 двое молодых пастухов, Мелани Матье (или Мелани Кальва), возрастом чуть меньше пятнадцати лет, и Максимен Жиро (иногда называемый Мемен и, по ошибке, Жермен), одиннадцати лет, [4] охраняли свои стада на горе недалеко от деревни Ла Салетт-Фальво (департамент Изер ). Вечером они сказали своим хозяевам, что видели даму в слезах, которая разговаривала с ними. Вдова Пра (также известная как вдова Карон), любовница Мелани, думала, что они видели Пресвятую Богородицу. [5] и детей попросили рассказать все священнику Ла Салетта. Они сделали это на следующий день, в воскресенье утром. Священник плакал от умиления, делал записи и снова в слезах описывал сказанное ему в своей проповеди. [6]
Отчет Пра
[ редактировать ]В воскресенье вечером, в присутствии Мелани, но в отсутствие Максимена, которого хозяин забрал к своей семье в Корпусе, Батист Пра (хозяин Мелани), Пьер Сельм (хозяин Максимена) и некий Жан Муссье совместно работают над написание слов, обращенных Богородицей к детям. [7] Получившийся в результате документ, получивший название «Отчет Пра», теперь известен только по копии, сделанной следователем аббатом Лажье в феврале 1847 года. [8] Тем не менее, эта копия согласуется с более ранними документами, которые, несомненно, происходят из оригинального отчета Пра. [9] Копия Лажье гласит следующее:
Подойдите, дети мои, не бойтесь, я здесь, чтобы сообщить вам прекрасную новость. Если мои люди не подчинятся, я буду вынужден отпустить руку моего сына. Оно так сильно и так тяжело, что я больше не могу его поддерживать за все время, что я страдал за тебя. Если я не хочу, чтобы мой сын оставил вас, на мне лежит обязанность непрестанно молиться ему. Для тебя тебе все равно. Что бы ты ни делал, ты никогда не сможешь компенсировать те хлопоты, которые Я ради тебя взял на себя.
Я дала тебе шесть дней на работу, седьмой зарезервировала себе, а мне его давать не хотят, вот что так тянет руку моего сына. А еще те, кто водит тележки, не умеют ругаться, не поставив посередине имя моего сына, это две вещи, из-за которых у моего сына такая тяжелая рука.
Если урожай испортится, это только для вас! Я заставил тебя увидеть это в прошлом году с яблоками, но ты не принял это во внимание. Наоборот, когда ты находил плохую картошку, ты ругался и ставил имя моего сына посередине.
Это будет продолжаться до такой степени, что в этом году Рождества больше не будет.
(вы не понимаете, дети мои, я вам другое скажу...)
Если у вас есть пшеница, не сейте ее: все, что вы посеете, звери съедят, а что останется, чего не съедят животные, то в наступающем году рассыпется в прах, когда вы будете его бить.
Наступит великий голод. Прежде чем наступит голод, дети до семи лет переживут землетрясение, от которого они умрут от рук тех, кто их удерживает.
Остальные будут совершать покаяние голодной смертью. Орехи испортятся, а виноград сгниет, но если они превратятся, камни и скалы превратятся в кучи пшеницы, а картофель будет засеян (на будущий год). Летом лишь несколько пожилых женщин ходят на мессу по воскресеньям, а остальные работают, а зимой мальчики, когда не знают, что делать, ходят на мессу только для того, чтобы посмеяться над религией. Люди не дают взаймы, ходят в мясную лавку, как собаки. Хорошо ли вы молитесь, дети мои? Не так уж и много, мадам. Вы должны делать это ночью и утром и произносить хотя бы патер и аве, когда не можете сделать лучше.
Разве вы не видели испорченную пшеницу, дети мои? Нет, мадам. Но, дитя мое, ты, должно быть, увидела это на этот раз, когда пошла со своим отцом к Монете и когда там был человек, который сказал твоему отцу прийти и посмотреть его испорченную пшеницу. Потом твой отец пошел туда, взял в руку несколько ушей, потер их, и они упали в пыль. Затем, по возвращении, поскольку они были еще в получасе езды от Корпуса, твой отец дал тебе кусок хлеба и сказал: «Ну, дитя мое, в этом году еще ешь хлеб. Мы не знаем, кто будет есть его в следующем году». год, если так будет продолжаться».
Давайте, дети мои, передайте это всему моему народу.
- Жан Штерн, Ла Салетт, Подлинные документы , т. 1, с. 1, Дескле Де Брауэр, 1980, стр. 47–48.
По более поздним сообщениям, слова «Я скажу вам иначе» означают, что Богородица, впервые заговорившая по-французски, стала говорить на наречии Корпуса. [10] В документах от 12 октября 1846 года упоминается, что во время явления женщина доверила каждому из двоих детей личную тайну. [11]
Для отца Штерна отчет Пра имеет первостепенное значение среди документов о явлении. [7]
Процесс согласования показаний двух детей
[ редактировать ]Отчет Пра был написан в присутствии Мелани и в отсутствие Максимина. Отец Штерн, однако, считает возможным, что авторы доклада добавили к заявлениям Мелани то, что было сказано Максимином. [7]
В первые недели каждый из двух провидцев имел часть послания женщины, в которой они были более уверены, чем другой провидец. Приходской священник Ла Салетт [12] 16 октября 1846 года отмечалось: «Вся эта история» (то есть по существу то, что касается жалоб, угроз и обещаний Богородицы) «честно изложена маленькой Мелани, и хотя маленький Жермен в принципе не мог рассказать ее с Тем не менее, он всегда говорил, слушая рассказ своего маленького компаньона, что это действительно так. То, что следует далее (то есть, по сути, рассказ о происшествии с Монетой, в котором фигурируют Максимин и его отец), «было более конкретно понимал и помнил маленький Жермен, причем Мелани признала, что женщина наверняка разговаривала с маленьким мальчиком, но Мелани не могла понять женщину». [13]
Однако, по словам отца Штерна, «процесс гармонизации» между высказываниями двух детей привел к фиксации «Салеттинской вульгаты»: «То, как он (Максимин) представляет слова Госпожи [...] ] в феврале-марте 1847 года, безусловно, чем-то обязан историям, которые он услышал от Мелани в то время, но должно было существовать и влияние в противоположном направлении, от Максимина к Мелани». [14]
Епископальные запросы
[ редактировать ]История Мелани и Максимена была очень хорошо принята населением, и, по крайней мере, с ноября 1846 года епископ Гренобля Филибер де Брюйар был убежден в реальности явления. [15] но, желая иметь возможность обосновать свое суждение неоспоримыми доказательствами, [16] он запросил несколько отчетов от различных комиссий. [17]
Инцидент с Арсом
[ редактировать ]В сентябре 1850 года Максимин, которому некоторые посоветовали стать маристом , захотел проконсультироваться с кюре Арса о своем призвании. [18] Брайер, благодетель двух провидцев, [19] и Верье, один из сторонников « барона де Ришмона », который надеялся, что тайна Ла Салетт связана с судьбами этого мнимого Людовика XVII, взялся отвести Максимена к знаменитому священнику. [20] Опекун Максимина официально дал свое согласие, но против поездки выступил епископ Гренобля. Максимин, топая ногами от досады, отказался подчиниться этому запрету. Брайер и Верье проигнорировали волю епископа и отвезли Максимина в Арс в сопровождении его взрослой сестры Анжелики. [21]
Группа прибыла в Арс вечером 24 сентября. Их принял аббат Раймон, викарий Арса, который выразил Максимину полное недоверие по поводу явления Ла Салетт. [22] На следующее утро Максимин имел беседу один на один с кюре Арса. После этого интервью священник, до сих пор очень доверявший явлению Ла Салетт, [23] заявил нескольким людям, в частности священнослужителям, что Максимин отказался от своих показаний. [24] Один из этих священнослужителей сообщил епископской комиссии, отвечавшей за расследование явления, и аббат Жерен, член комиссии, приехал в конце октября, чтобы выслушать кюре Арса. [25]
Максимина допрашивали по поводу инцидента с Арсом в малой семинарии Гренобля и в епископстве. [26] 2 ноября он письменно засвидетельствовал в малой семинарии, что кюре Арса не расспрашивал его ни о явлении Ла Салетт, ни о его тайне, и что, со своей стороны, в своих ответах приходскому священнику и священнику викария Арса, он не сказал ничего, что противоречило бы тому, что он сказал тысячам других после явления. [27] В тот же день он заявил на заседании специальной комиссии при епископстве, что не отказался от своих показаний в Арсе, но, не слыша отчетливо священника, иногда говорил «да» и «нет» наугад. «По крайней мере, именно так Руссело представляет свои объяснения», — добавляет отец Штерн. [28] (Каноник Руссело считал себя постулатом дела Ла Салетт.) [29] 8 ноября отец Мелен, приходской священник Корпуса, и каноник Руссело отправились в Арс. Кюре Арса рассказал им, что Максимин признался ему, «что он ничего не видел и солгал, рассказывая свою известную историю, и упорствовал в этой лжи в течение трех лет, поскольку видел ее положительные последствия». [30] 21 ноября Максимин написал («его заставили писать», — говорит отец Штерн) письмо кюре Арса, в котором дал следующее объяснение: «Позвольте мне сказать вам со всей искренностью, что произошло полное недоразумение. с вашей стороны я не хотел вам говорить, отче, и никогда никому серьезно не говорил, что я ничего не видел и солгал, рассказывая свою известную историю, и упорствовал в этой лжи три года, так как видел хорошее. Последствия этого я только сказал тебе, Отец, когда я вышел из ризницы и подошёл к двери, что я что-то увидел и что я не знал, была ли это Пресвятая Дева или другая женщина. толпа, и наш разговор прекратился». [31] По мнению отца Штерна, самое меньшее, что можно сказать о различных объяснениях Максимина, — это то, что им недостает связности. [32] (Позже, в 1865 году, Максимен даст еще одно объяснение: ложь, в которой он признался кюре Арса, касалась не привидения, а кражи вишни, которую он совершил по дороге в Арс. «Как будто», - замечает отец Штерн. , "в сентябре выросла вишня!") [33]
Епископ де Брюйар, однако, был склонен верить в искренность объяснения Максимина недоразумением. Он поддержал это объяснение в письме, которое он написал кюре Арса, передав ему письмо Максимена: «Во время недавнего визита к вам каноника Руссело и г-на Мелена, пастора-протоиерея корпуса, вы сказали этим господам, что Максимин признался вам, «что он ничего не видел и солгал, рассказывая свою известную историю, и упорствовал в этой лжи в течение трех лет, так как видел ее хорошие последствия» [...] Наконец, вы сказали ММ. Руссело и Мелен, что в результате этого разговора с Максименом вы больше не могли верить в явление Ла Салетт, как раньше, и что вы больше не верили в него, М. М. и Руссело рассказали мне все это общим голосом. .. Так вот, такая перемена мнения с вашей стороны, г-н ле Кюре, которая становится все более и более известной (ради самого спасения душ), была бы весьма серьезным фактом, если бы видение было реальным, как полагают. Девять епископов, с которыми я консультировался, если вы не расслышали Максимина, как он утверждает со всей видимостью искренности, по мнению нескольких лиц, пользующихся моим доверием, написанного в прилагаемом документе утверждения, что ребенок обращается к вам очень решительно, вы не можете освободить вас от этого. проведя повторное обследование, и вы не откажетесь сообщить мне результат этого обследования и мнение, к которому оно может вас привести. Вы понимаете, г-н ле Кюре, что, поощрив народ веру в явление Ла Салетт, тем, что я одобрил публикацию отчетов, составленных по моему приказу по этому делу, вы не можете поставить себя в какое-либо положение. публичной оппозиции со мной, не имея любезности сообщить мне о ваших причинах, поскольку я имею честь настойчиво просить их у вас». [34]
В своем ответе кюре Арса не принял объяснения, основанного на недоразумении, предложенном ему епископом Гренобля. Что касается фактов, он придерживался своих показаний приходскому священнику Корпуса и канонику Руссело, но не исключал, что явление могло быть подлинным, несмотря на категорическое опровержение Максимина: «Нет необходимости повторять Вашему Высочеству то, что я сказал этим господам. Мальчик сказал мне, что он не видел Пресвятой Богородицы, и мне это надоело за пару дней. В конце концов, монсеньор, рана не так уж велика, и если этот факт - дело рук. Боже, человек не уничтожит его». [35] Этот ответ кюре Арса не обеспокоил епископа де Брюйара. По его мнению, дети не могли выдумать все обстоятельства явления, так что либо между кюре Арса и Максимином произошло недопонимание, либо несерьезно было то, что Максимин сказал, что ничего не видел. [36]
Кюре Арса продолжал утверждать, что Максимин фактически отказался от своих показаний. [37] Аббат Альфред Моннин, вошедший в окружение кюре Арса в качестве миссионера, [38] сообщил следующее интервью, которое он провел с ним в присутствии нескольких человек:
– Отец («Господин кюре»), что нам думать о Ла Салетте?
– Мой друг, можешь думать об этом как хочешь: это не предмет веры. Я считаю, что мы должны любить Пресвятую Богородицу.
– Было бы нескромно просить вас рассказать, что произошло между вами и Максимином в этом интервью, о котором поднято столько шума? Какое впечатление это оставило у вас?
– Если Максимин меня не обманул, он не видел Пресвятой Богородицы.
– Но, отец, говорят, что аббат Раймон довел этого ребенка до предела, и чтобы избавиться от этого притеснения, мальчик сказал, что ничего не видел.
– Я не знаю, что сделал мистер Рэймонд; но я прекрасно знаю, что я не мучила мальчика. Я только и сделал, что сказал ему, когда его привели ко мне: «Так это ты, мой друг, видел Пресвятую Богородицу?»
– Максимин не сказал, что видел Пресвятую Богородицу; он только сказал, что видел знатную даму... Тут может быть недоразумение.
– Нет, друг мой, мальчик сказал мне, что это неправда; что он ничего не видел.
– Почему вы не потребовали от него публичного опровержения?
– Я ему сказал: «Дитя мое, если ты солгал, ты должен отказаться».
– Не надо, – ответил он, – это полезно для людей. Есть много тех, кто конвертирует. Затем он добавил: "Я хотел бы совершить общую исповедь и войти в монашеский дом. Когда я буду в монастыре, я скажу, что я все сказал, и что мне больше нечего сказать". Поэтому я продолжил: «Друг мой, так продолжаться не может; Я должен посоветоваться со своим епископом».
– «Ну! Батюшка, посоветуйтесь. Но оно того не стоит. В этой связи Максимин исповедался. [...]
– Батюшка, вы уверены, что хорошо расслышали, что вам сказал Максимин?
- Ой! очень уверен! Действительно, были такие, которые хотели сказать, что я глухой!.. Чего они не сказали?.. Мне кажется, что так не защищают правду.
- Аббат Альфред Моннин, Жизнь кюре д'Арса , т. 2, Париж, 1861, стр. 281–283, доступны для поиска в Google Книгах .
Этот отрывок из книги аббата Альфреда Моннина исчез из некоторых более поздних изданий, но имеются и другие свидетельства в том же смысле. [39]
Отец Штерн отмечает, что Арсский кюре обладал очень хорошим слухом и не был ни глупым, ни упрямым: «Если бы с его стороны была возможность недопонимания, то почему ему было бы трудно признать это, тому, кто не просил ничего лучшего, как полагать?" [37] Поэтому отец Штерн, вместе с другими авторами, поддерживающими подлинность явления, принимает объяснение, отличное от того, которое Максимин дал сам в 1850 году: Максимин добровольно обманул бы кюре Арса. [40] По словам одного из сторонников этого тезиса о мистификации от Максимина, викарий Арса утверждал перед Максимином, что священник читает совесть и Максимин хотел бы подвергнуть священника испытанию. [41] Отец Штерн, со своей стороны, не считает нужным привлекать викария Арса к важной роли: Максимин был окружен наивными людьми, которым он любил говорить чушь и когда эти наивные люди говорили ему о необыкновенном священнике Арса , он вел себя с ним как с остальными. [42]
Кюре Арса, которого это дело повергло в отчаяние, [43] Спустя годы после признания явления епископом Гренобля, он признался своей помощнице Катрин Лассань, что ему очень досадно, что он не поверил в него. В конце концов он восстановил свою веру в Ла Салетт по многим причинам, одна из которых была чисто субъективной (избавление от внутренней боли), а другая (приписывание чудесного дела помощи, прибывшей во время финансовых затруднений) имела в некоторой степени объективность, которая варьировалась в зависимости от свидетелей. [44]
Епископское письмо 1851 года и упорство оппозиции
[ редактировать ]В епископском письме, датированном 19 сентября 1851 г. (пятая годовщина явления), но которое в епископстве классифицируется как ноябрьские тексты: [45] Епископ де Брюйар объявил явление подлинным и санкционировал культ Богоматери Ла Салетт. Этот акт ослабил оппозицию, не заставив ее исчезнуть, и ее лидеры, воспользовавшись в 1852 году прибытием нового епископа ( монгера Жиноульяка , заменившего ушедшего в отставку монсеньора де Брюйяра), яростно атаковали реальность чуда Салетта. Два священнослужителя, аббат Делеон [46] и Картелье, приходской священник церкви Сен-Жозеф в Гренобле , [47] даже утверждал, что "красавица" на самом деле была старой дочерью [48] по имени мадемуазель де Ла Мерльер, бывшая монахиня. Этот иск послужил поводом для любопытного иска о клевете, который истец (Ла Мерльер) проиграл дважды: в первой инстанции 2 мая 1855 года и в апелляции 6 мая 1857 года. [49] несмотря на красноречивый призыв Жюля Фавра . [50]
Аббат Картелье и аббат Делеон после этого продолжали публиковать брошюры против явления. Кардинал-архиепископ Лиона Луи Жак Морис де Бональд благосклонно относился к двум полемистам. Папство не взяло на себя никаких обязательств. [51]
Базилика и миссионеры
[ редактировать ]Первый камень большой церкви был торжественно заложен на горе Ла Салетт 25 мая 1852 года на глазах у большого собрания верующих. Эта церковь, позже возведенная в ранг базилики , [52] служили религиозные миссионеры Ла Салетта , которые были заменены в 1891 году епархиальными священниками после их изгнания по законам об изгнании. [ нужна ссылка ]
Сходства с «письмом Иисуса Христа в воскресенье»
[ редактировать ]2 мая 1847 года антиклерикальная газета из Лиона « Цензур » раскритиковала явление Ла Салетт и осудила тех, кто «обманывает доверчивость крестьян, изобретая чудеса, такие как письма Иисуса Христа, явления ангелов и Богородицы». . [53]
Эти «письма Иисуса Христа» являются вариантами Carta Dominica , апокрифа Нового Завета , первое известное упоминание которого датируется примерно 584 годом. [54]
В таком «письме», изъятом в 1818 году у разносчика в департаменте Изер, Христос, в частности, говорит: «Нападки (грехи), столь достойные самых жестоких наказаний, прекращаются молитвами божественной Марии, моей очень дорогой Матери. [...]. Я дал вам шесть дней на работу, а седьмой на отдых [...], а вы делаете этот день для совершения дел диавольских, таких как азартные игры, пьянство, богохульство [... ]." Подобный документ, изъятый у того же разносчика, начинается такими словами: «Вот рука Господа нашего Иисуса Христа, готовая наказать грешников», а затем заставляет Богородицу сказать: «Я уже не могу остановить гнев Моего». Сын". [55]
Цензор Лиона, как видно выше , упомянул явление Ла Салетт и Письма Иисуса Христа в одной и той же статье, но не сравнил послание явления и содержание Письм . Это сравнение было сделано в 1855 году бельгийским писателем-антиклерикалом, подписавшимся «Франсуа-Жозеф». [56] Он воспроизводит (по Вольтеру ) [57] версия Послания Иисуса Христа, якобы упавшего с небес в Пемполе в 1771 году, которое содержит, в частности, следующие слова: «Я предупреждаю вас, что, если вы продолжите жить во грехе [...], я заставлю вас почувствовать вес моей божественной руки. Если бы не молитвы моей дорогой матери, я бы уже разрушил землю, за грехи, которые вы совершаете друг перед другом, я дал вам шесть дней на работу, а седьмой на отдых, на отдых. освяти мое святое имя, чтобы услышать святую мессу и использовать остаток дня в служении Богу, моему отцу. Наоборот, мы видим только богохульство и пьянство». , что Поскольку Церковь считает Письмо Иисуса Христа апокрифом, Франсуа-Жозеф на основании сходства между этим Письмом и речью Богоматери Ла-Салетт заключает существуют два связанных обмана.
Ипполит Делеэ С.Ж. , президент Болландистского общества , выразил в 1928 году мнение, сходное с мнением Франсуа-Жозефа: «Мы добавим, что знаменитый вопрос о «факте Ла Салетт» мог бы быть решен раньше и легче, если бы признал в словах, приписываемых Пресвятой Деве, одну из форм небесной буквы, едва очерченную [...] Никто даже не потрудился составить текст, первоначально помещенный в уста Спасителя, но который, произнесенное Богородицей, уже не имеет смысла: «Я дала тебе шесть дней на работу, седьмой оставила себе, а мне его дать не хотят». Особенно показательно название первого черновика, написанного 20 сентября 1846 года, на следующий день после события: «Письмо, продиктованное Пресвятой Девой двум детям на горе Салетт-Фаллаво». Мы не будем добавлять никаких комментариев». [58]
Секреты
[ редактировать ]В первых рассказах детей о секретах не упоминается. Дети позже сообщили, что Пресвятая Богородица доверила каждому из них особую тайну. Эти две тайны, о которых ни Мелани, ни Максимин никогда не раскрывали друг другу, были отправлены ими в 1851 году папе Пию IX по совету де Брюйара. [59] [60] Предполагается, что эти тайны носили личный характер. Максимен посоветовал маркизе де Монтьярд: «Ах, это удача». [61] В октябре 1999 года о. Мишель Кортевиль обнаружил оригинальные Тайны, данные Папе Пию IX в 1851 году и более столетия похороненные в архивах Ватикана. [62]
Секрет Максимина
[ редактировать ]Текст, отправленный Максимином Папе Пию IX и обнаруженный в архивах Ватикана, гласит следующее:
19 сентября 1846 года мы увидели прекрасную Даму. Мы никогда не говорили, что эта дама была Пресвятой Девой, но мы всегда говорили, что это была прекрасная Дама.
Я не знаю, Пресвятая Богородица это или другой человек. Что касается меня, то я сегодня верю, что это Пресвятая Богородица.
Вот что сказала мне эта леди:
«Если мои люди продолжат, то то, что я скажу вам, придет раньше, если это немного изменится, то это будет немного позже.
Франция развратила вселенную, однажды она будет наказана. Вера во Франции вымрет: три четверти Франции больше не будут исповедовать религию или почти не будут ее исповедовать, другая часть будет исповедовать ее, но по-настоящему ее не исповедует. Тогда, после [этого], народы обратятся, вера возродится повсюду.
Великая страна на севере Европы, ныне протестантская, будет обращена; при поддержке этой страны все остальные народы мира будут обращены.
Прежде чем все это произойдет, в Церкви и повсюду наступят великие беспорядки. Затем, после [этого], наш Святой Отец Папа будет преследоваться. Его преемником станет понтифик, которого никто не ожидает.
Потом, после [этого], наступит великий мир, но он продлится недолго. Монстр придет и потревожит его.
Все, что я вам здесь говорю, произойдет в следующем столетии, самое позднее в двухтысячном году».
Максимен Жиро
(Она сказала мне сказать это некоторое время назад.)
Мой Святейший Отец, твое святое благословение одной из твоих овец.
Гренобль, 3 июля 1851 года. [63]
секрет Мелани
[ редактировать ]Текст, отправленный Мелани Папе Пию IX и обнаруженный в архивах Ватикана, гласит следующее:
тайна, которую Пресвятая Дева открыла мне на горе Ла-Салетт 19 сентября 1846 года.
Секрет[е]т.
Мелани, я скажу тебе то, чего ты никому не скажешь:
Время гнева Божьего пришло!
Если, когда вы скажете людям то, что Я сказал вам до сих пор и что я еще попрошу вас сказать, если после этого они не обратятся (если они не покаются и не перестанут работающие в воскресенье, и если они будут продолжать хулить Святое Имя Божие), словом, если лицо земли не изменится, то Бог отомстит народу неблагодарному и рабу демона.
Мой Сын проявит свою силу! Париж, этот город, запятнанный всевозможными преступлениями, погибнет безвозвратно. Марсель будет разрушен через некоторое время. Когда эти вещи наступят, на земле будет полный беспорядок, мир будет предан своим нечестивым страстям.
Папу будут преследовать со всех сторон, в него будут стрелять, захотят предать смерти, но никто не сможет этого сделать, Наместник Божий на этот раз снова восторжествует.
Священники, Сестры и истинные служители Моего Сына будут преследоваться, и некоторые умрут за веру Иисуса Христа.
В то же время будет царить голод.
После того, как все это придет, многие узнают на себе руку Божью, обратятся и покаются в своих грехах.
Великий король взойдет на трон и будет править несколько лет. Религия вновь процветет и распространится по всему миру, и будет великое изобилие, мир, довольный тем, что ни в чем не испытывает недостатка, снова падет в своих беспорядках, откажется от Бога и будет склонен к своим преступным страстям. .
[Среди] Божьих служителей и Супруг Иисуса Христа найдутся такие, кто заблудятся, и это будет самое ужасное.
Наконец, ад воцарится на земле. Тогда-то и родится Антихрист от Сестры, но горе ей! Многие поверят в него, потому что он будет утверждать, что пришел с небес, горе тем, кто поверит в него!
Это время не за горами, дважды по 50 лет не пройдет.
Дитя Мое, ты не скажешь того, что Я только что сказал тебе. (Ты никому этого не скажешь, ты не скажешь, если однажды тебе придется это сказать, ты не скажешь, чего это касается), наконец, ты больше ничего не скажешь, пока я не скажу тебе это сказать!
Я молюсь нашему Святейшему Отцу Папе, чтобы он дал мне свое святое благословение.
Мелани Матье, пастушка Ла Салетт, Гренобль, 6 июля 1851 года.
JMJ+ [63]
Последующая версия секрета Мелани
[ редактировать ]В 1879 году Мелани опубликовала значительно расширенную версию тайны, включая новые интерпретации истинной тайны, а также совершенно новые открытия, не упомянутые в версии 1851 года; такая новая версия была опубликована под названием L'apparition de la très Sainte Vierge de la Salette и содержала несколько апокалиптических утверждений, например, о том, что Рим потеряет свою веру и станет престолом Антихриста. Хотя первоначально книга получила одобрение архиепископа Сальваторе Луиджи Золы из Лечче ложным и противоречащим католической вере , позже ее содержание было сочтено Святым Престолом , и впоследствии было внесено в Index Librorum Prohibitorum указом Святой Канцелярии от 9 мая 1923 года. [64]
Католическая энциклопедия описывает новую версию тайны как «работу воображения», утверждая, что на протяжении многих лет разум Мелани был обеспокоен чтением апокалиптических книг и жизней иллюминатов . [65]
Судьба детей
[ редактировать ]«Максимен Жиро после несчастной и скитательной жизни вернулся в Корпус, свою родную деревню, и умер там святой смертью (1 марта 1875 г.). Мелани Кальва закончила не менее странствующую жизнь в Альтамуре, Италия (15 декабря 1904 г.)». [66]
Мелани Кальва умерла католической монахиней в Альтамуре , Италия, 15 декабря 1904 года.
Наследие
[ редактировать ]
Миссионеры Богоматери Ла Салетт были основаны в 1852 году Филбером де Брюйяром, епископом Гренобля, Франция, и в настоящее время служат примерно в 25 странах. [67]
Национальный храм США Богоматери Ла Салетт расположен в Эттлборо, штат Массачусетс . Известный на местном уровне просто как «Ла Салетт», он славится своим Фестивалем огней, который проводится ежегодно во время рождественского сезона, во время которого территория украшается изысканными рождественскими световыми представлениями. [68] Святыню посещают более 1 миллиона человек в год, и в течение года здесь проводится множество паломничеств и ретритов. [69]
Библиография
[ редактировать ]- Жан Штерн, Ла Салетт. Подлинные документы, т.е. 1. Сентябрь 1846 г. - начало марта 1847 г. Изд. Дескле Де Брауэр, 1980 г.
- Жан Штерн, Ла Салетт. Подлинные документы, т.е. 2. Конец марта 1847 г. - апрель 1849 г. Париж, Les Éditions du Cerf; Корпус Ассоциации паломников Ла Салетта; 1984.
- Жан Штерн, Ла Салетт. Подлинные документы, т.е. 3. 1 мая 1849 г. - 4 ноября 1854 г. Париж, Les Éditions du Cerf; Корпус Ассоциации паломников Ла Салетта; 1991.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б «История Ла Салетта» . Миссионеры Богоматери Ла Салетт . 26 апреля 2013 года . Проверено 11 октября 2019 г.
1851… Епископ де Брюйар публикует доктринальное заявление от 19 сентября: Явление достоверно; публичное богослужение разрешено; на месте Явления будет построена церковь.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б «Отрывки из пастырского письма монсеньора де Брюйяра, епископа Гренобля, по случаю пятой годовщины явления Ла Салетта» . Чудо-охотник . 19 сентября 1851 года . Проверено 11 октября 2019 г.
Мы считаем, что явление Пресвятой Богородицы двум пастухам 19 сентября 1846 года на горе Альп, расположенной в приходе Ла-Салетт, в архипресвитерии Корпуса, несет в себе все характеристики истина, и что верующие имеют основания считать ее несомненной и достоверной.
- ^ Вайз, Джон. Руководство Братства ЛаСалетт , Лондон, Ричардсон и сын, 1855 г., стр. 9
- ^ Подробности гражданского состояния см. Жан Штерн, Ла Салетт, подлинные документы , т. 1, с. 1, Дескле Де Брауэр, 1980, стр. 17–18, 20.
- ^ Жан Стерн, Ла Салетт, Подлинные документы , т. 1, с. 1, Декле Де Брауэр, 1980, стр. 35–41, 315, 330, 353.
- ^ Жан Стерн, Ла Салетт, Подлинные документы , т. 1, с. 1, Дескле Де Брауэр, 1980, стр. 45, 294, 353.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Жан Штерн, Ла Салетт, Подлинные документы , т. 1, с. 1, Дескле Де Брауэр, 1980, с. 46.
- ^ Жан Стерн, Ла Салетт, Подлинные документы , т. 1, с. 1, Декле Де Брауэр, 1980, с. 45.
- ^ Например, письмо аббата Мелена, приходского священника Корпуса, от 4 октября 1846 года, воспроизведенное Жаном Стерном, La Salette, Documents authentiques , t. 1, Дескле Де Брауэр, 1980, стр. 50–55.
- ^ Жан Стерн, Ла Салетт, Подлинные документы , т. 1, с. 1, Дескле Де Брауэр, 1980, стр. 66, 71 и т. д. и, в зависимости от характера этого наречия, 279–280.
- ^ Жан Стерн, Ла Салетт, Подлинные документы , т. 1, с. 1, Дескле Де Брауэр, 1980, стр. 61–62, 75.
- ^ Луи Перрен, который 1 октября 1846 года сменил своего тезку Жака Перрена. (Жан Стерн, «Ла Салетт», «Аутентичные документы» , т. 1, Desclée De Brouwer, 1980, стр. 12, 63.)
- ^ См. Жан Штерн, Ла Салетт, Подлинные документы , т. 1, с. 1, Дескле Де Брауэр, 1980, стр. 63, 73–74.
- ^ Жан Стерн, Ла Салетт, Подлинные документы , т. 1, с. 2, Париж, Éditions du Cerf, 1984, стр. 296–297.
- ↑ См., например, письмо аббата Мореля, просекретаря епископства Гренобля, от 19 ноября 1846 г., воспроизведенное Жаном Стерном, La Salette, Documents authentiques , t. 1, Париж, Декле Де Брауэр, 1980, стр. 133–138, особенно стр. 136.
- ^ Жан Стерн, Ла Салетт, Подлинные документы , т. 1, с. 1, Декле Де Брауэр, 1980, с. 158
- ↑ См., например, отчет, который он запросил в ноябре или декабре 1846 года у профессоров главной семинарии Гренобля. (Жан Штерн, «Ла Салетт», «Аутентичные документы» , т. 1, Декле де Брауэр, 1980, стр. 196.)
- ^ Жан Стерн, Ла Салетт, Подлинные документы , т. 1, с. 3, Париж, Éditions du Cerf, 1991, стр. 10–11.
- ↑ Брайер был парижанином, который переехал в Корпус примерно годом ранее, «чтобы быть ближе к тому, чтобы излить на них свою щедрость». (LMU Similien, Nouvelle auréole de Marie... , Angers, 1856, стр. 449, цитируется Жаном Штерном, La Salette, Documents authentiques document , т. 3, Париж, Éditions du Cerf, 1991, стр. 8.
- ^ Жан Стерн, Ла Салетт, Подлинные документы , т. 1, с. 3, Париж, Éditions du Cerf, 1991, стр. 7, 11.
- ^ Жан Стерн, Ла Салетт, Подлинные документы , т. 1, с. 3, Париж, Éditions du Cerf, 1991, стр. 11, 13.
- ^ Жан Стерн, Ла Салетт, Подлинные документы , т. 1, с. 3, Париж, Éditions du Cerf, 1991, стр. 13, 153–156.
- ↑ Письмо кюре Арса епископу Гренобля от 5 декабря 1850 г., в Жане Штерне, La Salette, Documents authentiques , t. 3, Париж, Éditions du Cerf, 1991, с. 161.
- ^ Жан Стерн, Ла Салетт, Подлинные документы , т. 1, с. 3, Париж, Éditions du Cerf, 1991, стр. 15, 157.
- ^ Жан Стерн, Ла Салетт, Подлинные документы , т. 1, с. 3, Париж, Éditions du Cerf, 1991, стр. 19, 157.
- ^ Жан Стерн, Ла Салетт, Подлинные документы , т. 1, с. 3, Париж, Éditions du Cerf, 1991, стр. 19, 151.
- ^ Жан Стерн, Ла Салетт, Подлинные документы , т. 1, с. 3, Париж, Éditions du Cerf, 1991, стр. 19–20.
- ^ Жан Стерн, Ла Салетт, Подлинные документы , т. 1, с. 3, Париж, Éditions du Cerf, 1991, с. 20, где говорится о Ж. Руссело, Новое святилище Марии... , Гренобль, 1853, стр. 127, 128.
- ^ Жан Стерн, Ла Салетт, Подлинные документы , т. 1, с. 2, Париж, Éditions du Cerf, 1984, с. 198.
- ^ Жан Стерн, Ла Салетт, Подлинные документы , т. 1, с. 3, Париж, Éditions du Cerf, 1991, стр. 20–21. Письмо монсеньора де Брюйяра кюре Арса от 21 ноября 1860 года, воспроизведено Жаном Штерном, La Salette, Authentic Documents , t. 3, Париж, Éditions du Cerf, 1991, с. 160.
- ^ Жан Стерн, Ла Салетт, Подлинные документы , т. 1, с. 3, Париж, Éditions du Cerf, 1991, с. 20.
- ^ Жан Стерн, Ла Салетт, Подлинные документы , т. 1, с. 3, Париж, Éditions du Cerf, 1991, с. 19.
- ^ Жан Стерн, Ла Салетт, Подлинные документы , т. 1, с. 3, Париж, Éditions du Cerf, 1991, с. 133, сноска 82.
- ↑ Письмо монсеньора де Брюйяра кюре Арса, около 21 ноября 1860 года, воспроизведено Жаном Стерном, Ла Салетт, Подлинные документы , т. 1. 3, Париж, Éditions du Cerf, 1991, с. 160.
- ↑ Письмо кюре Арса монсеньору де Брюйару от 5 декабря 1850 г., воспроизведено Жаном Стерном, La Salette, Authentic Documents , t. 3, Париж, Éditions du Cerf, 1991, с. 161.
- ↑ Письмо монсеньора де Брюйяра кардиналу де Бональду от 1 декабря 1851 года, цитируется Жаном Штерном, La Salette, Authentic Documents , t. 3, Париж, Éditions du Cerf, 1991, стр. 22, 313.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Жан Штерн, Ла Салетт, Подлинные документы , т. 1, с. 3, Париж, Éditions du Cerf, 1991, с. 15.
- ↑ Монстр Фурри, Подлинный кюре Арса , переиздано в 2009 г., стр. 333–334.
- ↑ Цитируемый отрывок из книги аббата Альфреда Моннина упоминается вместе с различными свидетельствами, идущими в том же смысле, Луи Бассеттом, Le Fait de La Salette , 2-е изд., Париж, Серф, 1965, стр. 187. В издании книги аббата Моннина 1864 года, с которым можно ознакомиться в Google Books , этот отрывок находится на стр. 374–375, но два последних ответа опущены («— Господин кюре, вы уверены, что хорошо расслышали, что вам сказал Максимин? — О! конечно! Есть действительно такие, кто хотел сказать, что я глухой! ... Чего они не сказали?... Мне кажется, так не защищают истину.") Этот отрывок полностью отсутствует в издании книги 1868 года, с которым можно ознакомиться в Google Books , но присутствует в англоязычном издании 1865 года (« Жизнь кюре д'Арс», с французского аббата Альфреда Моннина , Балтимор, 1865, стр. 206–208). Аббат Ж. П. Картелье уже в 1851 году рассказал историю, похожую на историю аббата Моннина; см. Жан Штерн, Ла Салетт. Подлинность документов , т.е. 3, Париж, 1991, стр. 21, 307.
- ↑ По словам монсеньора Жозефа Жирея, «Чудеса Ла Салетт» , т. 1, с. 2, Гренобль, 1921, с. 279, Максимин сам сказал бы, что хочет проверить дар проницательности кюре Арса. Но отец Жауэн (J. Jaouen, La grâce de la Salette , Association des pèlerins de La Salette, 1981, стр. 198) отмечает, что источником епископа Гирея является позднее (1917 г.) и косвенное свидетельство.
- ^ >Э. Миллон, «Инцидент в Арсе. Essai d'histoire documentaire», 1932 г., напечатано, Епископство Гренобля и архивы Главного дома миссионеров Ла Салетта в Риме. Упоминается Жаном Штерном, La Salette, Documents authentiques , t. 3, Париж, Éditions du Cerf, 1991, с. 22.
- ^ Жан Стерн, Ла Салетт, Подлинные документы , т. 1, с. 3, Париж, Éditions du Cerf, 1991, с. 23.
- ^ Монстр Рене Фуррей, Подлинный кюре Арса , Дижон, 2009, с. 292.
- ^ Монсеньор Рене Фуррей, Подлинный кюре Арса , Дижон, 2009, стр. 371–373; Жан Жауэн, Салеттинский миссионер, Благодать Ла Салетта по отношению к Церкви , 1981, стр. 203–205.
- ^ Жан Стерн, Ла Салетт, Подлинные документы , т. 1, с. 3, Париж, Éditions du Cerf, 1991, с. 197.
- ^ Автор книг «Салетт Фальваукс» (Фаллакс-Валлис) или «Долина лжи» и «Салетт перед Папой» .
- ^ Автор Mémoire au pape sur La Salette ( Памяти Папе о Ла Салетте ).
- ^ Она родилась в 1790 году. См. Жан Штерн, La Salette, Documents authentiques , t. 3, Париж и Корпус, 1991, с. 82.
- ^ Библиотека города Гренобль, R 8667.
- ^ Э. Париж, Тайны Лурда, Ла Салетт, Фатима , Ла Шо-де-Фон, 1970.
- ^ Le Dauphiné, сборник исторических текстов , Гренобль, Арто, 1938.
- ^ В книге «Ла Салетт: апокалипсис, паломничество и литература» (1856–1996) француза Франсуа Анжелье и Клода Ланглуа , Éditions Jérôme Millon, 2000, Жан-Мишель Ленио посвящает главу возведению этой часовни как малой базилики.
- ↑ Le Censeur , Лион, 2 мая 1847 г., цитируется Дж. Стерном, La Salette, Authentic Documents , t. 2, Париж, Éditions du Cerf, 1984, с. 44.
- ^ Ирена Бэкус , Введение в два варианта (греческий и латинский) письма Иисуса Христа в воскресенье , в христианских апокрифических сочинениях , т. 1, с. 2, Галлимар, Библиотека Плеяды, 2006, с. 1104.
- ^ Документы, воспроизведенные отцом Жаном Стерном, La Salette, Authentic Documents , t. 1, Дескле Де Брауэр, 1980, стр. 385–388.
- ^ Франсуа-Жозеф, Чудо Ла Салетт , Брюссель, 1855, стр. 43–47, доступно в Google Книгах . «Франсуа-Жозеф» — это псевдоним журналиста Франсуа Тиндемана. См. Жан Штерн, Ла Салетт, Подлинные документы , т. 1, с. 1, Декле Де Брауэр, 1980, с. 375, прим. 3, где говорится о Ж.-В. и Г. Де ла Курт, Национальная библиография. Словарь анонимов и псевдонимов , т. 1, с. 1, Брюссель, 1956 г., и в Национальную библиографию, изданную Королевской академией... Бельгии , т. 1. 25, Брюссель, 1930–32.
- ^ Вольтер, Вопросы по энциклопедии , статья «Суеверия» , второй раздел, в Œuvres de Mr. de Voltaire , t. 6, 1775, с. 388–392, доступно в Google Книгах . Вольтера Включен в некоторые издания «Философского словаря» , например, издание Гарнье 1954 года, стр. 620–623.
- ^ Х. Делеэй, «Копия письма, упавшего с небес», в Recherches de Science Religieuse , 18 (1928), стр. 164–169 ( Смеси Grandmaison ).
- ^ Клюнье, Леон (1910). Ла Салетт . Католическая энциклопедия. Том. 9. Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона . Проверено 3 февраля 2014 г.
В данную статью включен текст из этого источника, находящегося в свободном доступе .
- ^ Бурмо, о. Доминик (июль – декабрь 2003 г.). «Открытие тайны Ла Салетт» . Информационный бюллетень округа Азии . Общество Св. Пия X Азиатского округа . Проверено 23 ноября 2013 г.
- ↑ Зимдарс-Шварц, Сандра Л., Встреча с Мэри: от Ла Салетт до Меджугорья , Princeton University Press, 2014 ISBN 978-1400861637
- ^ «Ла Салетт: 170 лет назад» . 19 сентября 2016 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Кортевиль, Мишель; Лорентен, Рене (2002). Открытие тайны Ла Салетт (на французском языке). Фаярд. ISBN 978-2-213-61283-6 .
- ^ Acta Apostolicae Sedis (15), 1923, стр. 287-288
- ^ «КАТОЛИЧЕСКАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ: Ла Салетт» . www.newadvent.org . Проверено 24 апреля 2024 г.
- ^ «Католическая энциклопедия: Ла Салетт» . www.newadvent.org . Проверено 12 сентября 2022 г.
- ^ «Ла Салетт – универсальная миссия», Les Annales , январь – февраль 2011 г., стр. 18–19
- ^ Национальная святыня Богоматери Ла Салетт
- ^ «Национальный храм Богоматери Ла-Салетт в Эттлборо – это больше, чем просто рождественские огни | Роберт ИксГиллис» . 28 ноября 2012 г.