Библейский канон
Часть серии о |
Библия |
---|
Краткое изложение тем, связанных с Библией Библейский портал |
Библейский канон — это набор текстов (также называемых «книгами»), которые определенная еврейская или христианская религиозная община считает частью Библии .
Английское слово «канон» происходит от греческого κανών kanōn , что означает « правило » или « мерная палочка ». Использование слова «канон» для обозначения набора религиозных писаний было впервые использовано Дэвидом Рункеном в 18 веке. [1]
Различные библейские каноны были разработаны в результате дискуссий и соглашений между религиозными авторитетами соответствующих вероисповеданий и конфессий. Некоторые книги, такие как иудейско-христианские евангелия , были полностью исключены из различных канонов, но многие спорные книги считаются библейскими апокрифами или второканоническими многими , в то время как некоторые конфессии могут считать их полностью каноническими. Между еврейской Библией и христианскими библейскими канонами существуют различия, хотя большинство рукописей имеют общие черты.
Различные религиозные группы включают в свои библейские каноны разные книги в разном порядке, а иногда разделяют или объединяют книги. Еврейский Танах (иногда называемый Еврейской Библией) состоит из 24 книг, разделенных на три части: пять книг Торы ( «учение»); восемь книг Невиим ( «пророков»); и одиннадцать книг Ктувим («Писания»). Он составлен в основном на библейском иврите , с некоторыми частями на арамейском языке . Септуагинта литургических (на греческом языке койне ), которая очень похожа на еврейскую Библию, но включает дополнительные тексты, используется как христианский греческий Ветхий Завет, по крайней мере, в некоторых контекстах . Первая часть христианских Библий — это Ветхий Завет , который содержит как минимум 24 книги еврейской Библии, разделенные на 39 ( протестантских ) или 46 ( католических [включая второканонические произведения]) книг, которые упорядочены по-разному. Вторая часть — Новый Завет , почти всегда содержащий 27 книг: четыре канонических Евангелия , Деяния апостолов , 21 послание или послание и Книга Откровения . Католическая церковь и восточно-христианские церкви считают, что некоторые второканонические книги и отрывки являются частью канона Ветхого Завета . Восточно -православная , восточно-православная и ассирийская церкви могут иметь различия в списках принимаемых книг.
У некоторых христианских групп есть другие канонические книги (открытый канон), которые считаются Священным Писанием, но не являются частью Библии. [2]
Еврейские каноны [ править ]
иудаизм Раввинистический
Часть серии о |
иудаизм |
---|
Раввинистический иудаизм ( иврит : יהדות רבנית ) признает двадцать четыре книги масоретского текста , обычно называемого Танахом ( תַּנַ"ךְ ) или еврейской Библией . [3] Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что процесс канонизации произошел между 200 г. до н.э. и 200 г. н.э., и популярная точка зрения состоит в том, что Тора была канонизирована ок. 400 г. до н.э. , Пророки ок. 200 г. до н. э. , и « Писания» ок. 100 год нашей эры [4] возможно, на гипотетическом Соборе Ямнии — однако эта позиция все чаще подвергается критике со стороны современных ученых. [5] [6] [7] [8] [9] [10] По словам Марка Цви Бреттлера , еврейские писания, помимо Торы и Пророков, были изменчивыми, и разные группы видели авторитет в разных книгах. [11]
Книга Второзакония включает запрет на добавление или убавление ( 4:2 , 12:32 ), который может применяться к самой книге (т.е. «закрытой книге», запрет на будущее редактирование писцами ) или к инструкциям, полученным Моисеем на Гора Синай . [12] Книга 2-я Маккавейская , которая сама по себе не является частью еврейского канона, описывает Неемию ( ок. 400 г. до н. э. ) как «основавшего библиотеку и собиравшего книги о царях и пророках, а также писания Давида и письма царей об обетах». приношения» ( 2:13–15 ).
Книга Неемии предполагает, что священник-писец Эзра привез Тору обратно из Вавилона в Иерусалим и Второй Храм ( 8–9 ) примерно в тот же период времени. И 1-я, и 2-я Маккавеи предполагают, что Иуда Маккавей ( ок. 167 г. до н. э. ) также собирал священные книги ( 3:42–50 , 2:13–15 , 15:6–9 ). Более того, некоторые ученые утверждают, что династия Хасмонеев (140 г. до н. э.) до 37 г. до н.э.) закрепил еврейский канон. [13]
Самаритянский канон [ править ]
Существует также другая версия Торы, написанная самаритянским алфавитом . Этот текст связан с самаритянами ( иврит : שומרונים ; арабский : السامريون ), народом, о котором в Еврейской энциклопедии говорится: «Их история как отдельной общины начинается с взятия Самарии ассирийцами в 722 году до нашей эры». [14]
Связь самаритянского Пятикнижия с масоретским текстом до сих пор остается спорной. Некоторые различия незначительны, например, возраст разных людей, упомянутых в генеалогии, тогда как другие существенны, например, заповедь о моногамии, которая появляется только в самаритянской версии. Что еще более важно, самаритянский текст также расходится с масоретским, утверждая, что Моисей получил Десять заповедей на горе Гаризим , а не на горе Синай , и что жертвы Богу следует приносить именно на горе Гаризим, а не в Иерусалиме. Тем не менее ученые обращаются к самаритянской версии, пытаясь определить значение текста оригинального Пятикнижия, а также проследить развитие семейств текстов. Некоторые свитки среди свитков Мертвого моря были идентифицированы как текст протосамаритянского Пятикнижия. [15]
Самаритяне считают Тору богодухновенным писанием, но не принимают никаких других частей Библии — вероятно, такой же позиции придерживаются и саддукеи . [16] Они не расширили свой канон, добавив какие-либо самаритянские сочинения. Существует самаритянская книга Иисуса Навина ; однако это популярная хроника, написанная на арабском языке, и не считается Священным Писанием. Другие неканонические самаритянские религиозные тексты включают Мемар Марках («Учение Марка») и Дефтер (Молитвенник) — оба датируются IV веком или позже. [17]
Народ остатков самаритян в современном Израиле / Палестине сохраняет свою версию Торы как полностью и авторитетно каноническую. [14] Они считают себя истинными «хранителями Закона». Это утверждение лишь подкрепляется заявлением самаритянской общины в Наблусе (район, традиционно связанный с древним городом Сихем ) о том, что она владеет древнейшей существующей копией Торы, которая, по их мнению, была написана Абишей, внук Аарона . [18]
Христианские каноны [ править ]
Часть серии о |
христианство |
---|
Канон Католической церкви был подтвержден Римским собором (382 г. н.э.), Гиппонским синодом (393 г. н.э.), двумя Карфагенскими соборами (397 и 419 гг. н.э.), Флорентийским собором (1431–1449 гг. н.э.). и, наконец, как символ веры, Тридентским собором (1545–1563 гг. Н. Э.). Они установили католический библейский канон, состоящий из 46 книг Ветхого Завета и 27 книг Нового Завета, всего 73 книги. [19] [20] [а] [22]
Каноны англиканской церкви и английских пресвитериан были окончательно определены Тридцатью девятью статьями (1563 г.) и Вестминстерским исповеданием веры (1647 г.) соответственно. ( Иерусалимский Синод 1672 г.) установил дополнительные каноны, широко принятые во всей Восточной Православной Церкви .
Различные формы еврейского христианства существовали примерно до пятого века и канонизировали самые разные наборы книг, включая иудейско-христианские евангелия , которые были потеряны для истории. Эти и многие другие произведения классифицируются как апокрифы Нового Завета конфессиями Павла .
Каноны Ветхого и Нового Заветов не развивались независимо друг от друга, и в большинстве первоисточников канона указаны книги как Ветхого, так и Нового Завета. Библейские тексты обоих Заветов, канонически принятые в основных традициях христианского мира , см. в § Каноны различных традиций .
Цель канона [ править ]
Для церквей, которые поддерживают sola scriptura, необходимо и крайне важно иметь четкий и полный список канонических книг. [23] Для церквей, которые поддерживают священное Предание или Магистериум , а также Священное Писание, этот вопрос может быть более органичным, поскольку Библия является артефактом церкви, а не наоборот .
Богослов Уильям Дж. Абрахам предположил, что в первобытный церковный и святоотеческий период «основной целью канонизации Священного Писания было предоставление разрешенного списка книг для использования в богослужении. богословия или дискуссий ученых, а духовное питание народа Божьего... фактором, который в конечном итоге стал победителем (ибо того, что было в каноне), было фактическое использование в Церкви». [24] : 140
Ранняя церковь [ править ]
христианские Ранние общины
использовала Ранняя Церковь Ветхий Завет , а именно Септуагинту (LXX). [25] среди носителей греческого языка, с каноном, возможно, найденным в Списке Вриенния или каноне Мелитона . Апостолы ; не оставили определенного набора новых Писаний Священных вместо этого Новый Завет со временем развивался.
Писания, приписываемые апостолам, были распространены среди первых христианских общин. Возможный апостольский статус был веским аргументом в пользу канонического статуса книги. [24] : 141
Послания Павла циркулировали в собранных формах к концу I века нашей эры. Иустин Мученик в начале II века упоминает «мемуары апостолов», которые христиане (греч. Χριστιανός) называли « евангелиями » и которые считались авторитетно равными Ветхому Завету. [26]
Список Маркиона [ править ]
Маркион Синопский был первым христианским лидером в зарегистрированной истории (хотя позже считался еретиком ), который предложил и изложил уникальный христианский канон. [27] (ок. 140). Сюда вошли 10 посланий Павла , а также отредактированная версия Евангелия от Луки , которая сегодня известна как Евангелие от Маркиона . Сделав это, он установил особый взгляд на религиозные тексты , который сохраняется в христианской мысли и сегодня. [28]
После Маркиона христиане начали делить тексты на те, которые хорошо соответствовали « канону » (то есть мерилу, правилу или принципу) принятой богословской мысли, и те, которые пропагандировали ересь. Это сыграло большую роль в окончательном формировании структуры собрания сочинений, получившего название «Библия». Было высказано предположение, что первоначальный импульс протоортодоксальному христианскому проекту канонизации возник из-за противодействия списку, составленному Маркионом. [28]
Апостольские отцы [ править ]
Канон четырехевангелий (Тетраморф ) был утвержден Иринеем (ок. 130 – ок. 202 г. н.э.) в следующей цитате: [29]
Невозможно, чтобы Евангелий было больше или меньше, чем они есть на самом деле. Ибо, поскольку существует четыре четверти земли, на которой мы живем, и четыре вселенских ветра, а церковь рассеяна по всему миру, а «столпом и утверждением» церкви являются Евангелие и дух жизни, вполне уместно, чтобы у нее было четыре столпа, дышащих бессмертием со всех сторон и вновь оживляющих людей [...] Поэтому Евангелия согласуются с этими вещами ... Ибо живые существа четырехобразны, и Евангелие четырехобразно [. ..] Таким образом, все, кто разрушает форму Евангелия, тщеславны, необразованны, а также дерзки; тех [я имею в виду], которые представляют аспекты Евангелия либо более многочисленными, чем упомянутые выше, либо, с другой стороны, меньшими.
Ириней дополнительно цитирует отрывки из всех книг, которые позже будут включены в канон Нового Завета, за исключением Послания к Филимону , Второго Петра , Третьего Иоанна и Послания Иуды в книге «Против ересей » , называет Пастыря Ермы «Писанием». [30] и, по-видимому, считает I Климента авторитетным.
К началу III века христианские богословы, такие как Ориген Александрийский, возможно, использовали — или, по крайней мере, были знакомы — те же 27 книг, которые можно найти в современных изданиях Нового Завета, хотя споры по поводу каноничности некоторых из них все еще существовали (см. также Антилегомены ). [31] Точно так же к 200 году Мураторианский фрагмент показывает, что существовал набор христианских писаний, несколько похожий на то, что сейчас называется Новым Заветом, который включал четыре Евангелия и приводил доводы против возражений против них. [32] Таким образом, хотя в Ранней Церкви велись серьезные дебаты по поводу канона Нового Завета, к середине III века основные сочинения были приняты почти всеми христианами. [33]
Восточная церковь [ править ]
Александрийские отцы [ править ]
Ориген Александрийский (184/85–253/54), один из первых учёных, участвовавших в кодификации библейского канона, имел хорошее образование как в области христианского богословия, так и в области языческой философии, но был посмертно осужден на Втором Константинопольском соборе в 553 году. поскольку некоторые его учения считались ересью. Канон Оригена включал в себя все книги нынешнего канона Нового Завета, за исключением четырех книг: Иакова , 2-го Петра , 2-го и 3-го посланий Иоанна . [34]
Он также включил в него « Пастыря Ермы», который позже был отвергнут. Религиовед Брюс Мецгер описал усилия Оригена, сказав: «Процесс канонизации, представленный Оригеном, проходил путем отбора, переходя от многих кандидатов для включения к меньшему количеству». [35]
В своем пасхальном письме 367 года Патриарх Александрийский Афанасий привел список точно таких же книг, которые впоследствии станут Новым Заветом – 27 книг-протоканонов, [36] словосочетание «канонизированные» ( канонизомена ). и использовал по отношению к ним [37]
Константина Библий Пятьдесят
В 331 году Константин I поручил Евсевию доставить пятьдесят Библий для Константинопольской церкви . Афанасий [38] записано, что около 340 александрийских писцов готовили Библии для Константа . Еще мало что известно, хотя существует множество предположений. Например, предполагается, что это могло послужить мотивацией для создания канонических списков и что Ватиканский кодекс и Синайский кодекс являются примерами этих Библий. Эти кодексы содержат почти полную версию Септуагинты ; В Ватикане не хватает только 1–3 Маккавеев , а в Синаите — 2–3 Маккавеев, 1 Ездры , Варуха и Послания Иеремии . [39] Вместе с Пешиттой и Александрийским кодексом это самые ранние из дошедших до нас христианских Библий. [40]
нет никаких свидетельств Среди канонов Первого Никейского Собора какого-либо определения канона; однако Иероним (347–420) в своем Прологе к «Юдифи » утверждает, что Книга Юдифи была «найдена Никейским собором причисленной к числу Священных Писаний». [41]
Восточные каноны [ править ]
Восточные церкви в целом более слабо, чем западные, чувствовали необходимость проведения резких разграничений в отношении канона. Они более сознавали градацию духовного качества среди принимаемых ими книг (например, классификация Евсевия, см. также Антилегомены ) и реже были склонны утверждать, что книги, которые они отвергали, вообще не обладали духовным качеством. Например, Трулланский синод 691–692 гг. , который папа Сергий I (занимавший должность 687–701 гг.) отверг. [42] (см. также Пентархия ), одобрил следующие списки канонических писаний: Апостольские каноны (ок. 385 г.), Лаодикийский собор (ок. 363 г.), Третий Карфагенский собор (ок. 397 г.) и 39-е Праздничное послание Афанасий (367). [43] И все же эти списки не согласуются. Точно так же новозаветные каноны Сирийской , Армянской , Египетской , Коптской и Эфиопской церквей имеют незначительные различия, однако пять из этих церквей являются частью одного и того же сообщества и придерживаются одних и тех же богословских верований. [44]
Пешитта [ править ]
Пешитта — стандартная версия Библии для церквей сирийской традиции . Большинство второканонических книг Ветхого Завета написаны на сирийском языке, и считается, что « Премудрость Сираха» была переведена с еврейского языка , а не из Септуагинты . [45] Этот Новый Завет, первоначально исключавший некоторые спорные книги (2 Петра, 2 Иоанна, 3 Иоанна, Иуды, Откровение), стал стандартом к началу V века. Пять исключенных книг были добавлены в Харклинскую версию (616 г. н.э.) Томаса Харкельского . [46]
Стандартное Объединенного библейского общества издание Нового Завета Пешитты 1905 года было основано на изданиях, подготовленных сирийцами Филипом Э. Пьюзи (ум. 1880), Джорджем Гвиллиамом (ум. 1914) и Джоном Гвином . [47] Все двадцать семь книг общепринятого западного Нового Завета включены в издание Пешитта Британского и зарубежного библейского общества 1905 года.
Западная церковь [ править ]
Латинские отцы [ править ]
Первым собором, принявшим нынешний католический канон ( Трентский канон 1546 г.), возможно, был Синод Гиппона Регия , состоявшийся в Северной Африке в 393 г. Краткое изложение актов было зачитано и принято Карфагенским собором ( 397), а также Карфагенский собор (419) . [48] Эти Соборы проходили под руководством Августина Гиппона (354–430), который считал канон уже закрытым. [49]
Августин Гиппонский безоговорочно заявил, что следует «предпочитать то, что принято всеми католическими церквями, тому, чего некоторые из них не принимают» («О христианских доктринах», 2.12). В том же отрывке Августин утверждал, что эти несогласные церкви должны быть перевешены мнениями «более многочисленных и весомых церквей», в число которых войдут восточные церкви, престиж которых, по утверждению Августина, побудил его включить Послание к Евреям в число канонических книг. сочинений, хотя у него были сомнения относительно их авторства. [50]
Филип Шафф говорит, что «собор в Гиппоне в 393 году и третий (по другому мнению, шестой) собор в Карфагене в 397 году под влиянием Августина, присутствовавшего на обоих, закрепили католический канон Священного Писания, включая Апокрифы Ветхого Завета... Однако это решение заморской церкви подлежало ратификации; и одобрение римского престола оно получило, когда Иннокентий I и Геласий I (414 г. н. э.) повторили тот же указатель библейских книг. Канон оставался нетронутым до шестнадцатого века и был одобрен Тридентским собором на его четвертой сессии». [51] По словам Ли Мартина Макдональда, Откровение было добавлено в список в 419 году. [48] Эти соборы были созваны под влиянием Августина Гиппопотама , который считал канон уже закрытым. [52] [53] [54]
папы Дамаса I в Римский собор 382 году (если с ним правильно связывают Декретум ) издал библейский канон, идентичный упомянутому выше. [36] Точно так же, заказ Дамасом на латинском языке Вульгаты издания Библии , ок. 383, сыграл важную роль в закреплении канона на Западе. [55]
В письме ( ок. 405) к Эксуперию Тулузскому , галльскому епископу, папе Иннокентию я упомянул о священных книгах, уже принятых в канон. [56] Однако когда епископы и соборы говорили о библейском каноне, они не определяли что-то новое, а вместо этого «утверждали то, что уже стало помыслом Церкви». [57] существовало единодушие Таким образом, с IV века на Западе относительно новозаветного канона в его нынешнем виде: [58] за исключением Книги Откровения . В V веке Восток , за немногими исключениями, тоже принял Книгу Откровения и таким образом пришел к согласию в вопросе новозаветного канона. [59]
По мере того, как сформировался основной канон, неканонические тексты впали в относительную немилость и пренебрежение. [60]
Совет Флоренции [ править ]
Перед протестантской Реформацией ( Флорентийский собор состоялся 1439–1443). С одобрения этого Вселенского собора папа Евгений IV (на посту 1431–1447) издал несколько папских булл ( декретов ) с целью восстановления восточных церквей , которые католическая церковь считала раскольническими телами, в общение с Римом . Католические богословы считают эти документы непогрешимыми утверждениями католической доктрины . Decretum pro Jacobitis содержит полный список книг, полученных Католической церковью как вдохновенных, но без терминов «канонический» и «канонический». Таким образом, Флорентийский собор учил о богодухновенности всех Священных Писаний, но формально не высказывался о каноничности. [61] [62]
Канон и апокрифы Лютера [ править ]
Лютер предположил, что подлинным признаком канонического материала является то, что он проповедует Христа. [24] : 147 Это позволило ему отодвинуть книги (в том числе те, которые, возможно, не поддерживали его богословие) на второстепенный статус .
Мартин Лютер (1483–1546) переместил семь книг Ветхого Завета (Товита, Юдифи, 1–2 Маккавеев, Книгу мудрости, Сираха и Варуха) в раздел, который он назвал « Апокрифами» , то есть книгами, которые не считаются равными Священное Писание, но полезно и приятно читать». [63]
называются анагиноскоменой Восточной Православной Церковью Все эти апокрифы согласно Иерусалимскому Синоду .
Как и в лютеранских церквях , [64] Англиканское сообщество принимает «апокрифы для обучения жизни и нравов, но не для установления доктрины», [65] и многие «лекционные чтения в Книге общей молитвы взяты из апокрифов», причем эти уроки «читаются так же, как уроки из Ветхого Завета». [66] Протестантские апокрифы содержат три книги (3 Ездры, 4 Ездры и Молитва Манассии), которые принимаются многими Восточными Православными Церквями и Восточными Православными Церквами как канонические, но Католическая Церковь считает их неканоническими и поэтому не включены в современные католические Библии. [67]
Анабаптисты используют Библию Лютера , которая содержит межзаветные книги; Свадебные церемонии амишей включают «пересказ брака Тобиаса и Сары в апокрифах». [68] Отцы анабаптизма, такие как Менно Симонс , цитировали «их [апокрифы] с тем же авторитетом и почти с той же частотой, что и книги еврейской Библии», а тексты, касающиеся мученичества при Антиохе IV в 1 Маккавейской и 2 Маккавейской книгах , считаются пользовался большим уважением у анабаптистов, исторически подвергавшихся гонениям. [69]
Лютеранские и англиканские лекционарии продолжают включать чтения из апокрифов. [70]
Тридентский совет [ править ]
В ответ на Мартина Лютера требования Тридентский собор 8 апреля 1546 года утвердил нынешний католический библейский канон, включающий второканонические книги , и это решение было подтверждено анафемой голосованием (24 за, 15 против, 16 воздержались). . [71] Собор утвердил тот же список, что был составлен на Флорентийском соборе в 1442 году. [72] Августина 397–419 гг Карфагенские соборы . [51] и, вероятно, 382 Римский собор Дамасия . [36] [73] Книги Ветхого Завета, отвергнутые Лютером, позже были названы «второканоническими», что указывает не на меньшую степень вдохновения, а на более позднее время окончательного утверждения. Сиксто -Климентина Вульгата содержала в приложении несколько книг, считавшихся собором апокрифическими: «Молитва Манассии» , 3 Ездры и 4 Ездры . [74]
Протестантские исповедания [ править ]
Несколько протестантских исповеданий идентифицируют 27 книг канона Нового Завета по именам, включая Французское исповедание веры (1559 г.), [75] Бельгийское исповедание (1561 г.) и Вестминстерское исповедание веры (1647 г.). Второе Гельветическое исповедание (1562 г.) утверждает, что «оба Завета являются истинным Словом Божьим» и, апеллируя к « , Августина De Civitate Dei» отвергает каноничность апокрифов. [76] В « Тридцати девяти статьях» , изданных Англиканской церковью в 1563 году, упоминаются книги Ветхого Завета, но не Нового Завета. Бельгийское исповедание [77] а Вестминстерское исповедание назвало 39 книг Ветхого Завета и, за исключением вышеупомянутых книг Нового Завета, категорически отвергло каноничность любых других. [78]
Лютеранское изложение Формулы согласия 1577 года заявило, что пророческие и апостольские Писания включают только Ветхий и Новый Заветы. [79] Сам Лютер не признавал каноничность апокрифов, хотя считал, что их книги «не приравниваются к Священному Писанию, но полезны и хороши для чтения». [80] Лютеранские и англиканские лекционарии продолжают включать чтения из апокрифов. [70]
Прочие апокрифы [ править ]
Различные книги, которые никогда не были канонизированы ни одной церковью, но, как известно, существовали в древности, подобны Новому Завету и часто претендуют на апостольское авторство, известны как новозаветные апокрифы . Некоторые из этих писаний цитировались ранними христианами как Священные Писания , но с пятого века возник широко распространенный консенсус, ограничивающий Новый Завет 27 книгами современного канона . [81] [82] Таким образом, римско-католическая, восточно-православная и протестантская церкви обычно не рассматривают апокрифы Нового Завета как часть Библии. [82]
Каноны различных христианских традиций [ править ]
Окончательные догматические формулировки канонов были сделаны на Тридентском соборе 1546 года для римского католицизма. [83]
Ветхий Завет [ править ]
Другой набор книг, в основном написанный в межзаветный период , католики называют девтероканоном («вторым каноном»), восточными православными церквями — дейтероканоном или анагигносоменой («достойными чтения») и библейскими апокрифами («сокровенными вещами»). ) протестантами. Это произведения, признанные католической, восточно-православной и восточно-православной церквями частью Священного Писания (и, следовательно, второканоническими, а не апокрифическими), но протестанты не признают их богодухновенными . Некоторые протестантские Библии, особенно английская Библия короля Иакова и лютеранская Библия , содержат раздел «Апокрифы».
Многие конфессии признают второканонические книги хорошими, но не на уровне других книг Библии. Англиканство считает, что апокрифы достойны того, чтобы их «читали как пример жизни», но нельзя использовать «для установления какой-либо доктрины». [84] Лютер сделал параллельное заявление, назвав их «не считающимися равными Священному Писанию, но [...] полезными и приятными для чтения». [85]
Кроме того, хотя книги Юбилеев и Еноха довольно хорошо известны среди западных ученых, книги 1, 2 и 3 Мекабиана — нет. Три книги Мекавея часто называют «Эфиопскими Маккавеями», но по содержанию совершенно отличаются от книг Маккавеев , известных или канонизированных в других традициях. Наконец, Книга Иосифа бен Гуриона, или Псевдо-Иосифа , представляет собой историю еврейского народа, предположительно основанную на трудах Иосифа Флавия . [примечание 1] Эфиопская версия (Зена Айхуд) состоит из восьми частей и включена в более широкий канон ортодоксального Тевахедо . [примечание 2] [86]
Некоторые древние копии Пешитты, используемые в сирийской традиции, включают 2 Варуха (разделенные на Апокалипсис Варуха и Письмо Варуха; некоторые копии включают только Письмо) и неканонические Псалмы 152–155 .
Эфиопская церковь Тевахедо принимает все второканонические книги католицизма и анагигносомены восточного православия, за исключением четырех книг Маккавеев. [87] Он принимает 39 протоканонических книг наряду со следующими книгами, называемыми « узким каноном ». [88] Перечень книг в Эфиопской Библии сильно различается в зависимости от авторитетных источников и печатных изданий. [89]
Протестанты и католики [90] используют масоретский текст еврейского Танаха в качестве текстовой основы для своих переводов протоканонических книг (тех, которые признаны каноническими как евреями, так и всеми христианами), с различными изменениями, полученными из множества других древних источников (таких как Септуагинта , Вульгата , Свитки Мертвого моря обычно использовались Септуагинта и Вульгата, теперь дополненные древними еврейскими и арамейскими рукописями и др.), при этом в качестве текстовой основы второканонических книг .
Восточное православие использует Септуагинту (переведенную в III веке до нашей эры) в качестве текстовой основы всего Ветхого Завета как в протоканонических, так и в второканонических книгах — для использования как на греческом языке в литургических целях, так и в качестве основы для переводов на народный язык . [91] [92] Большинство цитат (300 из 400) Ветхого Завета в Новом Завете, хотя и отличаются более или менее от версии, представленной масоретским текстом, совпадают с версией Септуагинты. [93]
Маркионизм полностью отвергает Ветхий Завет; Маркион считал богов Ветхого и Нового Завета разными сущностями.
Таблица Ветхого Завета [ править ]
Порядок некоторых книг варьируется в зависимости от канона.
иудаизм | Западная традиция | Восточно-православная традиция | Восточная православная традиция | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Книги | Еврейская Библия [О 1] | протестант [О 2] | Лютера 1534 года . Канон [О 3] | англиканский [О 4] | Латинский католицизм [94] [О 5] | греческий православный [О 6] | русский православный [О 7] | Грузинская православная [О 8] | Армянский Апостольский [О 9] | Сирийский православный [О 10] | Коптский православный [95] | Православный Тевахедо [96] | Церковь Востока [О 11] |
Тора | Пятикнижие | ||||||||||||
Бытие | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
Исход | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
Левит | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
Числа | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
Второзаконие | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
Мой Неви | Исторические книги | ||||||||||||
Джошуа | Да | Да | Да | Да | Да Джошуа | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
Судьи | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
Рут | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
1 и 2 Царств | Да | Да | Да | Да | Да 1 и 2 королевства | Да 1 и 2 королевства | Да 1 и 2 королевства | Да 1 и 2 королевства | Да 1 и 2 королевства | Да | Да | Да | Да |
1 и 2 короля | Да | Да | Да | Да | Да 3 и 4 королевства | Да 3 и 4 королевства | Да 3 и 4 королевства | Да 3 и 4 королевства | Да 3 и 4 королевства | Да | Да | Да | Да |
1 и 2 Паралипоменон | Да (часть Кетувима) | Да | Да | Да | Да 1 и 2 Паралипоменон | Да 1 и 2 Паралипоменон | Да 1 и 2 Паралипоменон | Да 1 и 2 Паралипоменон | Да | Да | Да | Да | Да |
Молитва Манассии | Нет | Нет (Апокриф) [О 12] | Нет (Апокриф) [О 13] | Нет (Апокриф) [О 13] | Нет - (вкл. в Приложении к Клементине Вульгате) | Да (?) (часть Оды) [О 14] | Да (?) (часть Оды) [О 14] | Да (?) (часть Оды) [О 14] | Да (?) | Да (?) | Да [97] | Да (часть 2-й Паралипоменон) | Да (?) |
Эзра (1 Эзра) | Да (часть Кетувима) | Да | Да | Да | Да 1 Эзра | Да Эзра Б' | Да 1 Эзра | Да 1 Эзра | Да 1 Эзра | Да | Да | Да | Да |
Неемия (2 Эзра) | Да | Да | Да | Да 2 Ездры | Да Ездра Г' или Неемия | Да Неемия | Да Неемия | Да | Да | Да | Да | Да | |
1 Эзра (3 Эзра) | Нет | Нет (Апокриф) [О 12] | Нет | Нет 1 Эзра (Апокриф) | Нет - (включено в Приложение к Вульгате Клементины как 3 Ездры.) [98] | Да Эсдрас А' | Да 2 Ездры | Да 2 Эзра | Да 2 Эзра [О 15] | Нет (?) – вкл. в какой-то МСС. | Нет – вкл. в какой-то МСС. | Да Эзра Кали | Нет (?) – вкл. в какой-то МСС. |
2 Ездры 3–14 (4 Ездры или Апокалипсис Ездры) [О 16] | Нет | Нет (Апокриф) [О 12] | Нет | Нет 2 Ездры (Апокриф) | Нет - (включено в Приложение к Вульгате Клементины как 4 Ездры.) | Нет (греческая рукопись утеряна) [О 17] | Нет 3 Эзра (приложение) | Нет 3 Эзра – вкл. как неканонический [О 18] | Да 3 Эзра [О 15] | Нет (?) – вкл. в какой-то МСС. | Нет – вкл. в какой-то МСС. | Да Эзра Сутуэль | Нет (?) – вкл. в какой-то МСС. |
2 Ездра 1–2; 15–16 (5 и 6 Ездры или Апокалипсис Ездры) [О 16] | Нет | Нет (Апокриф) [О 12] | Нет | Нет (часть 2-го апокрифа Ездры) | Нет - (включено в Приложение к Вульгате Клементины как 4 Ездры.) | Нет (греческий мс.) [О 19] | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет |
Эстер [О 20] | Да Эстер (часть Ктувим) | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
Дополнения к Эстер | Нет | Нет (Апокриф) [О 12] | Нет (Апокриф) | Нет (Апокриф) | Да (второканонический) | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
Товит | Нет | Нет (Апокриф) [О 12] | Нет (Апокриф) | Нет (Апокриф) | Да Тобиас (Второканонический) | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
Джудит | Нет | Нет (Апокриф) [О 12] | Нет (Апокриф) | Нет (Апокриф) | Да (второканонический) | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
1 Маккавеи [О 21] | Нет | Нет (Апокриф) [О 12] | Нет (Апокриф) | Нет (Апокриф) | Да 1 Махавеи (Второканонический) | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Нет | Да |
2 Маккавея [О 21] | Нет | Нет (Апокриф) [О 12] | Нет (Апокриф) | Нет (Апокриф) | Да 2 Махавея (Второканонические) | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Нет | Да |
3 Маккавея | Нет | Нет (Апокриф) [О 12] | Нет (Апокриф) | Нет (Апокриф) | Нет | Да | Да | Да | Да [О 15] | Да | Нет | Нет | Да |
4 Маккавея | Нет | Нет (Апокриф) [О 12] | Нет | Нет | Нет | Нет (приложение) | Нет (приложение) | Нет – вкл. как неканонический [О 18] | Нет (ранняя традиция) | Нет (?) – вкл. в какой-то МСС. | Нет (коптский мс,) | Нет | Нет (?) – вкл. в какой-то МСС. |
5 Маккавеев | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Да | Нет | Нет | Нет |
Юбилеи | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Да | Нет |
1 Енох | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Да | Нет |
2 Енох | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет |
3 Енох | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет |
1 эфиопские Маккавеи (1 Макабян) | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Да | Нет |
2 и 3 эфиопские Маккавеи [О 22] (2 и 3 Мекабян) | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Да | Нет |
Эфиопский Псевдо-Иосиф (госпожа Айхуд) | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Да (более широкий канон) [О 23] | Нет |
Иосифа Флавия VI еврейская война | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет – вкл. в какой-то МСС. [О 24] | Нет | Нет | Нет – вкл. в какой-то МСС. [О 24] |
Заветы Двенадцати Патриархов | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет (греческий мс.) | Нет | Нет | Нет – вкл. в какой-то МСС. | Нет | Нет | Нет | Нет |
Иосиф и Асенефа | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет – вкл. в какой-то МСС. | Нет | Нет | Нет (ранняя традиция?) [О 25] | Нет |
На четверых | Литература мудрости | ||||||||||||
Книга Иова | Да Иов | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
Псалмы 1–150 [О 26] | Да Техилим | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
Псалом 151 | Нет | Нет (Апокриф) [О 12] | Нет | Нет | Нет | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
Псалмы 152–155. | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет (?) – вкл. в какой-то МСС. | Нет | Нет | Нет (?) – вкл. в какой-то МСС. |
Псалмы Соломона [О 27] | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет – вкл. в какой-то МСС. | Нет | Нет | Нет | Нет – вкл. в какой-то МСС. | Нет | Нет | Нет – вкл. в какой-то МСС. |
Пословицы | Да Мишлей | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да (в 2 книгах) | Да |
Экклезиаст | Да Это круто | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
Песня песен | Да Шир Хаширим | Да | Да | Да | Да Песнь песней | Да Айсма Айсматон | Да Айсма Айсматон | Да Айсма Айсматон | Да | Да | Да | Да | Да |
Книга Мудрости или Мудрости Соломона. | Нет | Нет (Апокриф) [О 12] | Нет (Апокриф) | Нет (Апокриф) | Да (второканонический) | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
Мудрость Сираха или Сираха (1–51) [О 28] | Нет | Нет (Апокриф) [О 12] | Нет (Апокриф) | Нет (Апокриф) | Да [О 29] Церковный (второканонический) | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
Молитва Соломона (Сирах 52) [О 30] | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет |
Мой Неви | Главные пророки | ||||||||||||
Исайя | Да Йе Шаяху | Да | Да | Да | Да Исайя | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
Вознесение Исайи | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет - литургический (?) [О 31] | Нет | Нет | Нет - Эфиопский манускрипт. (ранняя традиция?) [О 32] | Нет |
Иеремия | Да Йирмеяху | Да | Да | Да | Да Иеремия | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
Плач (1–5) | Да Эйха (часть Ктувим) | Да | Да | Да | Да [О 33] | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да (часть Сякокава Эремьяс ) [О 34] | Да |
Эфиопские плачи (6; 7:1–11:63) | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Да (часть Сякокава Эремьяс) [О 34] | Нет |
Барух | Нет | Нет (Апокриф) [О 12] | Нет (Апокриф) | Нет (Апокриф) | Да (второканонический) | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да [О 35] [О 36] | Да |
Письмо Иеремии | Нет | Нет (Апокриф) [О 12] | Нет (Апокриф) | Нет (Апокриф) | Да (глава 6 Варуха) (Второканоническое) | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да (часть Сякокава Эремьяс) [О 37] [О 34] [О 36] | Да |
Сирийский Апокалипсис Баруха ( 2 Варуха 1–77) [О 38] | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет (?) – вкл. в какой-то МСС. | Нет | Нет | Нет (?) – вкл. в какой-то МСС. |
Письмо Баруха ( 2 Варуха 78–87) [О 38] | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет (?) – вкл. в какой-то МСС. [99] | Нет | Нет | Нет (?) – вкл. в какой-то МСС. [99] |
Греческий Апокалипсис Баруха ( 3 Барух ) [О 39] | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет (греческий мс.) | Нет (славянская рукопись) | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет |
4 Барух | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Да (часть Сякокава Эремьяс) | Нет |
Иезекииль | Да К лучшему | Да | Да | Да | Да Иезекииль | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
Дэниел | Да Даниил (часть Ктувим) | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
Дополнения к Дэниелу [40] | Нет | Нет (Апокриф) [О 12] | Нет (Апокриф) | Нет (Апокриф) | Да (второканонический) | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
Три Асара | Двенадцать малых пророков | ||||||||||||
Осия | Да | Да | Да | Да | Да Оси | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
Джоэл | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
Амос | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
Обадия | Да | Да | Да | Да | Да Абдиас | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
Иона | Да | Да | Да | Да | Да Йонас | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
Мика | Да | Да | Да | Да | Да Михей | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
Наум | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
Они колеблются | Да | Да | Да | Да | Да Аввакум | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
Софония | Да | Да | Да | Да | Да Софонии | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
Аггей | Да | Да | Да | Да | Да Аггеус | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
Захария | Да | Да | Да | Да | Да Захария | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
Малачи | Да | Да | Да | Да | Да Малахия | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
Примечания к таблицам Ветхого Завета [ править ]
В таблице использованы варианты написания и имена, присутствующие в современных изданиях Библии, таких как « Новая американская Библия, пересмотренное издание» , «Пересмотренная стандартная версия» и «Английская стандартная версия» . Написание и имена как в Ветхом Завете Дуэ 1609–1610 годов (и в Реймском Новом Завете 1582 года), так и в редакции епископа Чаллонера 1749 года (издание, которое в настоящее время печатается, используется многими католиками и является источником традиционного католического написания на английском языке). и в Септуагинте отличаются от тех написаний и названий, которые используются в современных изданиях и происходят от еврейского масоретского текста. [100]
Версия короля Иакова ссылается на некоторые из этих книг в традиционном написании, когда они упоминаются в Новом Завете, например, «Исайя» (от Исайи). В духе экуменизма более поздние католические переводы (например, Новая американская Библия , Иерусалимская Библия и экуменические переводы, используемые католиками, такие как пересмотренная стандартная версия католического издания ) используют одни и те же «стандартизированные» (версия короля Иакова) написание и имена. как протестантские Библии (например, 1 Паралипоменон, в отличие от Дуэ, 1 Паралипомен, 1–2 Царств и 1–2 Царств вместо 1–4 Царств) в протоканонических книгах .
Талмуд 14б в Бава Батра дает другой порядок книг в Невииме и Ктувиме . Этот приказ также цитируется в Мишне Тора Хилхот Сефер Тора 7:15. Порядок книг Торы универсален для всех конфессий иудаизма и христианства.
- ^ Канона, которому следует Масоретский текст, придерживаются современные евреи, и он известен среди христиан как Протоканон, но «ныне признано, что только 2 Маккавеев и дополнения к Есфири (13,1) были написаны на греческом языке. понятие греческого языка: диаспора/иврит: Палестина в вопросах канона было опровергнуто явными свидетельствами распространения Септуагинты в Палестине...» см.: Сундберг-младший, Альберт К. «Ветхий Завет»: Христианский канон. " Католический библейский ежеквартальный журнал (1968): 143–155, стр.145.
- ^ Термин «протестант» здесь широко используется и включает в себя большинство западных неримско-католических церквей, но не англиканцев. Большинство христиан в эту категорию включают только протоканон, но есть «церкви, которые включают апокрифы или второканонические писания в свои Библии, [которые] обычно следуют изданию RH LXX», см.: Ли Мартин Макдональд, «Каноническая история Ветхого Завета». Апокриф». Оксфордский справочник апокрифов (2021): 24, стр.45.
- ^ Эдмон Л. Галлахер и Джон Д. Мид. Списки библейских канонов раннего христианства: тексты и анализ. (Оксфорд: OUP, 2017), стр.xx-xxii.
- ^ Религиозные статьи 1571 г., Англиканская церковь. Доступно по адресу: https://www.churchofengland.org/prayer-and-worship/worship-texts-and-resources/book-common-prayer/articles-religion#VII (дата обращения: 7 ноября 2023 г.).
- ^ Римско-католический канон, представленный в этой таблице, отражает латинскую традицию. Некоторые церкви восточного обряда, сотрудничающие с Римско-католической церковью, могут иметь в своих канонах разные книги.
- ^ Эдмон Л. Галлахер и Джон Д. Мид. Списки библейских канонов раннего христианства: тексты и анализ. (Оксфорд: OUP, 2017), стр.xx-xxii.
- ^ "Ветхий Завет, как он функционирует в Русской Православной Церкви, содержит тридцать девять книг, которые являются частью того, что другие традиции называют Протоканоном, а также одиннадцать других книг...[:] "2 Ездры" (3 Ездра в Вульгате; «Εσδρας Α» в Септуагинте), Товит, Юдифь, Премудрость Соломона, Сирах (Экклезиастик), Послание Иеремии, Варуха, 1, 2 и 3 Маккавеев и, наконец, «3 Ездры» (4 Ездры). в Вульгате). К этим книгам следует добавить неканонические разделы Даниила (т. е. Песнь о трех юношах, Сусанне, Беле и драконе), Есфирь, Псалмы (т. е. Пс 151) и Молитву. Манассия помещена в конце 2-й книги Паралипоменон. Эти разделы включены не отдельно, а как часть соответствующих книг». См.: Ленар Ж. Де Рег, «Канон и библейский текст в славянской традиции в России». Переводчик Библии 67.2 (2016): 223–239, стр. 223–224.
- ^ Анна Харанаули, «Грузинский канон». Текстуальная история Библии; Том 2A: Второканонические Священные Писания: Обзорные статьи (2020 г.): 258–268.
- ^ Рост и развитие армянского библейского канона сложны. Внеканонические книги Ветхого Завета появляются в списках исторических канонов и редакциях, которые либо являются исключительными для этой традиции, либо, если они существуют где-либо еще, никогда не достигали такого же статуса. См.: Майкл Э. Стоун, «Армянские канонические списки I — Совет Партау (768 г. н.э.)». Гарвардское теологическое обозрение 66.4 (1973): 479–486; Майкл Э. Стоун, «Армянские канонические списки II — Стихометрия Анании Ширакской (ок. 615–690 гг. Н. Э.)». Гарвардское теологическое обозрение 68.3-4 (1975): 253-260. Майкл Э. Стоун, «Армянские канонические списки III - Списки Мечитара Айриванка (ок. 1285 г. н.э.)». Harvard Theological Review 69.3-4 (1976): 289-300 Майкл Э. Стоун, «Армянские канонические списки IV — Список Григория Татевского (14 век)». Гарвардское теологическое обозрение 72.3-4 (1979): 237-244; Майкл Э. Стоун, «Армянские канонические списки V — анонимные тексты». Гарвардское теологическое обозрение 83.2 (1990): 141–161; Майкл Э. Стоун, «Армянские канонические списки VI — еврейские имена и другие подтверждения». Гарвардское богословское обозрение 94.4 (2001): 477-491. Майкл Э. Стоун, «Армянские канонические списки VII: Поэтический список Арака Эль Сивника »(ум. 1409)». Гарвардское теологическое обозрение 104.3 (2011): 367–379.
- ^ «Спорные книги часто группируются вместе в конце ветхозаветного канона (ср. Синайский Сир. 10), включая 1–4 Маккавеев, Юдифь, Премудрость, 3 Ездры и Бен-Сираха, но сирийский канон различается в зависимости от три Библии, на которых основаны последующие издания». См.: Ли Мартин Макдональд, «Каноническая история апокрифов Ветхого Завета». Оксфордский справочник апокрифов (2021): 24, стр.45.
- ↑ Церковь Востока «настояла на использовании более короткого канона», а сирийские Второканонические тексты не были включены в перевод Ламсы, хотя он признал, что «апокрифические книги [обычно] включаются в текст, они рассматриваются как священная литература, даже несмотря на то, что они не так часто используются, как другие». См.: Рон Гроув, Канон и сообщество: авторитет в истории религий, Калифорнийский университет, Санта-Барбара, 1983, стр. 160. Следует также отметить, что «...обращение в христианство началось после того, как было переведено большинство книг, но до перевода Ездры, Неемии и Паралипоменон... Когда более поздние обращенные принесли последние книги, «в церкви были такие, кто считал что границы Ветхого Завета на сирийском языке уже были определены» (Weitzman, 1999, стр. 261). Эти последние книги никогда не достигали того же статуса в Церкви Востока, что и более ранние книги Ветхого Завета». См.: Хенк Пренгер, «История Церкви Востока». Биола ISCL 742 (2010), стр. 54.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р Эта книга может быть включена в некоторые современные опубликованные популярные протестантские Библии, такие как публикации CEB, ESV, KJV, MSG, NLT, NEB, NRSV, REB и RSV как (апокрифы/второканонические книги) или включена в CE (католическое издание). ) версии этих Библий
- ^ Перейти обратно: а б Английские апокрифы включают «Молитву Манассии», 1 и 2 Ездры, дополнения к Есфири, Товиту, Юдифи, 1 и 2 Маккавеев, Книгу Мудрости, Сираха, Варуха, Послание Иеремии и дополнения к Даниилу. Лютеранские апокрифы исключают из этого списка 1 и 2 Ездры. Некоторые протестантские Библии включают 3 Маккавеев как часть апокрифов. Однако многие церкви протестантизма, как это представлено здесь, отвергают апокрифы, не считают их полезными и не включают их в свои Библии.
- ^ Перейти обратно: а б с Молитва Манассии включена в Книгу Од , которая следует за псалмами в восточно-православных Библиях. Остальная часть Книги Од состоит из отрывков, найденных в других местах Библии. Его также можно найти в конце 2 Паралипоменон (2 Паралипомен).
- ^ Перейти обратно: а б с 2 Ездры, 3 Ездры и 3 Маккавеев включены в Библии и имеют повышенный статус в армянской библейской традиции, но считаются «внеканоническими».
- ^ Перейти обратно: а б Во многих восточных Библиях Апокалипсис Ездры не является точным соответствием более длинной латинской Ездре – 2 Ездры в KJV или 4 Ездры в Вульгате, которая включает латинский пролог (5 Ездры) и эпилог (6 Ездры). Однако здесь продолжает существовать определенная неопределенность, и вполне возможно, что полный текст, включая пролог и эпилог, появится в Библии и библейских рукописях, используемых некоторыми из этих восточных традиций. Также следует отметить тот факт, что во многих латинских версиях отсутствуют стихи 7:36–7:106. (Более полное объяснение различных разделов книг, связанных с писцом Ездрой, можно найти в статье Википедии под названием « Есдра ».)
- ↑ Имеющиеся данные убедительно свидетельствуют о том, что когда-то существовала греческая рукопись 4 Ездры; это, кроме того, подразумевает еврейское происхождение текста.
- ^ Перейти обратно: а б В Восточных Православных Церквях, включая Грузинскую Православную Церковь, Вселенские Соборы являются высшим письменным определяющим церковным органом в списках библейских книг. Канон 2 Квинсекстного Собора, состоявшегося в Трулло и утвержденного Восточными Православными Церквами, перечислил и утвердил списки библейских канонов, такие как список Канонов Апостолов в Каноне 85. В Библейском каноне Трулло перечислены подтвержденные документы, такие как 1-3 Маккавеев, но не указаны ни славянские 3 Ездры/Ездры (также известные как Вульгата «4 Ездры/Ездры»), ни 4 Маккавеев. Источник: Канон 2, Совет Трулло, https://www.newadvent.org/fathers/3814.htm. Грузинские православные Библии, по-видимому, обычно включают славянские 3 книги Ездры/Ездры и 4 книги Маккавеев (обе апокрифические). Современные грузинские православные Библии могут помечать их и второканонические книги (например, 1–3 Маккавейские) как «неканонические». См. напр. «Ветхий Завет на современном грузинском языке» на следующем грузинском православном сайте: http://www.orthodoxy.ge/tserili/biblia/sarchevi.htm
- ↑ Известно, что ранний фрагмент 6 Ездры существует на греческом языке, что предполагает возможное еврейское происхождение 2 Ездры 15–16.
- ↑ Лютер поставил под сомнение место Эстер в каноне. Другие, как Мелитон, вообще исключили его из канона.
- ^ Перейти обратно: а б Латинская Вульгата , Дуэ-Реймс и пересмотренная стандартная версия католического издания помещают Первого и Второго Маккавеев после Малахии; другие католические переводы помещают их после Эстер.
- ^ 2 и 3 Мекабян, хотя и относительно не связаны по содержанию, часто считаются одной книгой.
- ↑ Некоторые источники относят Зену Айхуд к «более узкому канону».
- ^ Перейти обратно: а б Сирийская версия VI еврейской войны Иосифа Флавия появляется в некоторых рукописях Пешитты как « Пятая книга Маккавеев », что явно является неправильным названием.
- ^ Существует несколько различных исторических списков канонов ортодоксальной традиции Тевахедо. В одном конкретном списке, заархивированном 10 августа 2006 года в Wayback Machine , найденном в рукописи Британской библиотеки (добавьте MS 16188), книга Ассената помещена в канон. Скорее всего, имеется в виду книга, более известная как «Иосиф и Асенаф» . неизвестная книга Озии Там также указана , которая может быть связана с утраченными Деяниями Озии, упомянутыми во 2 Паралипоменон 26:22.
- ^ В некоторых традициях используется альтернативный набор литургических или метрических псалмов.
- ^ Во многих древних рукописях отдельный сборник, известный как « Оды Соломона», встречается вместе с аналогичными псалмами Соломона.
- ↑ Книге Сираха обычно предшествует неканонический пролог, написанный внуком автора.
- ^ В латинской Вульгате и Дуэ-Реймсе глава 51 Экклезиастика появляется отдельно как «Молитва Иисуса Навина, сына Сираха».
- ↑ Более короткий вариант молитвы царя Соломона в 3 Царств 8:22–52 появился в некоторых средневековых латинских рукописях и встречается в некоторых латинских Библиях в конце или сразу после Экклезиастика. Две версии молитвы на латыни можно просмотреть в Интернете для сравнения на следующем веб-сайте: BibleGateway.com: Сираха 52 / 3 Царств 8:22–52; Вульгата
- ^ «Мученичество Исайи» предписано читать в честь пророка Исайи в рамках армянской апостольской литургии. Хотя это, вероятно, относится к рассказу о смерти Исайи в «Жизнеописаниях пророков», это может быть ссылкой на рассказ о его смерти, найденный в первых пяти главах «Вознесения Исайи», широко известного под этим именем. Эти два повествования имеют сходство и могут иметь общий источник.
- ^ Давно известно, что Вознесение Исайи является частью православной библейской традиции Тевахедо. Хотя в настоящее время она не считается канонической, различные источники свидетельствуют о ранней каноничности — или, по крайней мере, «полуканоничности» — этой книги.
- ^ В некоторых латинских версиях глава 5 «Плача» появляется отдельно как «Молитва Иеремии».
- ^ Перейти обратно: а б с «Эфиопские плачи» состоят из одиннадцати глав, части которых считаются неканоническими.
- ^ Каноническая эфиопская версия Варуха состоит из пяти глав, но короче текста LXX.
- ^ Перейти обратно: а б Некоторые эфиопские переводы Варуха могут включать традиционное Письмо Иеремии в качестве шестой главы.
- ↑ «Письмо к пленникам», найденное в Сакокаве Эремьясе, также известное как шестая глава «Эфиопских плачей», может содержать содержание, отличное от «Письма Иеремии» (к тем же пленникам), найденного в других традициях.
- ^ Перейти обратно: а б Письмо Варуха можно найти в главах 78–87 Второй книги Варуха — последних десяти главах книги. Письмо имело более широкое распространение и часто выходило отдельно от первых 77 глав книги, представляющей собой апокалипсис.
- ^ Включенный сюда с целью устранения неоднозначности, 3 Варух широко отвергается как псевдоэпиграф и не является частью какой-либо библейской традиции. Существуют две рукописи: более длинная греческая рукопись с христианскими вставками и более короткая славянская версия. Есть некоторая неопределённость относительно того, что было написано первым.
- ^ Бел и Дракон , Сусанна , Молитва Азарии и Песня трех святых детей .
Новый Завет [ править ]
Другие произведения Нового Завета, которые обычно считаются апокрифическими, тем не менее появляются в некоторых Библиях и рукописях. Например, Послание к Лаодикийцам было включено в многочисленные рукописи латинской Вульгаты, в восемнадцать немецких Библий до перевода Лютера , а также в ряд ранних английских Библий, таких как Библия Гундульфа и английский перевод Джона Уиклифа - даже совсем недавно, в 1728 году. считал Уильям Уистон это послание истинно Павловым. Также и Третье послание к Коринфянам. [примечание 3] когда-то считалось частью Армянской православной Библии, [101] но больше не печатается в современных изданиях. В сирийской православной традиции Третье послание к Коринфянам также имеет важную историю. И Афраат , и Ефрем Сирийский высоко чтили его и относились к нему как к каноническому. [102]
Дидахе , [примечание 4] Пастырь Ермы , [примечание 5] и другие сочинения, приписываемые апостольским отцам , когда-то считались библейскими различными отцами ранней Церкви . В некоторых традициях их до сих пор чтят, хотя они больше не считаются каноническими. Однако некоторые канонические книги православной традиции Тевахедо берут свое начало в трудах апостольских отцов, а также в древних церковных орденах . Ортодоксальные церкви Тевахедо признают эти восемь дополнительных книг Нового Завета в более широком каноне. Это следующие книги: четыре книги Синода, две книги Завета, эфиопский Климент и эфиопская Дидаскалия. [103]
Таблица Нового Завета [ править ]
Книги | Протестантская традиция [Н 1] | Римско-католическая традиция [94] | Восточно-православная традиция [Н 2] | Армянская апостольская традиция [Н 3] | Коптская православная традиция [104] | тевахедо Православные традиции | Сирийские христианские традиции [Н 4] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Канонические евангелия [Н 5] | |||||||
Мэтью | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да [N 6] |
Отметка [Н 7] | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да [N 6] |
Люк | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да [N 6] |
Джон [Н 7] [Н 8] | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да [N 6] |
Деяния апостолов | |||||||
Действия [Н 7] | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
Деяния Павла и Феклы [N 9] [105] [106] | Нет | Нет | Нет | Нет (ранняя традиция) | Нет | Нет | Нет (ранняя традиция) |
Послания Павла | |||||||
римляне | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
1 Коринфянам | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
2 Коринфянам | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
3 Коринфянам [N 9] [N 10] | Нет | Нет | Нет | Нет – вкл. в какой-то МСС. | Нет | Нет | Нет (ранняя традиция) |
Галатам | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
Ефесянам | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
Филиппийцы | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
Колоссянам | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
Лаодикийцы | Нет – вкл. в Библии Уиклифа и Квакера. [N 11] | Нет – вкл. в какой-то МСС. | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет |
1 Фессалоникийцам | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
2 Фессалоникийцам | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
1 Тимофей | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
2 Тимоти | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
Тит | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
Филимон | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
Католические послания ( Общие послания ) | |||||||
евреи | Да [N 12] | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
Джеймс | Да [N 12] | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
1 Питер | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
2 Питер | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да [Н 4] |
1 Джон [Н 7] | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
2 Иоанна | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да [Н 4] |
3 Джон | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да [Н 4] |
Джуд | Да [N 12] | Да | Да | Да | Да | Да | Да [Н 4] |
Апокалипсис [N 13] | |||||||
Откровение | Да [N 12] | Да | Да | Да | Да | Да | Да [Н 4] |
Апостольские отцы [N 14] и церковные приказы [N 15] | |||||||
1 Клемент [N 16] [104] | Нет кодекс ( Александрийский и Иерусалимский ) | ||||||
2 Клемент [N 16] [104] | Нет (Александрийский и Иерусалимский кодекс) | ||||||
Пастырь Ермы [N 16] | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет (ранняя традиция) [107] | Нет ( Синиатический кодекс ) |
Послание Варнавы [N 16] | Нет (Иерусалимский и Синайский кодексы) | ||||||
Дидаче [N 16] | Нет (Иерусалимский кодекс) | ||||||
Серата Сион (Синоды) | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Да (более широкий канон) | Нет |
с чаем (Синоды) | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Да (более широкий канон) | Нет |
Гессеу (Синоды) | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Да (более широкий канон) | Нет |
Абтелис (Синоды) | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Да (более широкий канон) | Нет |
Книга Завет 1 (Музыкальный редактор) | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Да (более широкий канон) | Нет |
Книга Завет 2 (Музыкальный редактор) | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Да (более широкий канон) | Нет |
Эфиопский Климент (Кэлементос) [N 17] | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Да (более широкий канон) | Нет |
Эфиопская Дидескалия (Дидескеля) [N 17] | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Да (более широкий канон) | Нет |
Кебра Нагаст | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Да (более широкий канон) | Нет |
таблицам Нового Примечания к Завета
- ^ Эдмон Л. Галлахер и Джон Д. Мид. Списки библейских канонов раннего христианства: тексты и анализ. (Оксфорд: OUP, 2017), стр.xx-xxii.
- ^ Эдмон Л. Галлахер и Джон Д. Мид. Списки библейских канонов раннего христианства: тексты и анализ. (Оксфорд: OUP, 2017), стр.xx-xxii.
- ^ Рост и развитие армянского библейского канона сложны. Внеканонические книги Нового Завета появляются в списках исторических канонов и редакциях, которые либо отличаются от этой традиции, либо, если они существуют где-либо еще, никогда не достигали такого же статуса. Некоторые книги не указаны в этой таблице. К ним относятся «Молитва Евфалия» , «Упокоение святого Иоанна Богослова» , «Учение Аддая» (некоторые источники заменяют его на « Деяния Фаддея» ), чтение из Евангелия от Иакова (некоторые источники заменяют это « Апокрифом Иакова» ). , Вторые Апостольские каноны , Слова Юста , Дионисия Аэропагита , Деяния Петра (некоторые источники заменяют это Проповедью Петра ), а также Поэма Газара . (В различных источниках также упоминаются неопределенные армянские канонические дополнения к Евангелиям от Марка и Иоанна, однако они могут относиться к общим дополнениям - Марка 16:9–20 и Иоанна 7:53–8:11, обсуждаемым в других местах этих примечаний.) Возможным исключением из канонической исключительности являются Вторые Апостольские правила, имеющие общий источник – Апостольские конституции - с некоторыми частями более широкого канона Нового Завета православного Тевахедо. Переписка между королем Агбаром и Иисусом Христом, которая встречается в различных формах, в том числе как в Учении Адая, так и в Деяниях Фаддея, иногда появляется отдельно. Примечательно, что «Молитва Евфалия» и «Упокоение святого Иоанна Богослова» фигурируют в приложении к армянской Библии Зохраба 1805 года. Однако некоторые из вышеупомянутых книг, хотя и находятся в канонических списках, тем не менее, никогда не были обнаружены как часть какой-либо армянской библейской рукописи. См.: Майкл Э. Стоун, «Армянские канонические списки I — Совет Партау (768 г. н.э.)». Гарвардское теологическое обозрение 66.4 (1973): 479–486; Майкл Э. Стоун, «Армянские канонические списки II — Стихометрия Анании Ширакской (ок. 615–690 гг. Н. Э.)». Гарвардское теологическое обозрение 68.3-4 (1975): 253-260. Майкл Э. Стоун, «Армянские канонические списки III - Списки Мечитара Айриванка (ок. 1285 г. н.э.)». Гарвардское богословское обозрение 69.3-4 (1976): 289-300 Майкл Э. Стоун, «Армянские канонические списки IV — Список Григория Татевского (14 век)». Гарвардское теологическое обозрение 72.3-4 (1979): 237-244; Майкл Э. Стоун, «Армянские канонические списки V — анонимные тексты». Гарвардское теологическое обозрение 83.2 (1990): 141–161; Майкл Э. Стоун, «Армянские канонические списки VI — еврейские имена и другие подтверждения». Гарвардское теологическое обозрение 94.4 (2001): 477-491. Майкл Э. Стоун, «Армянские канонические списки VII: Поэтический список Арака Эль Сивника »(ум. 1409)». Гарвардское теологическое обозрение 104.3 (2011): 367-379.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Пешитта исключает 2 Иоанна, 3 Иоанна, 2 Петра, Иуды и Откровение, но некоторые Библии современных сирийских традиций включают более поздние переводы этих книг. До сих пор официальный лекционарий , за которым следуют Сирийская Православная Церковь и Ассирийская Церковь Востока, представляет уроки только из двадцати двух книг Пешитты, версии, к которой обращаются для решения доктринальных вопросов.
- ^ Хотя Евангелие от Иакова широко считается неканоническим, оно получило раннее литургическое признание среди некоторых восточных церквей и остается основным источником многих традиций христианского мира, связанных с Марией, матерью Иисуса .
- ^ Перейти обратно: а б с д Диатессарон евангельская , , гармония Татиана . стал стандартным текстом в некоторых сирийскоязычных церквях вплоть до V века, когда он уступил место четырем отдельным евангелиям, найденным в Пешитте
- ^ Перейти обратно: а б с д Части этих четырех книг не встречаются в самых надежных древних источниках; в некоторых случаях считаются более поздними дополнениями; и поэтому исторически не существовали во всех библейских традициях. Это следующие слова: Марка 16:9–20 , Иоанна 7:53–8:11 , запятая Йоханнеум и части западной версии Деяний . В той или иной степени время от времени приводились аргументы в пользу подлинности этих отрывков, особенно отрывка из Евангелия от Иоанна.
- ^ Skeireins , комментарий к Евангелию от Иоанна на готском языке , был включен в Библию Вульфилы . Сегодня он существует лишь в фрагментах.
- ^ Перейти обратно: а б Деяния Павла и Феклы, а также Третье послание к Коринфянам являются частями большого повествования из Деяний Павла , которое является частью стихометрического каталога канонов Нового Завета, найденного в Кодексе Кларомонтана , но сохранившегося только во фрагментах. Однако часть контента в этих отдельных разделах могла быть разработана отдельно.
- ^ Третье послание к Коринфянам всегда появляется как переписка; он также включает короткое письмо коринфян Павлу.
- ^ Послание к Лаодикийцам присутствует в некоторых западных неримско-католических переводах и традициях. Особенно следует отметить Джоном Уиклифом включение этого послания в свой английский перевод и то, как квакеры использовали его до такой степени, что они подготовили перевод и заявили о его каноничности ( Пула Аннотации к Кол. 4:16 ). Тем не менее, это послание широко отвергается подавляющим большинством протестантов.
- ^ Перейти обратно: а б с д Эти четыре произведения были подвергнуты сомнению или « против » Мартином Лютером , и он изменил порядок своего Нового Завета , чтобы отразить это, но он не исключил их, как и с тех пор не было ни одной лютеранской организации. Традиционные немецкие лютеранские Библии до сих пор печатаются вместе с Новым Заветом в этом измененном «лютеранском» порядке. Подавляющее большинство протестантов считают эти четыре произведения полностью каноническими.
- ^ Апокалипсис Петра , хотя и не указан в этой таблице, упоминается во фрагменте Мураториана и является частью стихометрического каталога канонов Нового Завета, найденного в Кодексе Кларомонтана. Его также высоко ценил Климент Александрийский .
- ^ Другие известные сочинения апостольских отцов, не перечисленные в этой таблице, таковы: семь посланий Игнатия , Послание Поликарпа , Мученичество Поликарпа , Послание к Диогнету , фрагмент Квадрата Афинского , фрагменты Папия Афинского. Иераполис , мощи старцев, сохранившиеся в Иринее , и Апостольский Символ веры .
- ^ Хотя они не перечислены в этой таблице, Апостольские конституции некоторые считали каноническими, в том числе Алексий Аристен , Иоанн Солсберийский и, в меньшей степени, Григор Татеваци . Они даже классифицируются как часть канона Нового Завета в самой Конституции. Более того, они являются источником значительной части содержания более широкого канона ортодоксального Тевахедо.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Эти пять сочинений, приписываемых апостольским отцам, в настоящее время не считаются каноническими ни в одной библейской традиции, хотя некоторые они ценят больше, чем другие. Тем не менее, их раннее авторство и включение в древние библейские кодексы, а также их признание в той или иной степени различными ранними авторитетами требуют, чтобы к ним относились как к основополагающей литературе для христианства в целом.
- ^ Перейти обратно: а б Эфиопский Климент и эфиопская Дидаскалия отличаются от других церковных документов, известных на Западе под похожими названиями, и их не следует путать с ними.
См. также [ править ]
- Канон (художественная литература)
- Список религиозных текстов
- Связано с Библией
- Библейская критика
- Каноническая критика
- Еврейские апокрифы
- Список псевдоэпиграфов Ветхого Завета
- К неканоническим евангелиям относятся:
- Апокрифы Нового Завета
- Псевдоэпиграфы
- Неканонические книги, упомянутые в Библии
- Каноны других религий
- Исламские священные книги
- Канонизация исламских писаний
- Авеста или зороастрийские писания
- Езидские священные тексты
- Индуистские писания
- Сикхские писания или Ади Грантх, он же Гуру Грантх Сахиб
- Трипитака или буддийский канон
- Китайская классика
- Тринадцать классических произведений или конфуцианский канон
- Даоцзан или даосский канон
Примечания [ править ]
- ^ Книга Иосифа Флавия «Иудейская война и еврейские древности» высоко ценится христианами, поскольку они дают ценную информацию об иудаизме I века и раннем христианстве. Более того, в «Древностях » Иосиф Флавий сделал два внебиблейских упоминания об Иисусе, которые сыграли решающую роль в утверждении его как исторической фигуры.
- ↑ Известно, что широкий канон ортодоксального Тевахедо в его наиболее полной форме, который включает в себя более узкий канон целиком, а также девять дополнительных книг, в настоящее время не существует в виде одного опубликованного сборника. Некоторые книги, хотя и считаются каноническими, тем не менее трудно найти, и они даже не широко доступны в Эфиопии. Хотя более узкий канон действительно был опубликован как один сборник, реального эмического различия между более широким и узким каноном может не быть, особенно в том, что касается божественного вдохновения и авторитета Священных Писаний. Идея двух таких классификаций может быть не чем иным, как этической таксономической гипотезой.
- ↑ Третье послание к Коринфянам можно найти как раздел в Деяниях Павла , который сохранился лишь во фрагментах. Полный перевод остальных Деяний Павла можно найти в Интернете на сайте Early Christian Writes .
- ^ Различные переводы Дидахе можно найти в Интернете на сайте Early Christian Writes .
- ^ Перевод «Пастыря Ермы» можно найти в Интернете в Интернет-архиве священных текстов .
Ссылки [ править ]
Примечания [ править ]
- ↑ Тридентский собор подтвердил идентичный список/канон священных писаний, уже давно одобренный Гиппоновским синодом (Синодом 393 г.), Карфагенским собором 28 августа 397 г. и Флорентийским собором 4 февраля 1442 г .; [21] – Бык Союза с коптами седьмым абзацем вниз .
Цитаты [ править ]
- ^ McDonald & Sanders (2002) , стр. 11–13, Введение — «Однако нам должно быть ясно, что нынешнее использование термина «канон» для обозначения собрания книг Священных Писаний было введено Дэвидом Ранкеном в 1768 году в его Historia crica oratorum graecorum для списков священных писаний. Хотя заманчиво думать, что такое использование берет свое начало в древности и относится к закрытому собранию писаний, это не так».
- ^ Заман, Люк (31 мая 2008 г.). Библия и канон: современное историческое исследование . Брилл. стр. 45–49. ISBN 978-90-04-16743-8 . Проверено 26 мая 2024 г.
- ^ Количество книг еврейской Библии см.: Даршан, Г. (2012). «Двадцать четыре книги еврейской Библии и методы александрийских писцов» . В Нихоффе, М.Р. (ред.). Гомер и Библия глазами древних толкователей: между литературными и религиозными проблемами . Лейден: Брилл . стр. 221–244.
- ^ Макдональд и Сандерс (2002) , с. 4.
- ^ WM, Кристи (1925). «Период Джамнии в еврейской истории» (PDF) . Журнал богословских исследований . ос – XXVI (104): 347–364. дои : 10.1093/jts/os-XXVI.104.347 .
- ^ Льюис, Джек П. (апрель 1964 г.). «Что мы подразумеваем под Джабне?». Журнал Библии и религии . 32 (2). Издательство Оксфордского университета : 125–132. JSTOR 1460205 .
- ^ Фридман, Дэвид Ноэль, изд. (1992). Библейский словарь Anchor , Vol. III . Нью-Йорк: Даблдей. стр. 634–637.
- ^ Льюис, Джек П. (2002). «Возвращение к Джамнии». В Макдональде, штат Луизиана; Сандерс, Дж. А. (ред.). Канонические дебаты . Издательство Хендриксон.
- ^ Макдональд и Сандерс (2002) , с. 5.
- ↑ Цитируются книги Нойснера «Иудаизм и христианство в эпоху Константина» , стр. 128–145, и «Мидраш в контексте: экзегеза в формирующемся иудаизме» , стр. 1–22.
- ^ Бреттлер, Марк Цви (2005). Как читать Библию . Еврейское издательское общество. стр. 274–275. ISBN 978-0-8276-1001-9 .
- ^ Бленкинсопп, Джозеф (2002). «Формирование еврейского канона: Исайя как тестовый пример». В Макдональде, штат Луизиана; Сандерс, Дж. А. (ред.). Канонические дебаты . Издательство Хендриксон. п. 60.
- ^ Дэвис, Филип Р. (2002). «Еврейский библейский канон в культурной перспективе». В Макдональде, штат Луизиана; Сандерс, Дж. А. (ред.). Канонические дебаты . Издательство Хендриксон. п. 50.
Вместе со многими другими учеными я прихожу к выводу, что составление канонического списка почти наверняка было достижением династии Хасмонеев.
- ^ Перейти обратно: а б «Самаритяне» . Еврейская энциклопедия . Еврейская энциклопедия.com. 1906.
- ^ ВандерКам, Джеймс С. (2002). «Вопросы канона через свитки Мертвого моря». В Макдональде, штат Луизиана; Сандерс, Дж. А. (ред.). Канонические дебаты . Издательство Хендриксон. п. 94. Ссылаясь на частное общение с Эмануилом Товом по поводу библейских рукописей : Кумранский писец тип ок. 25%, протомасоретский текст ок. 40%, досамаритянские тексты ок. 5%, тексты близки к еврейской модели Септуагинты ок. 5% и неприсоединившиеся c. 25%.
- ^ «Саддукеи» . Еврейская энциклопедия . Еврейская энциклопедия.com. 1906.
С разрушением Храма и государства у саддукеев как партии больше не было цели, ради которой они могли бы жить. Они исчезают из истории, хотя их взгляды частично поддерживаются и повторяются самаритянами, с которыми их часто отождествляют (см. Ипполит, «Refutatio Hæresium», IX, 29; Епифаний, lc XIV; и других отцов Церкви, которые приписывают саддукеи отвергают Пророков и «Агиографы»; также Sanh. 90b, где «Ẓadduḳim» означает «Кутим» [Самаритяне], Числ. 112; Караимы (см. Маймонид, комментарий к Аб. I. 3; Гейгер, «Gesammelte Schriften», III. 283–321; также Анан бен Давид; караимы).
- ^ Боуман, Джон, изд. (1977). Самаритянские документы, относящиеся к их истории, религии и жизни . Серия оригинальных текстов и переводов Питтсбурга № 2. Перевод Боумана, Джона.
- ^ Краун, Алан Д. (октябрь 1991 г.). «Свиток Авиши – 3000 лет?». Библейский обзор .
- ^ Рюгер 1989 , с. 302.
- ^ «Каноны и постановления Тридентского Собора» . www.bible-researcher.com . Архивировано из оригинала 5 августа 2011 года.
- ^ «Собор отцов Базельского собора 1431–1445 гг. Н.э.» . Папские энциклики . 14 декабря 1431 г. Архивировано из оригинала 24 апреля 2013 г.
- ^ «Постановление Римского Собора (382 г. н. э.) о библейском каноне» . Тейлор Маршалл . 19 августа 2008 года . Проверено 1 декабря 2019 г.
- ^ Уоллес, Дэниел Б. (18 марта 2012 г.). «Проблема протестантской экклезиологии» . Дэниел Б. Уоллес .
- ^ Перейти обратно: а б с Авраам, Уильям Дж. (31 января 2002 г.). «Эпистемические удачи Sola Scriptura». Канон и критерий в христианском богословии : 139–161. дои : 10.1093/0199250030.003.0006 . ISBN 0-19-925003-0 .
- ^ Сандерс, Дж. А. (2002). «Проблема закрытия канонического процесса». В Макдональде, штат Луизиана; Сандерс, Дж. А. (ред.). Канонические дебаты . Издательство Хендриксон. п. 259.
...так называемая Септуагинта сама по себе формально не была закрыта.
Приписывается Гарвардской диссертации Альберта Сундберга 1964 года. - ^ Фергюсон, Эверетт (2002). «Факторы, ведущие к выбору и закрытию канона Нового Завета». В Макдональде, штат Луизиана; Сандерс, Дж. А. (ред.). Канонические дебаты . Издательство Хендриксон. стр. 302–303 ; ср. Джастин Мартир. Первое извинение . 67.3.
- ^ Мецгер (1997) , с. 98. «Вопрос о том, предшествовал или следовал церковный канон канону Маркиона, продолжает обсуждаться».
- ^ Перейти обратно: а б фон Гарнак, Адольф (1914). «Приложение VI» . Происхождение Нового Завета .
- ^ Фергюсон (2002) , с. 301; ср. Ириней ересей Против 3.11.8.
- ^ Мецгер (1997) , с. 155.
- ^ Оба пункта взяты из Нолл, Марк А. (1997). Поворотные моменты . Бейкер Академик. стр. 36–37.
- ^ де Йонге, HJ (2003). «Канон Нового Завета». Ин де Йонге, HJ; Ауверс, Дж. М. (ред.). Библейские каноны . Издательство Левенского университета. п. 315.
- ^ Акройд, PR; Эванс, К.Ф., ред. (1970). Кембриджская история Библии, Vol. 1 . Издательство Кембриджского университета . п. 308.
- ^ Прат, Фердинанд (1911). «Ориген и оригенизм» . Католическая энциклопедия, Vol. 11 . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона. Согласно «Церковной истории» 6.25 Евсевия : 22 книги Ветхого Завета [хотя Евсевий не называет имен малых пророков, предположительно, это просто недосмотр?] плюс 1 второканон [«А за ними находятся Маккавеи , которые называются С<ф?>ар беф сабанаи». эл.»] и 4 Евангелия, но об Апостоле «Павел… даже не писал всем церквам, которым учил, и даже тем, которым писал, послал лишь несколько строк».
- ^ Мецгер (1997) , с. 141.
- ^ Перейти обратно: а б с Линдберг, Картер (2006). Краткая история христианства . Издательство Блэквелл . п. 15 . ISBN 1-4051-1078-3 .
- ^ Бракке, Дэвид (1994). «Формирование канонов и социальный конфликт в Египте четвертого века: тридцать девятое праздничное письмо Афанасия Александрийского». Гарвардское богословское обозрение . 87 (4): 395–419. дои : 10.1017/s0017816000030200 . S2CID 161779697 .
- ^ Апол. Конст. 4
- ^ Хенгель, Мартин (2004), Септуагинта как христианское писание , A&C Black, стр. 57, ISBN 978-0567082879
- ↑ The Canon Debate , стр. 414–415, весь абзац.
- ^ Герберманн, Чарльз, изд. (1913). Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона. Каноничность: «...Говорят, что Никейский Синод считал его Священным Писанием» (Преф. в Lib.). Это правда, что такого заявления нет в Никейских канонах, и это так. не уверен, имеет ли в виду святой Иероним использование книги в обсуждениях собора, или же он был введен в заблуждение какими-то ложными канонами, приписываемыми этому собору». .
- ^ Эконому, Эндрю Дж. (2007). Византийский Рим и греческие папы . Лексингтонские книги. п. 222. ИСБН 978-0-73911977-8 .
- ^ Шафф, Филип; Уэйс, Генри (ред.). «Совет в Трулло» . Никейские и постникейские отцы, Вторая серия, Том. 14 .
- ^ Мецгер (1997) .
- ^ Сирийские версии Библии Томаса Никола
- ^ Джеффри В. Бромили Международная стандартная библейская энциклопедия: Q – Z 1995. с. 976 «Печатные издания Пешитты часто содержат эти книги, чтобы заполнить пробелы. Д. Версия Харклина. Версия Харклина связана с трудами Фомы из Харкеля. Когда тысячи людей бежали от вторгшихся армий Хосрова, ...»
- ^ Corpus scriptorum Christianorum Orientalium: Subsidia Catholic University of America, 1987 "37 и далее. Проект был основан Филипом Э. Пьюзи, который начал работу по сопоставлению в 1872 году. Однако он не смог довести ее до завершения, так как умер в 1880 году. Гвиллиам ,
- ^ Перейти обратно: а б McDonald & Sanders (2002) , Приложение D-2, примечание 19. «Откровение было добавлено позже, в 419 году, на последующем синоде в Карфагене».
- ^ Фергюсон (2002) , с. 320; Брюс, Ф.Ф. (1988). Канон Священного Писания . Межвузовская пресса. п. 230. ; ср. Августин. Де Цивитате Деи . 22.8.
- ^ «Кори Китинг, Критерии, используемые для разработки канона Нового Завета» (PDF) .
- ^ Перейти обратно: а б Шафф, Филип, «Глава IX. Богословские споры и развитие экуменического православия» , История христианской церкви , CCEL
- ^ Фергюсон, Эверетт. «Факторы, ведущие к выбору и закрытию канона Нового Завета», в The Canon Debate , ред. Л. М. Макдональд и Дж. А. Сандерс (Хендриксон, 2002), с. 320
- ^ Ф. Ф. Брюс, Канон Священного Писания (Intervarsity Press, 1988), с. 230
- ^ см . Августин, О городе Божием 22.8
- ^ Брюс (1988) , с. 225.
- ^ «Невинный я» . Библейские исследования . Проверено 21 мая 2016 г.
- ^ Фергюсон (2002) , стр. 319–320.
- ^ Брюс (1988) , с. 215.
- ^ Акройд и Эванс (1970) , с. 305; ср. Рид, Джордж (1908). «Канон Нового Завета» . Католическая энциклопедия . Компания Роберта Эпплтона.
- ^ Романн, Дирк (2016). Христианство, сжигание книг и цензура в поздней античности: исследования передачи текста . Работа над историей церкви. Том 135. Walter de Gruyter GmbH & Co KG. ISBN 9783110485554 . Проверено 11 апреля 2018 г.
Пруденций [348– ок. 410] ... намеревался продемонстрировать превосходство христианства и, вероятно, осознавал, что в это время Библия не заменила другие книги в такой степени, как ему хотелось бы думать. Этот отрывок также представляет собой возможный намек на то, что старые латинские переводы были заменены новой канонической версией, возможно, намекающей на Вульгату, написанную Иеронимом в конце четвертого века. Подразумевается, что неканонические тексты вряд ли будут транскрибироваться — идеологически и авторитетно одобренный процесс отбора, который приближается к современному пониманию цензуры.
- ^ Жиго, Фрэнсис Эрнест Чарльз (1900). «Канон Ветхого Завета в христианской церкви: Раздел II. С середины пятого века до наших дней». Общее введение в изучение Священного Писания . Том. 1 Введения в изучение Священного Писания (3-е изд.). Нью-Йорк: Бензигер. п. 71 . Проверено 1 февраля 2021 г.
[...] булла Евгения IV не касалась каноничности книг , которых не было в еврейском тексте, а просто провозглашала их вдохновение [...].
- ^ Герберманн, Чарльз, изд. (1913). Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона. раздел под названием «Флорентийский собор 1442 г.» .
- ^ Фэллоуз, Сэмюэл; и др., ред. (1910) [1901]. Популярная и критическая библейская энциклопедия и словарь Священных Писаний, полностью определяющие и объясняющие все религиозные термины, включая биографические, географические, исторические, археологические и доктринальные темы . Компания Howard-Severance. п. 521.
- ^ Гейслер, Норман Л.; Маккензи, Ральф Э. (1995). Католики и евангелисты: соглашения и разногласия . Издательская группа Бейкер. п. 171. ИСБН 978-0-8010-3875-4 .
Лютеране и англикане использовали его только в вопросах этики/религиозности, но не считали его авторитетным в вопросах веры.
- ^ Эверт, Дэвид (2010). Общее введение в Библию: от древних табличек до современных переводов . Зондерван . п. 104. ИСБН 978-0310872436 .
- ^ Томас, Оуэн С.; Вондра, Эллен К. (2002). Введение в теологию (3-е изд.). Church Publishing, Inc. с. 56. ИСБН 978-0819218971 .
- ^ Хенце, Матиас; Боккаччини, Габриэле (2013). Четвертый Ездра и Второй Варух: восстановление после грехопадения . Издательство «Брилл» . п. 383. ИСБН 978-9004258815 .
- ^ Веснер, Эрик Дж. (8 апреля 2015 г.). «Библия» . Амиши Америка . Проверено 23 мая 2021 г.
- ^ деСильва, Дэвид А. (2018). Знакомство с апокрифами: послание, контекст и значение . Книги Бейкера. ISBN 978-1-4934-1307-2 .
- ^ Перейти обратно: а б Чтения из апокрифов . Публикации движения вперед. 1981. с. 5.
- ^ Мецгер (1997) , с. 246. «Наконец, 8 апреля 1546 года 24 голосами против 15 при 16 воздержавшихся Собор издал декрет ( De Canonicis Scripturis ), в котором впервые в истории Церкви поставлен вопрос о содержании Библии была сделана абсолютным догматом веры и подтверждена анафемой».
- ^ «Базельский собор 1431–45 А» . Papalencyclicals.net . 14 декабря 1431 года . Проверено 7 января 2015 г.
- ^ Кросс, Флорида; Ливингстон, Э.А., ред. (1983), Оксфордский словарь христианской церкви (2-е изд.), Oxford University Press , стр. 232
- ^ Предисловие, Biblia Sacra Vulgata , Deutsche Bibelgesellschaft, Штутгарт, 1983, стр. хх. ISBN 3-438-05303-9
- ^ Шафф, Филип. Символы веры евангелических протестантских церквей , Французское исповедание веры, с. 361
- ↑ Второе Гельветическое исповедание , глава 1, о том, что Священное Писание является истинным словом Божьим.
- ^ Бельгийское исповедание 4. Канонические книги Священного Писания.
- ↑ Вестминстерское исповедание отвергло каноничность апокрифов, заявив, что «книги, обычно называемые апокрифами, не являются богодухновенными, не являются частью канона Священного Писания и, следовательно, не имеют никакого авторитета в Церкви Божией и не могут быть любое иное одобренное или использованное произведение, кроме других человеческих произведений». Вестминстерское исповедание веры, 1646 г.
- ^ «Воплощение формулы согласия – Книга согласия» . Архивировано из оригинала 31 октября 2020 года . Проверено 19 августа 2020 г.
- ^ Брехт, Мартин. Мартин Лютер. Том 3, с. 98 Джеймс Л. Шааф, пер. Филадельфия: Fortress Press, 1985–1993. ISBN 0-8006-2813-6
- ^ Ван Лиер, Франс (2014). Введение в средневековую Библию . Издательство Кембриджского университета. стр. 68–69. ISBN 978-0521865784 .
- ^ Перейти обратно: а б Эрман, Барт Д. (2003). Утраченные христианства: битвы за Священное Писание и веры, которых мы никогда не знали . Издательство Оксфордского университета. стр. 230–231. ISBN 978-0199756681 .
- ^ Рид (1908) .
- ↑ В основополагающих « Тридцати девяти статьях англиканства » в статье VI утверждается, что эти спорные книги не используются (не должны использоваться) «для установления какой-либо доктрины», а «читаются как пример жизни». Хотя библейские апокрифы до сих пор используются в англиканской литургии («Два гимна, используемые в отделе утренней молитвы Американского молитвенника, Benedictus es и Benedicite , взяты из апокрифов. Одно из предложений-приношений в Святом Причастии взято из апокрифическая книга (Тов. 4:8–9). Уроки апокрифов регулярно назначаются для чтения в ежедневных, воскресных и особых службах утренней и вечерней молитвы. Всего в последней редакции Американского молитвенника насчитывается 111 таких уроков. Лекционарий [Используются следующие книги: II Ездры, Товит, Премудрость, Экклезиастик, Варух, Трое святых детей и I Маккавеи.]» – Апокрифы, Мост Заветов. Архивировано 5 февраля 2009 г. в Wayback Machine ), современная тенденция имеет было даже не печатать апокрифы Ветхого Завета в изданиях англиканских Библий.
- ^ Сэмюэл Фэллоуз ; и др., ред. (1910) [1901]. Популярная и критическая библейская энциклопедия и словарь Священных Писаний, полностью определяющие и объясняющие все религиозные термины, включая биографические, географические, исторические, археологические и доктринальные темы . Компания Говард-Северанс. п. 521.
- ^ "Библия" . Эфиопская православная церковь Тевахедо. 2003. Проверено 20 января 2012 г.
- ^ Согласно некоторым перечислениям, включая Экклезиастик, Иудифь, Товит, 1 Ездру, 4 Ездры (не включая главы 1–2 или 15–16), Премудрость, остальную часть Даниила, Варуха и 1–2 Маккавеев.
- ^ Эти книги считаются псевдоэпиграфами всех других христианских групп, протестантских, католических и православных (Псевдоэпиграфы Ветхого Завета Чарльзворта, Введение).
- ^ «Библейский канон Эфиопской Православной Церкви сегодня» . Исламское сознание.org . Проверено 14 августа 2012 г.
- ^ Конгрегация богослужения и дисциплины таинств (7 мая 2001 г.). «Liturgiam Authenticam» (на латыни и английском языке). Ватикан . Проверено 18 января 2012 г.
Канон 24. «Кроме того, недопустимо, чтобы переводы производились с других переводов, уже сделанных на другие языки; скорее, новые переводы должны быть сделаны непосредственно из оригинальных текстов, а именно... еврейского, арамейского или греческого, в зависимости от обстоятельств, что касается текстов Священного Писания».
- ^ Уэр, Тимоти (1993). Православная Церковь: Новое издание . Книги о пингвинах. п. 368. ИСБН 978-0-14-014656-1 .
- ^ "Введение". Православная учебная Библия (Аннотированная ред.). Нэшвилл, Теннесси: Томас Нельсон. 2008. с. 1824. ISBN 978-0-7180-0359-3 .
- ^ Маклей, Р. Тимоти (2004). Использование Септуагинты в исследовании Нового Завета . Вм. Б. Эрдмана. п. 222. ИСБН 978-0-8028-6091-0 .
- ^ Перейти обратно: а б «Книги Библии» . Конференция католических епископов США . Проверено 29 августа 2020 г.
- ^ «Второканонические книги» . Коптская православная епархия Лос-Анджелеса . Проверено 23 января 2012 г.
- ^ «Библия» . Эфиопская православная церковь Тевахедо . Проверено 23 января 2012 г.
- ^ читайте на бдении в пасхальную субботу.
- ^ «Являются ли книги 1 и 2 Ездры неканоническими?» . Католические ответы . Проверено 29 августа 2020 г.
- ^ Перейти обратно: а б Апокрифы в экуменической перспективе: место поздних писаний Ветхого Завета среди библейских писаний и их значение в восточной и западной церковной традиции, с. 160
- ^ Обычно из-за транслитерации имен, используемых в латинской Вульгате в случае католицизма, и из транслитерации греческой Септуагинты в случае православных (в отличие от перевода еврейских названий вместо транслитерации), такие Экклезиастик (ДРК) вместо Сираха (LXX) или Бен-Сира (иврит), Паралипоменон (по-гречески означает «пропущенное») вместо Паралипоменон , Софоний вместо Софонии , Ной вместо Ноя , Генох вместо Еноха , Мессия вместо Мессии , Сион вместо Сиона и т.д.
- ^ Сайфулла, МСМ «Каноны и редакции армянской Библии» . Исламское сознание . Проверено 25 января 2012 г.
- ^ Мецгер (1997) , стр. 219, 223; ср. 7, 176, 182. Цитируется по Эпп, Элдон Джей (2002). «Проблемы взаимосвязи текстовой критики Нового Завета и канона». В Макдональде, штат Луизиана; Сандерс, Дж. А. (ред.). Канонические дебаты . Издательство Хендриксон. п. 492.
- ^ Коули, RW (1974). «Библейский канон Эфиопской Православной Церкви сегодня» . Осткирхличе Студиен . 23 : 318–323.
- ^ Перейти обратно: а б с «Канонизация Священного Писания | Коптская православная епархия Лос-Анджелеса» . Проверено 2 апреля 2022 г.
- ^ Беррис, Кэтрин; ван Ромпей, Лукас (2002). «Фекла в сирийском христианстве: предварительные наблюдения» . Хьюгойе: Журнал сирийских исследований . 5 (2): 225–236. дои : 10.31826/9781463214104-012 . Архивировано из оригинала 1 июля 2016 года . Проверено 21 мая 2016 г.
- ^ Картер, Нэнси А. (2000), Деяния Феклы: традиция Павла, связанная с женщинами , конфликтами и сообществом в христианской церкви, заархивировано из оригинала 13 февраля 2012 г.
- ^ Адриан Гастингс, Церковь в Африке, 1450-1950. Кларендон Пресс, 1995.
Библиография [ править ]
- Беквит, RT (1986). Ветхозаветный канон новозаветной церкви и его предпосылки в раннем иудаизме . Издательство Эрдманс. ISBN 978-0-8028-3617-5 .
- Дэвис, Л.Д. (1983). Первые семь Вселенских соборов (325-787): их история и богословие . Литургическая пресса. ISBN 978-0-8146-5616-7 .
- Фергюсон, Эверетт. Энциклопедия раннего христианства .
- Фокс, Робин Лейн (1992). Несанкционированная версия: правда и вымысел в Библии . Книги о пингвинах.
- Гэмбл, Гарри Ю. (2002). Канон Нового Завета: его создание и значение . Издатели Wipf & Stock. ISBN 1-57910-909-8 .
- Юргенс, Вашингтон (1970). Вера ранних отцов . Колледжвилл, Миннесота: Литургическая пресса.
- Лайтфут, Джозеф; Хармер, Джон; Холмс, Майкл, ред. (1992). Апостольские отцы . Книжный дом Баркера. ISBN 978-0-8010-5676-5 .
- Макдональд, LM; Сандерс, Дж. А. (2002). "Введение". Канонические дебаты . Издательство Хендриксон.
- Мецгер, Брюс М. (13 марта 1997 г.). Канон Нового Завета: его происхождение, развитие и значение . Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-826954-4 .
- Нерсесян, В. (2001). «Армянский канон Нового Завета» . Библия в армянской традиции . Лос-Анджелес, Калифорния: Музей Дж. Пола Гетти. ISBN 978-0-89236-640-8 .
- Рюгер, Ханс Петер (июль 1989 г.). «Объем Ветхозаветного канона1». Переводчик Библии . 40 (3): 301–308. дои : 10.1177/026009358904000301 . S2CID 164995721 .
- Сундберг, Альберт (1964). Ветхий Завет Ранней Церкви . Гарвард Пресс.
Дальнейшее чтение [ править ]
- Армстронг, Карен (2007) Библия: Биография . Серия «Книги, которые изменили мир». Атлантик Ежемесячник Пресс. ISBN 0-87113-969-3
- Барнстон, Уиллис (редактор) (1984). Другая Библия: древние альтернативные писания . ХарперКоллинз. ISBN 978-0-7394-8434-0 .
- Чайлдс, Бревард С. (1984). Новый Завет как канон: Введение . СКМ Пресс. ISBN 0-334-02212-6 .
- Галлахер, Эдмон Л .; Мид, Джон Д. (2017). Списки библейского канона из раннего христианства: тексты и анализ . Оксфорд, Соединенное Королевство: Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-19-879249-9 . OCLC 987346634 .
- Снежный Мельчер Вильгельм (ред.). Хеннеке Эдгард, Апокрифы Нового Завета , 2 т. Оригинальное название: Апокрифы Нового Завета.
- Макдональд, Ли Мартин (2009). Забытые Священные Писания. Выбор и отклонение ранних религиозных сочинений . Вестминстер Джон Нокс Пресс. ISBN 978-0-664-23357-0 .
- Макдональд, Ли Мартин (2000). Раннее христианство и его священная литература . Издательство Хендриксон. ISBN 1-56563-266-4 .
- Макдональд, Ли Мартин (2007). Библейский канон: его происхождение, передача и авторитет . 3-е изд. Издательство Хендриксон. ISBN 978-1-56563-925-6 .
- Пентюк, Ойген Дж. , изд. (2022). Оксфордский справочник Библии в православном христианстве . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-094868-9 .
- Саутер, Александр (1954). Текст и канон Нового Завета . 2-е изд. Исследования по теологии, № 25. Лондон: Дакворт.
- Стоунхаус, Нед Бернхард (1929). Апокалипсис в древней церкви: исследование истории новозаветного канона . Остербан и Ле Куантр.
- Тауссиг, Хэл (2013). Новый Новый Завет: Библия для XXI века, объединяющая традиционные и недавно открытые тексты . Хоутон Миффлин Харкорт.
- Уолл, Роберт В.; Лемчио, Юджин Э. (1992). Новый Завет как канон: читатель канонической критики . ЖСОТ Пресс. ISBN 1-85075-374-1 .
- Уэсткотт, Брук Фосс. (1875). Общий обзор истории Канона Нового Завета . 4-е изд. Лондон: Макмиллан.
Внешние ссылки [ править ]
- СМИ, связанные с библейским каноном , на Викискладе?
- Канон Священного Писания - содержит множество ссылок и статей.
- Библейское общество Cross Wire. Архивировано 5 марта 2016 года в Wayback Machine.
- Читальный зал Ветхого Завета и Читальный зал Нового Завета - онлайн-ресурсы, на которые ссылается семинария Тиндейла.
- Католическая энциклопедия: Канон Нового Завета
- Еврейская энциклопедия: Библейский канон
- Таблица книг Танаха – включает латинские, английские, ивритские и сокращенные названия (из Тель-Авивского университета ).
- Библия в Армянской церкви (эссе с полным официальным каноном в конце)
- Х. Шумахер, Канон Нового Завета (Лондон, 1923), стр. 84–94.
- Дейл Б. Мартин, Материалы курса «Введение в историю и литературу Нового Завета» , Открытый Йельский курс, Йельский университет, заархивировано из оригинала 15 августа 2010 г. , получено 7 января 2016 г.
- Актуальные вопросы и ответы WELS : Канон – 66 книг Библии , Евангелическо-лютеранский синод штата Висконсин ( конфессионально-лютеранская точка зрения)