Jump to content

Азиатско-американская библейская герменевтика

Азиатско-американская библейская герменевтика или азиатско-американская библейская интерпретация — это изучение интерпретации христианской Библии , основанной на азиатско-американской истории и опыте.

Мэри Ф. Фоскетт прослеживает корни азиатско-американской библейской герменевтики до возникновения азиатской библейской герменевтики, первоначально разработанной в 1970-х и 1980-х годах Косуке Коямой , К.С. Сонгом , Арчи С.С. Ли и Р.С. Сугиртараджей . Это вдохновило американцев азиатского происхождения на разработку собственных герменевтических методов, и в 1995 году в Обществе библейской литературы была создана «Азиатско-американская консультация по библейским исследованиям» . [1] Такие деятели, как Гейл А. Йи , Квок Пуй-лан , Тат-сионг Бенни Лью и Сзе-кар Ван, бросили вызов господствующему историческому критическому подходу к изучению Библии как недостаточному для решения этических проблем современности, особенно с учетом опыта Американцы азиатского происхождения. [2] Это не привело к простому отказу от исторической критики. Вместо этого он имеет тенденцию «проводить исторические исследования с явно этическим сознанием». [1]

С 2000-х годов, в разгар третьей волны феминизма , также наблюдается подъем азиатско-американской феминистской библейской герменевтики. [3] Некоторые из первых работ в этой области включают книгу Гейла А. Йи « Бедные изгнанные дети Евы: женщина как зло в еврейской Библии» (2003). [4] и Пуй-лана Квок «Постколониальное воображение и феминистская теология» (2005). [5]

Были некоторые проблемы с азиатско-американской библейской герменевтикой, поскольку она в основном разрабатывалась ведущими учеными. В 2020 году американские евангелисты азиатского происхождения создали в Институте библейских исследований исследовательскую группу «Азиатско-американская библейская интерпретация: голоса евангелистов», надеясь подготовить новую почву для голосов евангелистов в рамках исследований азиатско-американской библейской герменевтики. [6]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б Фоскетт, Мэри Ф. (2019). «Историческая критика» . В Киме, Урия Ю .; Ян, Сын Ай (ред.). Справочник T&T Clark по азиатско-американской библейской герменевтике . Издательство Блумсбери. стр. 107–117. ISBN  978-0-567-67261-2 .
  2. ^ Куан, Джеффри Ка-Джин; Фоскетт, Мэри Ф., ред. (2006). Образы жизни, способы чтения: азиатско-американская библейская интерпретация . Чалис Пресс. ISBN  978-0-8272-4254-8 .
  3. ^ Ян, Сын Ай (2019). «Феминистская критическая теория и азиатско-американская феминистская интерпретация Библии» . У Кима, Урия Ю .; Ян, Сын Ай (ред.). Справочник T&T Clark по азиатско-американской библейской герменевтике . Издательство Блумсбери. стр. 160–170. ISBN  978-0-567-67261-2 .
  4. ^ Да, Гейл А. (2003). Бедные изгнанные дети Евы: женщина как зло в еврейской Библии . Крепость Пресс. ISBN  978-1-4514-0822-5 .
  5. ^ Квок, Пуй-лан (2005). Постколониальное воображение и феминистская теология . Вестминстер Джон Нокс Пресс. ISBN  978-0-664-22883-5 .
  6. ^ Энг, Милтон; Ли, Макс (21 октября 2020 г.). «Азиатско-американская библейская интерпретация: голоса евангелистов» . Институт библейских исследований . Проверено 8 января 2021 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ff7f049545cb066991bf3bf6d362e40d__1671883320
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ff/0d/ff7f049545cb066991bf3bf6d362e40d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Asian American biblical hermeneutics - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)