Библия и юмор

Библия и юмор — это тема библейской критики, связанная с вопросом о том, были ли части Библии предназначены для передачи юмора в каком-либо стиле . Исторически этой теме не уделялось особого внимания, но современные ученые в целом согласны с тем, что в библейских текстах можно найти юмор.
Научная оценка
[ редактировать ]Часть серии о |
Библия |
---|
![]() |
Краткое изложение тем, связанных с Библией ![]() |
Поиску юмора в Библии для тех, кто с почтением относится к Библии, может помешать такая серьезность, но любому человеку может быть трудно его уловить, потому что юмор плохо переносится из культуры в культуру или с языка на язык. Также трудно распознать юмор в письменной форме. Возраст текстов не позволяет быть уверенным в том, что то, что читатели сегодня интерпретируют как юмор, было задумано автором как юмор. Поиск юмора в Библии требует широкого эклектичного определения юмора и некоторого понимания литературных типов юмора, таких как сатира, фарс, пародия, ирония и так далее. Таким образом, подавляющее большинство толкователей Библии за последние 1500 лет не только не заметили в Библии юмора, но и часто пренебрегали или даже пренебрегали возможностью юмора в Библии. [1] : 13–19
Профессор Иегуда Т. Рэддей отмечает, что некоторые учёные категорически отрицают существование юмора в Библии. Он ссылается на конференцию 1984 года в Израиле по теме еврейского юмора , на которой юмору в Библии не уделялось внимания. [1] : 32 Рэддей далее говорит: «Это широко распространённое заблуждение, что Библии не хватает юмора». [1] : 21
Такие ученые, как Стивен К. Уокер, профессор литературы, и Говард Р. Мэйси, профессор религии, утверждают, что в Библии преобладает юмор. Мэйси говорит, что «если мы думаем, что юмор в Библии в основном похож на стендап-комедию или анекдоты, мы не увидим многого из этого». [2] : 7 Энтони Дж. Перотта, священник и профессор Фуллеровской семинарии , [3] утверждает, что:
... юмор, каким мы его знаем сегодня, вероятно, не является частью Библии в большей степени, чем любовь (и брак и т. д.), какой мы ее знаем сегодня, не является частью Библии. Но это мелочь, может быть, даже тривиальная и педантичная. ... Древние евреи любили, женились – и шутили – без сомнения, на идиоме, отличной от «мы», но они все еще занимались такой деятельностью, и мы можем говорить об этой деятельности, не будучи анахронизмом или солипсизмом. [4] : 280
Профессор еврейской теологии и ближневосточных исследований Леонард Гринспун говорит: «В целом, библейский юмор — это, конечно, не стендап-комедия и не особенно умственный. Скорее, он предполагает участие и полностью соответствует общим темам и акцентам еврейского языка. Библия». [5] Автор Дэвид А. Питерс утверждает, что он находит в Библии более тысячи «юмористических строк и историй». [6]
Существует общее мнение, что юмор, который можно найти в Библии, становится очевидным, когда Библию рассматривают как литературу. Преподобный Мэрион Дэниэл Шаттер утверждает, что мы обрели бы настоящее остроумие , если бы в литературе, отличной от Библии, мы встретили предложения, подобные тем, которые содержатся в Притчах 26:17: Вмешиваться в чужой спор так же глупо, как дергать собаку за уши . Он говорит: «Когда Исайя характеризует некоторых людей как «сильных пить вино и сильных, чтобы смешивать крепкие напитки», не использует ли он, по сути, тот же упрек, который принц Хэл нанес Фальстафу : «В чем он хорош, как не вкушать мешок и пить? » это?" [7] : 12 Мэйси говорит, что авторы Библии используют черный юмор, сатиру, много остроумия и особенно любят сухой юмор, сопровождающийся преувеличениями. [2] : 18–24 Уокер добавляет: «Библейский юмор невозмутим. Он подкрадывается к вам». [8] : 53
Обсуждая библейский юмор, ученые в целом сходятся во мнении, что юмор часто заложен в самой ситуации. Мэйси приводит примеры того, как у Сарры был Исаак в возрасте девяноста лет, и как Мессия появился в сарае . Мэйси говорит: «Библия рассказывает нам историю за историей о комических неудачах и побегах». [2] : 4 Он говорит, что «озорные подвиги», имена и их изменения, литературная игра слов, преувеличения и неожиданности: удивительное слово, неожиданная фраза или резкая смена направления — это то, что Библия использует для передачи остроумия и юмора. [2] : 5, 9 По словам Мэйси, Книга Притчей включает в себя забавные изображения и игру слов, а «темы обманщиков также вызывают удивление и смех». [2] : 5, 18 Профессор библейской литературы Дж. Уильям Уэдби [9] говорит, что библейские авторы используют «юмористическое сопоставление», когда вещи кажутся смешными, потому что они вместе: например, низкий и высокий, толстый и худой, ирония и парадокс. Те ученые, которые находят в Библии юмор, согласны с тем, что странные, неловкие или абсурдные вещи, такие как несоответствие характеров и действий, являются примерами того, как Библия использует юмор. « Валаам -провидец, который не «видит» и не «знает», что происходит, и его ослица, которая и видит, и знает», — это пример такого рода остроумия и юмора в Библии. [10] : 8
Еврейская Библия (Ветхий Завет)
[ редактировать ]Бытие
[ редактировать ]Мэйси, Уокер, доктор медицинских наук Шаттер и другие ученые утверждают, что в Книге Бытия есть несколько историй, в которых юмор сочетается с абсурдностью, обманом, неожиданностями и поворотами событий. Мэйси говорит, что, говоря о библейском юморе, он обычно начинает с вопроса, каково это — лично услышать послание, полученное Авраамом и Саррой , ставя их в абсурдную ситуацию, когда девяностолетний мужчина рожает ребенка. [2] : 83 Он утверждает, что автор Библии показывает, что ситуация полна юмора: « Авраам смеется, Сара смеется, все остальные смеются, и они называют ребенка «смех» или Он-смеется [Исаак Ицак]». [2] : 83
Юмор в Бытии, по словам Мэйси, включает в себя: «И Авраам, и Исаак пытаются выдать своих жен за своих сестер, [однако] переводы Бытия 26:8 варьируются от [Исаака и его «сестры»] «вместе смеются» до «ласканий». или «ласкать» до «заниматься любовью», демонстрируя «смекалку» Исаака в раскрытии лжи. Иаков и Лаван заключают друг с другом сделки, которые заставляют читателя съеживаться. В 18-й главе Бытия тема серьезная, но торг с Богом выглядит несерьезным. очень похоже на покупку подержанной машины». [2] : 33
Уокер говорит, что в книге Бытия есть несколько «странных пар», которые контрастируют и дополняют друг друга, как « Лорел и Харди »: Иаков и Исав , Авраам и Сарра, Авраам и Лот , Иаков и Лаван и другие. Он добавляет: «Благодаря этим контрастам библейские персонажи узнают много нового о своих «темных сторонах». [8] : Предисловие:XII По мнению Уокера, образец изменения фундаментальных мотивов, таких как первородство, является свидетельством юмора. Он ссылается на 12 случаев из Книги Бытия, когда младшие сыновья взяли верх над старшими братьями. [8] : 51
Гринспун предлагает Бытие 4 как пример библейского юмора, используя ироничную игру слов с именами. После убийства своего брата и попытки переложить вину Каин обречен беспрерывно скитаться, но когда он жалуется, Бог соглашается позволить ему поселиться в земле Нод . Гринспун говорит: «Корень еврейского глагола «бродить» — nwd , а имя собственное «Нод» происходит от того же корня, что и глагол «бродить». земля, само название которой означает (постоянное) странствие?» [5]
Исход
[ редактировать ]Гринспун говорит, что реакция Аарона на то, что его поймали после изготовления золотого тельца, является юмористической. «Признается ли Аарон, когда сталкивается со своим разъяренным братом?.. Не совсем. Он пытается переложить вину: «Вы знаете, что этот народ склонен ко злу». Он также признается, что в то же время просил у людей золото. время заметно урезало объем его первоначального запроса... Хотя в библейском тексте ранее довольно подробно описывалась его активная роль... [он говорит]: «Они дали мне это, — заключает Аарон, — и я швырнул его в огонь, и оттуда вышел этот телец». " [5]
Числа
[ редактировать ]
Энтони Дж. Перрота и другие находят много юмора в истории о Валааме и его говорящей ослице из Книги Чисел . Царь Валак неоднократно просит Валаама проклясть израильтян, но Валаам может только благословить их, что еще больше злит царя. [4] : 296 [7] : 64 [11] Петротта объясняет, что юмор разоблачает притязания культуры и что Балак определенно изображается как карикатура на монарха. [4] : 284, 292 сн.36 История построена на тройках: «три человека, три происшествия и т. д.», что необходимо для многих шуток: « Пророк, священник и блудница умирают в один и тот же день и предстают перед святым Петром ». ...где третий элемент нарушает шаблон», и добавляет шутку. [4] : 292 сн.36 «Валаам смешон; Валак жалок. ... Их нелепая позиция становится все более абсурдной с каждой глупой и неотзывчивой реакцией. ... Мы смеемся над Валаамом за то, что он не видел, но все время израильтяне не видели и того, и того, что видел Бог. сделанное наверху, или последствия того, что они делают внизу». [4] : 297, 299
Судьи
[ редактировать ]Шаттер находит юмор в « Басни о деревьях» (Судьи 9). Авимелех пытался провозгласить себя царем Сихема, но Иофам считал, что он не способен править, а народ глуп, чтобы принять его. Джотам придумывает сатиру. «Деревья вышли помазать над собой царя. Они сказали маслине: царствуй над нами». Но оливковое дерево ответило: «Должен ли я отказаться от своего масла, которым прославляют и богов, и людей, чтобы властвовать над деревьями?» Затем деревья сказали смоковнице: «Приди и будь нашим царем». Но смоковница ответила: «Должен ли я отказаться от своих плодов, таких хороших и сладких, чтобы властвовать над деревьями?» Тогда деревья сказали виноградной лозе: «Приди и будь нашим царем». Но виноградная лоза ответила: «Должна ли я отказаться от своего вина, которое радует и богов, и людей, чтобы властвовать над деревьями?» Наконец все деревья сказали терновому кусту: «Приди и будь нашим королем». Терновый куст сказал деревьям: «Если вы действительно хотите помазать меня царем, придите и укройтесь в моей тени; огонь выйдет из терновника и поглотит ливанские кедры!» Затем Иофам ушел, «ибо в тот день, как и во все последующие века, не было места сатирику в царстве некомпетентного правителя». [7] : 29, 30
Шаттер также утверждает, что Самсон — юмористический персонаж, очень похожий на Аякса в Софокла пьесе « Аякс » . Цитируя преподобного А.Г. Л'Эстрейнджа в его «Истории английского юмора»... Шаттер говорит: «Он был преувеличением довольно распространенного типа человека, в котором грубая сила сочетается с распущенностью морали и причудливой фантазией... Мы можем только улыбнись его глупости». [7] : 32, 33, 37
Гринспун находит юмор в игре слов имен и характеристик двух главных героев, встречающихся в рассказе об убийстве царя Моава во второй половине Судей 3. Один из этих персонажей — Эхуд , «левша» из колено Вениаминова (Суд. 3:15). «Такое описание выполняет здесь две функции: во-первых, как игра слов — колено Эхуда, Вениамин, буквально означает сын юга или права. (Древние израильтяне ориентировались так, чтобы позади них было Средиземное море, а восток был прямо впереди. Итак, юг был справа от них.) Таким образом, от внимания читателя не могло ускользнуть, что здесь был «сын юга» или «правая рука», который был левшой... Во-вторых, потому что Эхуд был левшой, он привязал свой меч к правому бедру... Телохранители моавитянского царя, которые наверняка проверяли бы любого, ищущего допуска к их монарху, произвели лишь поверхностную проверку Эхуда, даже не думая, что оружие окажется на его правое, а не ожидаемое левое бедро. Это особенно имя моавитянского царя. Эглон , это сразу привлекло бы внимание древнего читателя... Эглон происходит от того же еврейского корня, что и слово, обозначающее откормленного теленка, часто приготовленного для жертвоприношения. И, конечно же, жертвоприношение – это именно то, чем Эглон становится от руки Ахуда… кажется, библейские авторы использовали именно такие случаи, чтобы продемонстрировать то, что можно было бы назвать злой стороной их юмора». [5]
1 Самуэль
[ редактировать ]
По мнению Шаттера, Навал , богатый человек, оскорбляющий Давида , — мрачный комический персонаж, похожий на Сквайра Вестерна в классической комедии « Том Джонс» Генри Филдинга . «Он грубый и злой... резкий в речи, грубый и даже грубый в манерах... Слуги Навала говорят: «Он такой сын Велиала [дьявола], что человек не может с ним разговаривать!» Он любит вино и иногда засыпает над чашкой». [7] : 37, 38
В этой же истории Гринспун находит юмор в именах и игре слов. Корень имени Навала — «нбл» — (и слово «глупец») появляется в виде двух существительных, одно из которых встречается в выражении «мешки для вина»; Навал пьян. «Второе существительное от «nbl» — это форма женского рода, оканчивающаяся еврейской буквой « хе» . Учитывая вокализацию (то есть гласные), о которой я думаю, это слово означает тушу или труп. Конечно, Навал был «мертвым человеком», когда он пересек Давида, как и он. Те же самые согласные составляют существительное, означающее «глупость», то самое существительное, которое Авигея использовала для описания своего мужа в своем обращении к Дэвиду. Читая тогда, мы можем почувствовать двойную игру слов, как. это было, по словам рассказчика этого рассказа». [5]
Уокер говорит: «Библия читается как мошенническая галерея невероятных героев… Трусливый Гедеон, хулиган Самсон, обманщик Давид». [8] : Предисловие:XI Он приводит пример могущественного и популярного воина Давида, который спасся от убийственной зависти Саула, отправившись к Анхусу, царю Гата, затем решив, что совершил ошибку, и справился с этим, притворившись безумием. Мэйси говорит, что вся эта сцена с Дэвидом юмористична, но ответ царя Анхиша является воплощением библейского сарказма: «Неужели мне так не хватает сумасшедших в моем собственном царстве, что ты привозишь мне еще из других мест?» [2] : 4 Давид обманывает Анхиша, а затем идет к нему на работу. Уокер говорит, что это демонстрирует, что «обманщик Дэвида - это шут с равной занятостью, «смехотворный из-за того, как ему удается обманывать других и как он отшатывается, когда обманывает озорника». [8] : 129
1 король
[ редактировать ]Профессор религии и пресвитерианский священник Конрад Хайерс находит юмор в насмешках Илии над «жрецами Ваала, которые вопили и резали себя в надежде, что Ваал пошлет огонь с небес». Кричите громче!.. Возможно, он глубоко задумался или занят или путешествие; а может быть, он спит, и его нужно разбудить!» (3 Царств 18:27). [12] : 7
Псалмы
[ редактировать ]Псалом 2:2, 4 и 37:12–13 говорят о Божьем смехе. [13]
Пословицы
[ редактировать ]Все ученые, которые находят юмор в Библии, согласны с тем, что его можно найти в книге Притчей. Шаттер приводит множество примеров, таких как: «Человек в сильном гневе понесет наказание, потому что, если вы его спасете, вам придется сделать это только снова». Другими словами, человек с буйным характером всегда попадает в затруднительное положение; не успели вы помочь ему выбраться из одного, как он безумно бросился в другое. Подобно вспыльчивому человеку из старого детского стишка, который «прыгнул в куст ежевики и выцарапал себе оба глаза», он, едва высвобождаясь, «со всей силы прыгает в другой куст и снова тушит их». " [7] : 11
Шаттер также говорит, что юмор часто используется для передачи морали, утверждая: «Может ли человек взять огонь за пазухой и не сгореть его одежда?» - саркастический вопрос о супружеской измене. Shutter включает в себя фразы «Богатство заводит много «друзей», бедность их всех прогоняет» и «Многие заискивают перед правителем, и каждый друг того, кто дарит подарки» как социальная сатира. [7] : 13
«Все братья бедняка ненавидят его; тем более друзья его покидают его! Он преследует их словами, но они ушли». Шаттер называет эту пословицу юмором, цитируя сравнение с сатириком Уильямом Мейкписом Теккерея : «Теккерей нарисовал такую картину в своем более подробном описании Гарри Уоррингтона в доме обтирания, тщетно взывая о помощи к своим богатым родственникам и друзьям. Его Тетушка, член великой и всегда авторитетной церкви фарисеев, прислала ему свое благословение и брошюру!» [7] : 15
Экклезиаст
[ редактировать ]Шаттер говорит, что язвительный библейский юмор часто дает представление о человеческой природе: «Все люди проводят свою жизнь в поисках еды, но, похоже, им никогда не хватает еды». [7] : 11
Иеремия
[ редактировать ]Насмешки и политические комментарии шли рука об руку на протяжении многих столетий. По словам Шаттера, когда Иеремия описывает катастрофу, постигшую союзников Египта, последующие комментарии к царю Египта полны презрения: «Фараон, царь Египта, - всего лишь шум. Он пропустил назначенное время». «В том же духе королева Екатерина говорит о мертвом Уолси: «Его обещание было таким же, каким оно было тогда, могущественным; но его игра такая же, как и сейчас, ничего». [7] : 14
Иона
[ редактировать ]Уокер объясняет, что «важнейшая функция юмора в Библии — убедить самодовольных смеяться над собой — процесс, который оказывается особенно поучительным, когда самодовольными оказываются мы. Иона глумится над Богом. Языческие ниневитяне и непристойные люди» моряки оказываются более благочестивыми, чем пророк [Иона], которого бесцеремонно подвергают возмездию». [8] : х Шаттер указывает, что Иона дуется, когда ниневитяне раскаиваются и не уничтожаются; он кричит Богу: «Разве я не знал, что это произойдет?» не осознавая иронии своих собственных комментариев, которая сама по себе иронична. Шаттер сравнивает это с персонажем мистера Манталини в романе Чарльза Диккенса « Николас Никльби» . [7] : 41
Эстер
[ редактировать ]Леонард Гринспун говорит: «Как и Иона, Книга Эстер наполнена множеством сюжетов и подсюжетов, юмор которых не всегда очевиден сразу». [5] Гордый Аман не подозревает о своей комической натуре, но читатель знает настоящую иронию: «все, что замышляет Аман против своих врагов, в конечном итоге будет сделано с ним». [5]
Уокер находит юмор в комическом повороте событий в «Эстер». Однажды ночью король спрашивает: «Что следует сделать для человека, которого король желает почтить?» (6:6). Аман предполагает, что царь имеет в виду самого Амана, и отвечает подробно. Затем он должен отдать все это своему злейшему врагу. Уокер также отмечает, что ключевая роль в книге Эстер построена вокруг женщины, и эта ситуация наполнена культурными комментариями и иронией. Уокер говорит: «Остроумие Эстер, перевернув наши обычные ожидания с ног на голову, напоминает нам ожидать неожиданного». [8] : Предисловие:XI Он говорит: «Я уступаю Эстер, поставленную Аделью Берлин , в рейтинге «самых юмористических книг Библии, забавных повсюду, а в некоторых моментах чрезвычайно смешных». самое яркое воплощение комического видения среди всех библейских повествований». [8] : 53
Уокер и Мэйси отмечают пристальное внимание к словам и игре слов в этой книге, в то время как Уокер также включает Эстер в то, что он называет «гениальным гендерным юмором», где, по его словам, женщины часто оказываются «более динамичными персонажами», чем их коллеги-мужчины, и кажется, что всегда остается за «последним библейским словом». [8] : Предисловие:XI
Гринспун объясняет, что «мудрость и/или храбрость, проявляемые женщинами и другими «посторонними», часто выражаются или разыгрываются за счет тех, кто, кажется, обладает наибольшей властью. Это соответствует часто формулируемой теме библейского юмора, которая демонстрирует и отражает бесконечную способность Бога разрушать планы ограниченных людей, особенно тех, которые кажутся могущественными». [5]
Дэниел
[ редактировать ]Гринспун отмечает юмористическую игру слов в рассказе о Сусанне , включенном в Ветхий Завет Римско-католической и Восточно-православной церквей. Слова суда Даниила связаны с подробностями лжесвидетельства обвинителей Сусанны. [14]
Новый Завет
[ редактировать ]Хайерс говорит: « У Павла был необычный способ продавать Евангелие. Его методы не получили широкого распространения... Его также не провозгласили пионером в мире рекламы. Христианская вера [Пол] называет « глупостью» . Крест Проповедь – это безумие. Христиане призваны быть безумцами ради Христа . Апостолы высмеиваются как безумцы, «позор для мира, ангелов и человеков» (1 Кор. 4:9). [12] : 1 Хайерс говорит, что темы божественной глупости, ниспровергающей человеческую мудрость, составляют сюжетные линии многих библейских историй, и такие повороты событий знакомы и в комедии. [12] : 2 Мэйси говорит: «В своих письмах Пол демонстрирует сильное чувство юмора... Он поддразнивает, чтобы учить, использует сильное преувеличение, любит пародировать и переворачивать и даже создает яркие комические [словесные] картинки». [2] : 77 Например, во 2 Коринфянам 11 Павел использует резкий сарказм, чтобы дать то, что было названо его «антиавтобиографией», называя себя глупцом. [2] : 79 В Деяниях апостолов молодой человек по имени Евтих слушает Павла, засыпает, а затем выпадает из окна и умирает. Эта история может быть комментарием к многоречивости Павла. [14]
Хайерс говорит, что « Иисус свободно использовал юмор, иронию и сатиру» и приводит примеры: « слепой ведет слепого ; выцеживание комара, а затем проглатывание верблюда; тщательная очистка чашки снаружи, оставляя внутреннюю часть грязной; уход за побеленными гробницами». которые внешне красивы, но внутри наполнены костями мертвецов; громко прославляют пророков прошлого, одновременно замышляя убить нынешних, проповедующих то же послание». [12] : 6 Это примеры того, что Уэдби описывает как «Иисуса как циничного мудреца». [10] : 12 Комик Эрик Айдл полагает, что Иисус «не особенно смешной, то, что он говорит, не является насмешкой, это очень приличные вещи…» [15]
Библеист Ф.Ф. Брюс находит историю Роды в Деяниях 12:12–15 «полной яркого юмора». Когда Рода слышит голос Петра , чудесным образом вышедшего из тюрьмы , она становится настолько счастливой, что забывает открыть дверь и впустить его. [16]
Библия как материал
[ редактировать ]
Библия вдохновила множество произведений искусства и художественной литературы во многих жанрах, включая юмор и комедию. Уильяма Шекспира Комедия «Венецианский купец» включает элементы из Книги Даниила . [17] Библейские отсылки можно увидеть в фильмах с Чарли Чаплином , Лорел и Харди . [18]
Современные примеры включают Монти Пайтона » «Жизнь Брайана , [19] Мел Брукс « Всемирная история, часть I» [20] и эскизы Роуэна Аткинсона . [21]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Раддей, Иегуда Томас; Раддей, Иегуда Т.; Бреннер, Аталия (7 февраля 1990 г.). О юморе и комическом в еврейской Библии . А&С черный . ISBN 9781850757016 . Проверено 7 февраля 2018 г. - через Google Книги.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к Мэйси, Ховард Р. (2016). Обнаружение юмора в Библии: Путеводитель исследователя . Каскадные книги . ISBN 978-1-4982-9261-0 .
- ^ «Энтони Дж. Петротта - InterVarsity Press» . www.ivpress.com . Проверено 21 марта 2018 г.
- ^ Jump up to: а б с д и Перотта, Энтони Дж. (2009). «Глава 16, Испытание Валаама: обнаружение юмора в библейском тексте». В Элленс, Дж. Гарольд; Грин, Джон Т. (ред.). Исследование границ библейских исследований . Юджин, Орегон: Публикации Пиквика . ISBN 978-1-60608-460-1 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Гринспун, Леонард. «Сосредоточьтесь на юморе в Ветхом Завете» . Оксфордские библейские исследования онлайн . Оксфордский университет . Проверено 16 марта 2018 г.
- ^ Питерс, Дэвид А. (6 ноября 2007 г.). Многоликий библейский юмор: сборник самых восхитительных, романтических, юмористических, ироничных, саркастических или трогательно смешных историй и высказываний в Священном Писании . Книги Гамильтона . п. 7. ISBN 9781461626978 . Проверено 21 апреля 2018 г. - через Google Книги.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к Затвор, Мэрион Дэниел (1893). Остроумие и юмор Библии: литературное исследование . Бостон, Массачусетс: Arena Publishing Co.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Уокер, Стивен С. (2013). Просветляющий юмор Библии . Юджин, Вашингтон: Cascade Books . ISBN 978-1-62032-148-5 .
- ^ «Дж. Уильям Уэдби» . 1 июня 2015 года . Проверено 21 марта 2018 г.
- ^ Jump up to: а б Уэдби, Дж. Уильям (28 мая 1998 г.). Библия и комическое видение . Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780521495073 . Проверено 7 февраля 2018 г. - через Google Книги.
- ^ Питерс, Дэвид А. (6 ноября 2007 г.). Многоликий библейский юмор: сборник самых восхитительных, романтических, юмористических, ироничных, саркастических или трогательно смешных историй и высказываний в Священном Писании . Книги Гамильтона. п. 47. ИСБН 9781461626978 . Проверено 27 апреля 2018 г. - через Google Книги.
- ^ Jump up to: а б с д Хайерс, М. Конрад (1987). И Бог создал смех: Библия как божественная комедия . Атланта, Джорджия: John Knox Press . ISBN 978-0-8042-1653-1 .
- ^ Бранч, Робин Галлахер (18 ноября 2020 г.). «Смех в Библии? Абсолютно!» . Общество библейской археологии . Проверено 27 мая 2021 г.
- ^ Jump up to: а б Гринспун, Леонард Дж. (3 июня 2013 г.). «Юмор в Новом Завете» . ОУПблог . Проверено 17 января 2020 г.
- ^ Тейлор, Джоан Э. (10 сентября 2015 г.). Иисус и Брайан: изучение исторического Иисуса и его времен через «Жизнь Брайана Монти Пайтона» . Издательство Блумсбери. ISBN 9780567658296 . Проверено 20 сентября 2018 г. - через Google Книги.
- ^ Брюс, Фредерик Файви (25 апреля 2018 г.). «Деяния апостолов: греческий текст с введением и комментариями» . Эрдманс. п. 251 . Проверено 25 апреля 2018 г. - через Google Книги.
...теперь разворачивается у входной двери этого дома, а внутри дом полон яркого юмора. Волнение Роды, услышав голос Питера, заставляет ее забыть открыть дверь и впустить его; те, кто внутри, не могут поверить, что ответ на их молитвы находится за дверью; Рода, должно быть, злится
- ^ Венецианский купец: выбор, опасность и последствия . Международное высшее образование Макмиллана. 8 февраля 1995 г. с. 194. ИСБН 9781349238460 . Проверено 7 сентября 2018 г. - через Google Книги.
- ^ Бернетт-Блетч, Ронда (12 сентября 2016 г.). Библия в движении: Справочник Библии и ее восприятие в кино . Вальтер де Грюйтер ГмбХ & Ко КГ. п. 254. ИСБН 9781614513261 . Проверено 21 сентября 2018 г. - через Google Книги.
- ^ Тейлор, Джоан Э. (10 сентября 2015 г.). Иисус и Брайан: изучение исторического Иисуса и его времен через «Жизнь Брайана Монти Пайтона» . Издательство Блумсбери. ISBN 9780567658296 . Проверено 19 сентября 2018 г. - через Google Книги.
- ^ «Почему мусульмане не могут смеяться над Мухаммедом?» . Проверено 20 сентября 2018 г.
- ^ Суини, Марк (16 декабря 2013 г.). «Эскиз комикса Роуэна Аткинсона вызвал наибольшее количество жалоб в 2013 году» . Хранитель . Проверено 19 сентября 2018 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Терри Беднарц, Юмор в Евангелиях