Jump to content

Рождество Иисуса

«Поклонение пастухов» , голландский художник Матиас Стомер , 1632 год.

Рождество Иисуса , рождение Христа , рождение Иисуса или рождение Христа задокументировано в библейских Евангелиях от Луки и Матфея . Эти два сообщения сходятся во мнении, что Иисус родился в Вифлееме , Иудея , что его мать Мария была помолвлена ​​с человеком по имени Иосиф , который происходил от царя Давида и не был его биологическим отцом, и что его рождение было вызвано божественным вмешательством . Некоторые ученые не считают две канонические евангельские истории Рождества исторически достоверными. [1] [2] поскольку они представляют противоречивые сведения и непримиримые генеалогии . Светская история того времени не совпадает с повествованиями о рождении и раннем детстве Иисуса в двух Евангелиях. [3] [4] [5] Некоторые считают вопрос историчности второстепенным, учитывая, что Евангелия в первую очередь были написаны как богословские документы, а не как хронологические временные рамки.

Рождество является основой христианского праздника Рождества и играет важную роль в христианском литургическом году. Многие христиане традиционно демонстрируют небольшие сцены Рождества Христова внутри или снаружи своих домов или посещают рождественские представления или рождественские представления, уделяя особое внимание библейскому циклу Рождества. Тщательно продуманные рождественские представления со статуями в натуральную величину являются традицией во многих странах континентальной Европы во время рождественского сезона .

Художественное изображение Рождества было важной темой для христианских художников с IV века. Художественные изображения вертепа, начиная с XIII века, подчеркивали смирение Иисуса и способствовали созданию более нежного его образа, что является серьезным отличием от раннего образа «Господа и Учителя», отражая изменения в общих подходах, принятых христианским пастырским служением во время та же эпоха.

Евангельские рассказы

[ редактировать ]

Только Евангелия от Матфея и Луки содержат повествования о рождении Иисуса. [6] Оба согласны с тем, что Иисус родился в Вифлееме во время правления царя Ирода, что его мать звали Марией и что ее муж Иосиф происходил от царя Давида (хотя они расходятся во мнениях относительно деталей линии происхождения), и оба отрицают биологическое отцовство Иосифа. рассматривая рождение или, скорее, зачатие как божественное явление. [7]

Помимо этого, они мало в чем сходятся. [7] Иосиф доминирует над Матфеем, а Мария доминирует над Лукой, хотя предположение, что одно происходит от Иосифа, а другое от Марии, является не более чем благочестивым выводом. [8] Матфей подразумевает, что у Иосифа уже есть дом в Вифлееме, а Лука утверждает, что он жил в Назарете. [7] У Матфея ангел разговаривает с Иосифом, а у Луки — с Марией . [8] Только у Луки есть рассказы, окружающие рождение Иоанна Крестителя , перепись Квириния , поклонение пастухов и принесение в храм в восьмой день; только у Матфея есть волхвы , Вифлеемская звезда , заговор Ирода, убийство невинных и бегство в Египет . [8] Эти два маршрута совершенно разные. По словам Матфея, Святое Семейство начинается в Вифлееме, после рождения переезжает в Египет и поселяется в Назарете, а по Луке начинается в Назарете, отправляется в Вифлеем для рождения и сразу же возвращается в Назарет. [9] [примечание 1] Эти два рассказа не могут быть объединены в одно связное повествование или прослежены до одного и того же источника Q , что побуждает ученых классифицировать их как «особого Матфея» (или просто источник M ) и «особого Луки» ( источник L ). [9]

Сравнение повествований о Рождестве в Евангелиях от Луки и Матфея.
Люк Мэтью
Карта повествования о Рождестве по Луке
Map of the Nativity narrative according to Luke
Карта повествования о Рождестве по Матфею
Map of the Nativity narrative according to Matthew
1. Благовещение Марии в Назарете 1. Благовещение Иосифу
2. Перепись Квириния (6–7 г. н.э.)
3. Иосиф и Мария едут из Назарета в Вифлеем.
4. Рождение Иисуса в Вифлееме 2. Рождение Иисуса в Вифлееме
5. Благовещение пастухам на полях
6. Поклонение пастухов в Вифлееме
3. Волхвы «следуют за звездой» и посещают Ирода в Иерусалиме.
4. Поклонение волхвов в Вифлееме
7. Иисус представлен в храме в Иерусалиме. 5. Иосиф, Мария и Иисус бегут в Египет, спасаясь от Ирода.
6. Резня невинных в Вифлееме
7. Смерть Ирода (4 г. до н. э.)
8. Иосиф, Мария и Иисус возвращаются домой в Назарет. 8. Иосиф, Мария и Иисус возвращаются из Египта.
9. Иосиф, Мария и Иисус поселяются в Назарете.

Евангелие от Матфея

[ редактировать ]
XI века, Страница из Бамбергского Апокалипсиса показывающая Матфея 1:21.

Благовещение Иосифу

[ редактировать ]

Мария, мать Иисуса, была обручена с Иосифом, но оказалась беременной от Святого Духа . Иосиф намеревался развестись с ней тихо, но ангел сказал ему во сне , что он должен взять ее в жены и назвать ребенка Иисусом, «потому что именно он спасет свой народ от грехов их». Это исполнило бы пророчество о том, что дева родит сына, которого назовут Эммануилом , что означает «Бог с нами». Иосиф проснулся, взял Марию в жены, не вступал с ней в общение, пока она не родила сына, и дал ему имя Иисус (Матфея 1:18–25). [10]

Эти стихи представляют собой проблему, поскольку в предыдущей Матфеевой генеалогии Иисуса показано, что Иосиф является потомком Давида (ангел обращается к нему как «сын Давидов») и наследником царства Иуды, но в Матфея 1:16 [11] показывает, что Иисус не является сыном Иосифа, и Матфей старается никогда не называть его таким образом. [12] Роль Иосифа в присвоении ребенку имени указывает на то, что он был усыновлен по закону и, таким образом, стал, как и его теперь уже законный отец, «сыном Давидовым». [13]

Поклонение волхвов

[ редактировать ]

Рождение произошло в городе Вифлееме в регионе, известном как Иудея у римлян и Палестина у ассирийцев, во времена царя Ирода ( Ирода Великого ). Мудрецы с Востока (волхвы) пришли в Иерусалим, спрашивая, где они могут найти младенца, родившегося царя иудейского , поскольку они видели его звезду восходящую и хотели воздать ему должное. Ирод и весь Иерусалим испугались, когда услышали это, но Ирод, узнав от первосвященников и книжников, что мессия родится по пророчеству в Вифлееме, послал туда волхвов с указанием вернуться и сообщить ему, когда они его найдут. Волхвы поклонились младенцу в Вифлееме и подарили ему золото , ладан и смирну , но ангел предупредил их во сне, чтобы они не возвращались к Ироду, и они вернулись домой другой дорогой.

Резня невинных, бегство в Египет и возвращение в Израиль.

[ редактировать ]

Когда Ирод узнал, что волхвы обманули его, он пришел в ярость и убил в Вифлееме и его окрестностях всех детей в возрасте до двух лет (Избиение невинных ). Это было исполнением слов пророка Иеремии: «Голос послышался в Раме, плач и громкое рыдание, Рахиль плакала о детях своих; она отказалась от утешения, потому что их больше нет». Но Иосифу во сне явился ангел и предупредил его, чтобы он взял ребенка и его мать и бежал в Египет , и Святое Семейство оставалось там до тех пор, пока не умер Ирод, чтобы исполнить слова пророка: «Из Египта я призвал моего сын." После смерти Ирода Иосифу во сне явился ангел и велел ему вернуться с младенцем и его матерью в Израиль, но сын Ирода теперь был правителем Иудеи, и, получив предупреждение во сне, Иосиф вместо этого отправился в Галилею, где он поселился в Назарете, «чтобы сбылось сказанное через пророков: «Назореем наречется он».» [14]

В этой главе автору Евангелия от Матфея необходимо установить, что «Иисус из Назарета» на самом деле родился в Вифлееме, городе, где родился Давид, ибо «сын Давидов», родившийся там, будет «Царем Иудейским» (а обозначение, которое не появляется у Матфея до распятия). [15] Страх Ирода и визит волхвов подчеркивают царское рождение, как и различные пророческие тексты, цитируемые или упомянутые в этой главе. [16]

Евангелие от Луки

[ редактировать ]
ангела Гавриила Благовещение , Марии , Мурильо ок . 1660 г.

В Евангелии от Луки, когда Ирод был царем Иудеи, Бог послал ангела Гавриила в Назарет в Галилее, чтобы объявить деве по имени Мария , которая была обручена с человеком по имени Иосиф, что у нее родится ребенок. Ангел Гавриил объявил, что она должна назвать его Иисусом, поскольку он будет сыном Божьим и будет править Израилем вечно. Когда приблизилось время рождения, Цезарь Август приказал провести перепись римских владений, а Иосиф отвёл Марию в Вифлеем, древний город Давида, так как он был из дома Давидова . Иисус родился в Вифлееме; поскольку в городе им негде было остановиться, младенца положили в ясли, а ангелы возвестили о его рождении группе пастухов , которые поклонялись ему как Мессии и Господу .

В соответствии с иудейским законом его родители представили младенца Иисуса в Храм в Иерусалиме, где два человека в храме, Симеон и Анна Пророчица , возблагодарили Бога, пославшего ему спасение. Затем Иосиф и Мария вернулись в Назарет.

Дата и место рождения

[ редактировать ]
Алтарь в церкви Рождества Христова в Вифлееме
Рождество Иисуса , Боттичелли , ок. 1473–1475 гг.

Матфей и Лука сходятся во мнении, что Иисус родился в Вифлееме во время правления Ирода Великого. [7] У Луки новорожденного кладут в ясли , «ибо не было места в каталиме ». [17] Каталима может означать частный дом (это не пользуется особой поддержкой среди ученых), или комнату в частном доме, или гостиницу, но невозможно быть уверенным, что именно имеется в виду. [18]

Во II веке Иустин Мученик заявил, что Иисус родился в пещере за пределами города, а в Протоевангелии Иакова описано легендарное рождение в пещере неподалеку. [19] [20] Церковь Рождества внутри города, построенная Святой Еленой , содержит пещерные ясли, традиционно почитаемые как место рождения Иисуса, которые, возможно, изначально были местом культа бога Таммуза . [21] В своей книге Contra Celsum (1.51) Ориген , путешествовавший по Палестине примерно с 215 года, писал о «яслях Иисуса». [22]

Дата рождения Иисуса из Назарета не указана ни в Евангелиях, ни в каких-либо светских текстах, но, основываясь на смерти Ирода, можно было бы поместить эту дату между 6 и 4 г. до н. э. [23] Исторические свидетельства слишком неоднозначны, чтобы можно было определить точную дату. [24] но даты были оценены на основе известных исторических событий, упомянутых в описаниях Рождества, [25] работая в обратном направлении от предполагаемого начала служения Иисуса , [26] [27] или путем связывания упомянутых заявленных астрологических предзнаменований с реальными историческими астрономическими закономерностями и явлениями. [28]

Темы и аналогии

[ редактировать ]

Тематический анализ

[ редактировать ]
Евангелие от Матфея из эфиопской Библии, 1700 г.

Гельмут Кестер пишет, что, хотя повествование Матфея формировалось в еврейской среде, повествование Луки было создано по образцу, обращенному к греко-римскому миру . [29] В частности, хотя евреи во времена Иисуса негативно относились к пастухам, в греко-римской культуре они рассматривались как «символы золотого века, когда боги и люди жили в мире, а природа находилась в гармонии». [29] Ч. Т. Раддик-младший пишет, что рассказы Луки о рождении Иисуса и Иоанна были созданы по образцу отрывков из Бытия , главы 27–43. [30] [31] Тем не менее, рождение Луки изображает Иисуса как спасителя всех людей, прослеживая генеалогию вплоть до Адама, демонстрируя его общую человечность, а также скромные обстоятельства его рождения. Лука, писавший для нееврейской аудитории, изображает младенца Иисуса как спасителя как язычников, так и евреев. [32] Матфей использует цитаты из еврейских писаний, сцены, напоминающие жизнь Моисея , и числовой образец в своей генеалогии, чтобы идентифицировать Иисуса как сына Давида, Авраама и Бога. Прелюдия Луки гораздо длиннее, в ней подчеркивается возраст Святого Духа и пришествие спасителя для всех людей, как евреев, так и язычников. [33]

Ведущие ученые интерпретируют рождение Матфея как изображение Иисуса как нового Моисея, генеалогия которого восходит к Аврааму. [34] [35] в то время как Ульрих Луз рассматривает изображение Иисуса Матфеем одновременно как нового Моисея и его противоположность, а не просто пересказ истории Моисея. [36] Луз также указывает, что в повествовании о резне снова дается исполняющая цитата: Рахиль , прародительница Израиля, оплакивает своих мертвых детей (Матфея 2:18). [37] [38]

Ученые, которые интерпретируют Матфея как роль второго Моисея, утверждают, что, как и Моисей, младенец Иисус спасен от тирана-убийцы; и он бежит из страны своего рождения до тех пор, пока его преследователь не умрет и он не сможет безопасно вернуться спасителем своего народа. [39] С этой точки зрения, рассказ Матфея основан на более раннем повествовании, основанном на традициях о рождении Моисея. О рождении Моисея фараону объявили волхвы; ребенку угрожают, но его спасают; Израильские дети мужского пола аналогичным образом казнены злым царем. [34] [39]

По мнению Ульриха Луца, начало повествования Матфея похоже на более ранние библейские истории, например, на Благовещение о рождении Иисуса (Матфея 1:18–25). [40] напоминает библейские рассказы о рождении Измаила (Бытие 16:11, Бытие 17), [41] Исаак (Бытие 21:1), [42] Самсон (Судьи 13:3, 13:5), [43] и напоминает агадические традиции о рождении Моисея. Однако, по мнению Луса, контуры частично кажутся странным образом перекрывающимися и перевернутыми: «Египет, прежде земля подавления, становится местом убежища, и именно царь Израиля теперь берет на себя роль фараона . Однако Матфей не является просто пересказ истории Моисея. Напротив, история Иисуса — это действительно новая история: Иисус — одновременно новый Моисей и его противоположность». [36]

Параллели с Ветхим Заветом

[ редактировать ]
Страница из Синайского кодекса , IV век.

Ученые спорят о том, относятся ли Матфея 1:22 и Матфея 2:23 к конкретным отрывкам Ветхого Завета . В документах четвертого века, таких как Синайский кодекс, пророк Исайя не упоминается в заявлении от Матфея 1:22 : «Все это произошло во исполнение того, что Господь сказал через пророка», но в некоторых копиях Матфея V–VI веков , такие как Кодекс Безаэ , читайте «Пророк Исайя». [44] В утверждении Матфея 1:23 «Се, дева будет во чреве», используется греческий термин parthenos («девственница»), как и в Септуагинте Исайи, тогда как в Книге Исайи 7:14 используется еврейское слово almah , что может означать «девица», «молодая женщина» или «девственница». [45] Раймонд Э. Браун утверждает, что переводчики Септуагинты в III веке до нашей эры, возможно, понимали еврейское слово « алмах» как означающее «дева» в этом контексте. [45]

Утверждение в Евангелии от Матфея 2:23 о том, что «его назовут Назарянином», не упоминает конкретный отрывок из Ветхого Завета, и существует множество научных интерпретаций относительно того, к чему это может относиться. [46] Барбара Аланд и другие ученые считают, что греческое слово Ναζωραίος , Назореос, используется для обозначения слова «Назарянин» с неопределенной этимологией и значением: [47] но MJJ Menken утверждает, что это демоним , относящийся к «жителю Назарета». [48] Менкен также утверждает, что это может относиться к Судей 13:5 и 13:7. [49] Гэри Смит утверждает, что назорей может означать человека, посвященного Богу, то есть аскета; или может относиться к Исаии 11:1 . [50] В Оксфордском библейском комментарии говорится, что это может быть игра слов, связанная с использованием слова «назирит» , «Святой Божий», в Исаии 4:3. [51] Это означало отождествление Иисуса с назарянами , еврейской сектой, которая отличалась от фарисеев только тем, что считала Иисуса Мессией. [39] Швейцарский богослов Ульрих Луз , обнаруживший Маттеанскую общину в Сирии, отметил, что сирийские христиане также называли себя назарянами. [52]

Христианское богословие

[ редактировать ]

Богословское значение Рождества Иисуса было ключевым элементом христианских учений, от ранних отцов церкви до богословов 20 века. [53] [54] [55] Богословские вопросы были рассмотрены еще при апостоле Павле , но продолжали обсуждаться и в конечном итоге привели к христологическим и мариологическим разногласиям среди христиан, что привело к ранним расколам внутри Церкви к V веку.

Рождение нового человека

[ редактировать ]
Рождество в ночи , автор Гертген тот Синт Янс , ок. 1490 г.

Он — образ невидимого Бога, первенец всего творения. Ибо Им было создано все на небе и на земле, видимое и невидимое.

- Колоссянам 1:15–16 рассматривает рождение Иисуса как образец всего творения. [56] [57] [58] [59]

Апостол Павел рассматривал рождение Иисуса как событие космического значения, которое породило «нового человека», который устранил ущерб, нанесенный падением первого человека, Адама . Точно так же, как иоаннический взгляд на Иисуса как на воплощенного Логоса провозглашает универсальную значимость его рождения, точка зрения Павла подчеркивает рождение нового человека и нового мира в рождении Иисуса. [60] взгляд Павла Эсхатологический на Иисуса противопоставляет его как нового человека нравственности и послушания, в отличие от Адама . В отличие от Адама, новый человек, рожденный в Иисусе, повинуется Богу и открывает мир нравственности и спасения. [60]

С точки зрения Павла, Адам позиционируется как первый человек, а Иисус — как второй: Адам, развратив себя своим непослушанием, заразил и человечество, оставив ему в наследство проклятие. С другой стороны, рождение Иисуса уравновесило падение Адама, принеся искупление и возместив ущерб, нанесенный Адамом. [61]

В святоотеческом богословии противопоставление Павлом Иисуса как нового человека Адаму послужило основой для обсуждения уникальности рождения Иисуса и последующих событий его жизни. Таким образом, рождение Иисуса стало отправной точкой для «космической христологии», в которой рождение, жизнь и Воскресение Иисуса имеют универсальное значение. [60] [62] [63] Концепция Иисуса как «нового человека» повторяется в цикле рождения и возрождения Иисуса от его рождения до его воскресения : после его рождения, благодаря своей нравственности и послушанию Отцу, Иисус положил начало новой гармонии в отношениях между Богом. Отец и человек. Таким образом, рождение и воскресение Иисуса создали автора и образец нового человечества. [64]

Во II веке отец Церкви Ириней пишет:

Когда Он воплотился и стал человеком, Он заново начал длинную череду человеческих существ и вкратце и всеобъемлющим образом даровал нам спасение; чтобы то, что мы потеряли в Адаме, а именно быть по образу и подобию Божию, мы могли восстановить во Христе Иисусе. [54] [55]

Ириней также был одним из первых богословов, применивших аналогию со «вторым Адамом и второй Евой». Он предложил Деву Марию в качестве «второй Евы» и написал, что Мария «развязала узел греха, связанный девственной Евой» и что точно так же, как Ева искушала Адама ослушаться Бога, Мария проложила путь послушания для второй Адам (т.е. Иисус) от Благовещения до Голгофы, чтобы Иисус мог осуществить спасение, устранив ущерб, нанесенный Адаму. [65]

В IV веке эта уникальность обстоятельств, связанных с рождением Иисуса, и их взаимодействие с тайной воплощения стала центральным элементом как в богословии, так и в гимнодике Ефрема Сирина . Для него уникальность Рождества Иисуса была дополнена знаком величия Творца через способность могущественного Бога войти в мир как маленький новорожденный. [66]

В средние века рождение Иисуса как второго Адама стало рассматриваться в контексте святого Августина ( Felix culpa «счастливое падение») и переплеталось с популярными учениями о грехопадении Адама и Евы . [67] Августину нравилось высказывание о Рождестве Григория Нисского , и он цитировал его пять раз: «Почитай Рождество, чрез которое освобождаешься от уз земного Рождества». [68] Он также любил цитировать: «Как в Адаме все мы умерли, так и во Христе все мы оживём». [68] [69]

Это богословие сохранилось до протестантской Реформации , и второй Адам был одним из шести способов искупления, обсуждавшихся Жаном Кальвином . [70] В 20 веке ведущий теолог Карл Барт продолжил ту же линию рассуждений и рассматривал рождение Иисуса как рождение нового человека, который стал преемником Адама. В теологии Барта, в отличие от Адама, Иисус действовал как послушный Сын в исполнении божественной воли и, следовательно, был свободен от греха и, следовательно, мог раскрыть праведность Бога-Отца и осуществить спасение. [53]

христология

[ редактировать ]
В Summa Theologiæ (здесь показана копия 1471 года) Фома Аквинский обратился ко многим открытым христологическим вопросам, касающимся Рождества Иисуса.

Рождение Иисуса повлияло на христологические вопросы о Личности Христа с самых первых дней христианства. Христология Луки сосредоточена на диалектике двойственной природы земного и небесного проявлений бытия Христа, а христология Матфея сосредоточена на миссии Иисуса и его роли спасителя. [71] [72]

Вера в божественность Иисуса приводит к вопросу: «Был ли Иисус мужчиной, рожденным от женщины, или он был Богом, рожденным от женщины?» Широкий спектр гипотез и верований относительно природы рождения Иисуса был представлен в первые четыре века христианства. Некоторые из дебатов касались титула Богородицы (Богоносца) для Девы Марии и начали иллюстрировать влияние мариологии на христологию . Некоторые из этих точек зрения со временем были объявлены ересями , другие привели к расколам и образованию новых ветвей Церкви. [73] [74] [75] [76]

Спасительный Матфея акцент в Евангелии от 1:21 позже повлиял на богословские вопросы и на поклонение Святому Имени Иисуса . [77] [78] [79] Матфея 1:23 дает единственный ключ к христологии Эммануила в Новом Завете. Начиная с 1:23, Матфей проявляет явный интерес к определению Иисуса как «Бога с нами», а затем к развитию характеристики Иисуса Эммануилом в ключевых моментах остальной части своего Евангелия. [80] Имя «Эммануил» не встречается нигде в Новом Завете, но Матфей опирается на него в Евангелии от Матфея 28:20 («Я с вами всегда, даже до скончания века»), чтобы указать, что Иисус будет с верными. до конца века. [80] [81] По мнению Ульриха Луса , мотив Эммануэля заключает в скобки все Евангелие от Матфея между 1:23 и 28:20, явно и неявно появляясь в нескольких других отрывках. [82]

ряд вселенских соборов Для решения этих вопросов в IV и V веках был созван обсуждались . На Эфесском соборе ипостась ( сосуществующие природы), монофизитство (только одна природа), миафизитство (две природы, объединенные в одну) и несторианство (разъединение двух природ). [83] [84] 451 Халкидонский собор года имел большое влияние и стал ключевым поворотным моментом в христологических дебатах, разделивших церковь Восточной Римской империи в V веке. В Халкидоне был установлен ипостасный союз, а именно, что Иисус является одновременно полностью божественным и полностью человеком, что сделало это частью символа веры ортодоксального христианства . [85] [86] [87] [88]

В V веке ведущий отец церкви Папа Лев I использовал Рождество как ключевой элемент своего богословия. Лев произнес 10 рождественских проповедей, 7 из них сохранились. Тот, что 25 декабря 451 г., демонстрирует свою заботу о повышении значения праздника Рождества и вместе с ним подчеркивании двух естеств Христа в защиту христологического учения об ипостасном союзе. [89] Лев часто использовал свои рождественские проповеди как повод для нападок на противоположные точки зрения, не называя оппозицию. Таким образом, Лев использовал праздник Рождества Христова, чтобы установить границы того, что можно было считать ересью относительно рождения и природы Христа. [73]

В 13 веке Фома Аквинский обратился к христологической атрибуции рождения: следует ли приписать его личности ( Слову ) или только предполагаемой человеческой природе этого человека. Фома Аквинский рассматривал Рождество в 8 отдельных статьях в Summa Theologica , каждая из которых ставила отдельный вопрос:

  • «Разве Рождество относится к природе, а не к личности?»
  • «Нужно ли приписать Христу временное Рождество?»
  • «Должна ли Пресвятая Дева называться Матерью Христовой?»
  • «Должна ли Пресвятая Дева называться Богородицей?»
  • «Есть ли два сыновства во Христе?» и т. д. [90]

Чтобы разобраться в этом вопросе, Фома Аквинский проводит различие между рожденным человеком и природой, в которой происходит рождение. [91] Фома Аквинский, таким образом, решил вопрос, утверждая, что в ипостасном союзе Христос имеет две природы: одну, полученную от Отца от вечности, другую от Матери во времени. Этот подход также решил мариологическую проблему получения Марией титула Богородицы, поскольку по этому сценарию она является « Богородицей ». [91]

Во время Реформации Deus Жан Кальвин утверждал, что Иисус был освящен как «Бог, проявленный как воплотившийся» ( Manifestatus in Carne ) не только благодаря своему непорочному зачатию, но и благодаря действию Святого Духа в момент его рождения. Так, Кальвин утверждал, что Иисус был освобожден от первородного греха, потому что он был освящен в момент рождения, так что его поколение было без порока; как поколение было безупречным до падения Адама . [92]

Влияние на христианство

[ редактировать ]

Рождество, праздник Рождества Христова

[ редактировать ]
Свечу Христа в центре адвентистского венка традиционно зажигают В Рождество на многих церковных службах .

Христианские церкви празднуют Рождество Иисуса на Рождество отмечают 25 декабря , которое западные христианские церкви , в то время как многие восточные христианские церкви отмечают праздник Рождества Христова 7 января (в 20 и 21 веках). [93] идет не о разногласиях по поводу даты Рождества как таковой, а, скорее, о предпочтении того, какой календарь ( григорианский или юлианский ) следует использовать для определения дня, то есть 25 декабря . Речь стремление быть универсальным, «объявил двенадцать дней между Рождеством и Крещением одним единым праздничным циклом »; в это время разногласия были вызваны использованием лунных календарей в восточных провинциях Империи. [94] [95] [96] [97] [98] Литургический сезон Адвента предшествует празднованию Рождества и используется для подготовки к нему. [99] Обычаи рождественского сезона включают в себя выполнение ежедневного адвентистского богослужения и рождественского венка . [100] Кэрол поет , [101] вручение подарков, [102] увидев рождественские спектакли , [103] посещение церковных служб , [104] и есть особую еду, например рождественский торт . [105] Швеции, люди начинают устанавливать рождественские украшения в первый день Адвента Во многих странах, например в . [106] [107] Литургически это делается в некоторых приходах посредством церемонии вывешивания зелени . [108]

История праздников и литургических элементов

[ редактировать ]
Вертеп в Баумкирхене , Австрия.

В I и II веках День Господень (воскресенье) был самым ранним христианским праздником и включал в себя ряд богословских тем. Во II веке Воскресение Иисуса стало отдельным праздником, как Пасха , и в том же веке Крещение . в церквях Востока 6 января стали праздновать [109] Празднование праздника Волхвов 6 января может относиться к дохристианскому празднику освящения Нила в Египте 5 января, но это исторически не достоверно. [110] Праздник Рождества Христова, который позже превратился в Рождество, был праздником Западной церкви IV века , особенно в Риме и Северной Африке, хотя точно неизвестно, где и когда он впервые отмечался. [111]

Самым ранним источником, указывающим 25 декабря как дату рождения Иисуса , был Ипполит Римский (170–236), написанный в самом начале III века и основанный на предположении, что зачатие Иисуса произошло в день весеннего равноденствия , который он отложил на 25 марта, а потом добавилось девять месяцев. [112] Существуют исторические свидетельства того, что к середине IV века христианские церкви Востока праздновали рождение и Крещение Иисуса в один и тот же день, 6 января, а на Западе праздновали Рождество 25 декабря (возможно, под влиянием Зимнее солнцестояние ); и что к последней четверти IV века календари обеих церквей включали оба праздника. [113] Самые ранние предположения о празднике Крещения Иисуса 6 января во II веке исходят от Климента Александрийского , но дальнейших упоминаний о таком празднике нет до 361 года, когда император Юлиан присутствовал на празднике 6 января 361 года. [113]

Сочельник Рождества в Воскресенской лютеранской церкви, Фредериксбург, Вирджиния

Хронография 354 иллюминированных рукописей, составленная в Риме, включает раннее упоминание о праздновании Рождества. В проповеди, произнесенной в Антиохии 25 декабря ок. 386 , Иоанн Златоуст приводит конкретные сведения о тамошнем празднике, утверждая, что праздник существовал около 10 лет. [113] Примерно к 385 году праздник Рождества Иисуса отличался от праздника Крещения и проводился 25 декабря в Константинополе, Нисе и Амасее. В проповеди 386 года Григорий Нисский специально связал праздник Рождества Христова с мученической кончиной святого Стефана , отмечавшейся днем ​​позже. состоялся и в Иконии . В 390 году праздник в этот день [113]

Папа Лев I учредил праздник «Тайны воплощения» в V веке, по сути, как первый официальный праздник Рождества Иисуса. Папа Сикст III затем ввел практику полуночной мессы незадолго до этого праздника. [114] Праздник отмечался в Иерусалиме уже в VI веке. [115] когда император Юстиниан объявил Рождество официальным праздником. [116]

В XIV и XV веках богословская важность рождения Иисуса сочеталась с акцентом на любящей природе ребенка Иисуса в проповедях таких деятелей, как Жан Жерсон . В своих проповедях Герсон подчеркивал любящую природу Иисуса при его рождении, а также его космический план спасения человечества. [117]

К началу 20 века Рождество стало «культурной подписью» христианства и даже западной культуры даже в таких странах, как Соединенные Штаты, которые официально нерелигиозны. К началу XXI века эти страны стали уделять больше внимания чувствам нехристиан во время праздников в конце календарного года. [118]

Преобразование образа Иисуса

[ редактировать ]
Вертеп в американском доме
Бумага на дереве. Вертеп 1750 года, Милан , с нежным изображением Иисуса.

Ранние христиане считали Иисуса «Господом», и слово Кириос более 700 раз встречается в Новом Завете , обозначая его как такового. [119] Использование слова Кириос в Библии Септуагинты также приписывало Иисусу ветхозаветные атрибуты всемогущего Бога. [119] Использование термина Кириос и, следовательно, господства Иисуса появилось еще до появления посланий Павла , но Павел расширил и развил эту тему. [119]

Сочинения Павла утвердили среди ранних христиан образ Кирия и атрибуты Иисуса не только как относящиеся к его эсхатологической победе, но и как к «божественному образу» ( греч. εἰκών , eikōn ), в лице которого сияет слава Божья. Этот образ сохранялся среди христиан как преобладающее представление об Иисусе на протяжении ряда столетий. [120] больше, чем любой другой титул, Кириос определял отношения между Иисусом и теми, кто верил в него как во Христа: Иисус был их Господом и Учителем, которому нужно было служить всем сердцем и который однажды будет судить их действия на протяжении всей их жизни. [121]

Атрибуты господства, связанные с образом Иисуса Кириоса , также подразумевали его власть над всем творением. [122] [123] Затем Павел оглянулся назад и рассудил, что окончательное господство Иисуса было подготовлено с самого начала, начиная с предсуществования и рождения, на основе его послушания как образа Божия. [124] Со временем, на основе влияния Ансельма Кентерберийского , Бернара Клервоского и других, образ Иисуса Кириоса стал дополняться более «нежным образом Иисуса», а францисканский подход к народному благочестию сыграл важную роль в утверждении этого образа. . [123]

XIII век стал свидетелем важного поворотного момента в развитии нового «нежного образа Иисуса» в христианстве, поскольку францисканцы начали подчеркивать смирение Иисуса как при его рождении, так и при смерти. Конструкция вертепа Франциска Ассизского сыграла важную роль в изображении более мягкого образа Иисуса, который контрастировал с мощным и сияющим образом Преображения и подчеркивал, как Бог прошел скромный путь к своему собственному рождению. [125] Когда средневековой Европе бушевала Черная смерть , два нищенствующих ордена францисканцев доминиканцев и в помогали верующим справляться с трагедиями. Одним из элементов францисканского подхода был акцент на смирении Иисуса и бедности его рождения: образом Бога был образ Иисуса, не сурового и карающего Бога, а самого смиренного при рождении и принесенного в жертву после смерти. [126] Мысль о том, что всемогущий Творец отложит всякую власть, чтобы любовью покорить сердца людей, и что Его беспомощно поместят в ясли, была столь же чудесна и трогательна для верующих, как и жертва смерти на кресте в яслях. Голгофа. [127]

Таким образом, к XIII веку нежная радость рождения Иисуса добавилась к агонии его распятия , и возник совершенно новый спектр одобренных религиозных эмоций, который оказал на последующие столетия широкомасштабное культурное воздействие. [127] Францисканцы подошли к обоим концам этого спектра эмоций. С одной стороны, появление вертепа поощряло нежный образ Иисуса, а с другой стороны, сам Франциск Ассизский имел глубокую привязанность к страданиям Иисуса на Кресте и, как говорят, воспринимал стигматы как выражение этого чувства. любовь. Двойная природа францисканского благочестия, основанная как на радости Рождества, так и на Голгофском жертвоприношении , имела глубокую привлекательность среди горожан, и по мере путешествий монахов-францисканцев эти эмоции распространились по всему миру, превратив Кириоса образ Иисуса в более нежный, любящий, и сострадательный образ. [127] Эти традиции не ограничивались Европой и вскоре распространились на другие части мира, такие как Латинская Америка, Филиппины и Соединенные Штаты. [128] [129]

По словам архиепископа Роуэна Уильямса , эта трансформация, сопровождавшаяся распространением нежного образа Иисуса на картинах «Мадонна с Младенцем» , оказала важное влияние на христианское служение, позволив христианам почувствовать живое присутствие Иисуса как любящей фигуры, «которая всегда рядом, чтобы приютить и воспитать тех, кто обращается к нему за помощью». [130] [131]

Гимны, искусство и музыка

[ редактировать ]

Песнь, появляющаяся у Луки

[ редактировать ]

Рождественский текст Луки породил четыре хорошо известных песнопения : Бенедикт и Магнификат в первой главе, а также Славу в Excelsis и Nunc dimittis во второй главе. [132] Эти «евангельские песнопения» теперь являются неотъемлемой частью богослужебной традиции. [133] Параллельная структура у Луки, касающаяся рождения Иоанна Крестителя и Иисуса, распространяется на три песнопения Бенедикт (Песнь Захарии), Nunc dimittis и Magnificat . [134]

Магнификат в Луки 1:46–55: [135] на нем говорит Мария, и это один из восьми древнейших христианских гимнов , возможно, самый ранний гимн Марии . [136] Бенедикт в Луки 1 :68–79: [137] говорит Захария , а Nunc dimittis в Луки 2:29–32: [138] говорит Симеон . [139] Традиционная Глория в Excelsis длиннее, чем первая строка, представленная в Луки 2:14. [140] и часто называется «Песнью Ангелов», поскольку она была произнесена ангелами в Благовещении пастухам . [141]

Три песнопения Бенедикт , Нунк Димиттис и Магнификат , если и не происходят из Евангелия от Луки, могут иметь свои корни в самых ранних христианских литургических службах в Иерусалиме, но их точное происхождение остается неизвестным. [142]

Изобразительное искусство

[ редактировать ]
Средневековая миниатюра Рождества Христова, ок. 1350
Annunciation by Nesterov , 19th century, Russia

Одной из наиболее заметных традиций рождественского сезона является показ сцен яслей, изображающих Рождество, обычно в виде статуй или фигурок, в частных домах, на предприятиях и в церквях, внутри или снаружи здания. Эту традицию обычно приписывают Франциску Ассизскому. [143] который был описан как создатель такой экспозиции в Греччо , Италия, в 1223 году. [144] [145] как рассказывает св. Бонавентура в своем «Житии святого Франциска Ассизского», написанном около 1260 г. [146]

До того, как возникла традиция создания и показа сцен яслей, существовали картины, изображающие этот предмет. Самые ранние художественные изображения Рождества находились в катакомбах и на саркофагах Рима. Как посетители из язычников , волхвы были популярны в этих сценах, представляя значение прибытия Мессии для всех народов. Бык и осел также считались символами евреев и язычников и оставались неизменными со времен самых ранних изображений. Вскоре Мария была усажена на трон, когда ее посетили волхвы. [147]

Изображения Рождества вскоре стали обычным компонентом циклов в искусстве, иллюстрирующих как Жизнь Христа , так и Жизнь Богородицы . Рождественские изображения также несут послание искупления: соединение Бога с материей образует тайну Воплощения, поворотный момент в христианском взгляде на Спасение . [148]

В Восточной Церкви рисованные иконы Рождества часто соответствуют конкретным гимнам Марии , например Кондаку : «Богома ныне рождает Пресущественное, и земля предлагает пещеру Неприступному». [149] Во многих восточных рождественских иконах (часто сопровождаемых соответствующими гимнами) подчеркиваются два основных элемента. Во-первых, событие изображает тайну воплощения как основу христианской веры и объединенную природу Христа как божественную и человеческую. Во-вторых, оно соотносит событие с естественной жизнью мира и его последствиями для человечества. [149]

Гимны, музыка и выступления

[ редактировать ]
Рождество, изображенное в английской литургической рукописи, ок. 13:10–13:20
Рождественская открытка с гимном , Бостон, 1880 год.

Как и евреи I века, ранние христиане отвергали использование музыкальных инструментов в религиозных церемониях и вместо этого полагались на песнопения и равнинную песню, что привело к использованию термина а капелла (в часовне) для этих песнопений.

Одним из самых ранних рождественских гимнов был Veni redemptor gentium, написанный Амвросием Миланским в IV веке. К началу V века испанский поэт Пруденций написал «Из сердца Отца», где девятая строфа посвящена рождению и изображает Иисуса как создателя вселенной. В V веке галльский поэт Седулий сочинил «Из земель, которые видят восход солнца», в котором было изображено смирение рождения Иисуса. [147] Магнификат , один из восьми самых древних христианских гимнов и, возможно, самый ранний Марианский гимн , основан на Благовещении . [136] [139]

Роману Мелодисту в ночь перед праздником Рождества приснилась Дева Мария, и, проснувшись на следующее утро, он сочинил свой первый гимн «На Рождество» и продолжал сочинять гимны (возможно, несколько сотен) до конца его жизнь. [150] Реконструкции рождества, которые сейчас называются вертепами состав тропарей , входили в в литургии церквей византийского обряда от Софрония Иерусалимского в VII веке. [151] К 13 веку францисканцы создали прочную традицию популярных рождественских песен на родных языках. [152] Рождественские гимны на английском языке впервые появляются в произведении 1426 года Джона Одлея , капеллана Шропшира , который перечисляет двадцать пять «Колядок Кристемаса». [153]

Самый большой корпус музыкальных произведений о Христе, в которых он не говорит, посвящен Рождеству. О Рождестве Иисуса существует большое количество литургической музыки , а также множество паралитургических текстов, гимнов и народной музыки. Рождественские гимны естьстали рассматривать как культурный признак Рождества Иисуса. [154]

Большинство музыкальных рождественских повествований не являются библейскими и возникли только в 17 веке, пока церковная музыка не ассимилировала оперу. Однако после этого появился поток новой музыки, такой как Генриха Шютца «1660» , Марка-Антуана Шарпантье (Полуночная месса, пасторали, оратория, инструментальная музыка , 11 настроек), «Рождественская история» и Баха « Рождественская оратория» в 18 веке. века, а также «Христос» Лиша , Берлиоза » «Детство Христа (1850), «Рождественская оратория » Камиля Сен-Санса (1858) и др. [154] Классическое стихотворение Джона Мильтона 1629 года «Ода в утро Рождества Христова» было использовано Джоном Макьюэном в 1901 году. [154]

Исторический анализ

[ редактировать ]

Традиционные взгляды

[ редактировать ]
Начало византийской копии Евангелия от Луки , 1020 год.

По мнению некоторых учёных, два евангельских рассказа о Рождестве исторически точны и не противоречат друг другу. [155] с такими сходствами, как место рождения Вифлеем и непорочное зачатие . Джордж Килпатрик и Майкл Пателла заявляют, что сравнение рассказов о рождении Луки и Матфея показывает общие элементы с точки зрения непорочного зачатия, рождения в Вифлееме и воспитания в Назарете, и что, хотя в рассказах о рождении есть различия, у Луки и Матфея общее повествование может быть построено путем объединения этих двух событий. [156] [157] Ряд библеистов пытались показать, как текст обоих повествований может быть переплетен в евангельскую гармонию , чтобы создать одно повествование, которое начинается с путешествия из Назарета в Вифлеем, где рождается Иисус, за которым следует бегство в Египет, и заканчивается путешествием из Назарета в Вифлеем, где рождается Иисус, за которым следует бегство в Египет. с возвращением в Назарет. [158] [159] [160] [161] [162]

Ни Лука, ни Матфей не утверждают, что их рассказы о рождении основаны на прямых свидетельствах. [163] Раймонд Э. Браун предположил в 1973 году, что Иосиф был источником рассказов Матфея и Марии Луки, но современные ученые считают это «крайне маловероятным», учитывая, что эта история появилась так поздно. [164]

Римско-католические ученые, такие как Джон Л. Маккензи , Рэймонд Э. Браун и Дэниел Дж. Харрингтон, выражают мнение, что из-за нехватки древних записей ряд вопросов, касающихся историчности некоторых эпизодов Рождества, никогда не могут быть полностью определены. и что более важной задачей является определение того, что значили рождественские повествования для раннехристианских общин. [165] [166] [167]

Критический анализ

[ редактировать ]

Многие ученые не считают истории Рождества Луки и Матфея исторически достоверными. [4] [1] [2] считая их пронизанными богословием и представляющими два разных отчета и генеалогии . [168] [169] [170] [171] Например, они указывают на рассказ Матфея о явлении Иосифу во сне ангела; мудрецы Востока; убийство невинных; и бегство в Египет, которых нет у Луки, который вместо этого описывает явление Марии ангела; римская перепись; рождение в яслях; и хор ангелов, являющийся пастухам на полях. [172] [168] [169] [4] [1] [170] [171] [2] Сандерс считает перепись Луки, для которой все вернулись в свои прародины, исторически не заслуживающей доверия, поскольку это противоречило римской практике; они не стали бы выгонять всех из их домов и ферм в Империи, заставляя их вернуться в города своих предков. Более того, люди не смогли проследить свою родословную на 42 поколения назад. [1] В более общем плане, по мнению Карла Ранера, евангелия мало заинтересованы в синхронизации эпизодов рождения или последующей жизни Иисуса со светской историей того времени. [5] В результате современные ученые не используют большую часть повествований о рождении для получения исторической информации. [168] [170] Тем не менее, считается, что они содержат некоторую полезную биографическую информацию: рождение Иисуса ближе к концу правления Ирода, во время правления императора Августа , и его отца по имени Иосиф считаются исторически правдоподобными. [168] [173]

Большинство современных ученых принимают гипотезу приоритета Маркана , согласно которой рассказы Луки и Матфея основаны на Евангелии от Марка , но повествования о рождении происходят из независимых источников евангелистов, известных как источник M для Матфея и источник L для Луки. которые были добавлены позже. [174]

В то время как Геза Вермес и Е. П. Сандерс отвергают эти рассказы как благочестивый вымысел , Раймонд Э. Браун считает, что они созданы на основе исторических традиций, предшествовавших Евангелиям. [175] [176] [177] По словам Брауна, среди ученых нет единого мнения относительно историчности сообщений, например, большинство ученых, которые отвергают историчность рождения в Вифлееме, выступают за рождение в Назарете, некоторые предполагают, что Капернаум , а другие выдвигают гипотезы о месте рождения. вплоть до Хоразина . [178] Брюс Чилтон и археолог Авирам Ошри предположили, что рождение ребенка произошло в Вифлееме Галилейском , месте, расположенном в 7 милях (11 км) от Назарета, где были раскопаны останки, относящиеся ко времени Ирода Великого. [179] [180] Арманд П. Тарреч утверждает, что гипотеза Чилтона не имеет поддержки ни в еврейских, ни в христианских источниках, хотя Чилтон, похоже, серьезно относится к утверждению Луки 2:4 о том, что Иосиф также пошел из Галилеи, из города Назарета, в Иудею. в город Давидов, называемый Вифлеем. [181]

Многие считают обсуждение историчности второстепенным, учитывая, что Евангелия в первую очередь были написаны как богословские документы, а не как хронологические временные рамки. [182] [183] [184] [185] Например, Матфей уделяет гораздо больше внимания имени ребенка и его богословскому значению, чем самому факту рождения. [186]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. Более полный отчет о сходствах и различиях между ними можно найти у Раймонда Э. Брауна, «Рождение Мессии», стр. 34–35, и у Барбары Шеллард, «Новый свет на Луку: его цель, источники». и литературный контекст», стр. 79-81.
  1. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Сандерс, Е.П. Историческая фигура Иисуса. Penguin, 1993. Сандерс подробно обсуждает оба рассказа о рождении, противопоставляет их и считает их неисторическими на стр. 85–88.
  2. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Маркус Борг , «Значение историй о рождении» в книге Маркуса Борга, Н.Т. Райта, « Значение Иисуса: два видения» (Harper One, 1999), стр. 179: «Я (и большинство ведущих ученых) не считаю эти истории исторически достоверными. ."
  3. ^ Кроссан, Джон Доминик ; Уоттс, Ричард Дж. (октябрь 1999 г.). Кто такой Иисус?: Ответы на ваши вопросы об историческом Иисусе . Луисвилл, Кентукки: Вестминстер Джон Нокс Пресс. стр. 11–12 . ISBN  978-0-664-25842-9 .
  4. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Вермес, Геза (2 ноября 2006 г.). Рождество: история и легенда . Пингвин Букс Лтд. 64. ИСБН  978-0-14-102446-2 .
  5. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Энциклопедия богословия: краткое Sacramentum mundi Карла Ранера , 2004 г. ISBN   0-86012-006-6 стр. 731
  6. ^ Эдвардс 2020 , с. 101.
  7. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Робинсон 2009 , с. 111.
  8. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Браун 1977 , с. 35.
  9. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Шольц 2009 , с. 112.
  10. ^ Матфея 1: 18–25.
  11. ^ Матфея 1:16
  12. ^ Франция 2007 , с. 47.
  13. ^ Франция 2007 , с. 48.
  14. ^ Мэтью 2
  15. ^ Франция 2007 , с. 61.
  16. ^ Франция 2007 , с. 67.
  17. ^ Браун 1977 , с. 399.
  18. ^ Браун 1977 , с. 400.
  19. ^ Тейлор, Джоан Э. (1993). Христиане и святые места: миф о еврейско-христианском происхождении . Оксфорд: Кларендон Пресс. стр. 99–102. ISBN  978-0-19-814785-5 .
  20. ^ Протоевангелий 18; Джастин Мартир, Диалог с Трифоном ; ср. Ориген, Против Цельсия 1.2.
  21. ^ Тейлор, Джоан Э. (1993). Христиане и святые места: миф о еврейско-христианском происхождении . Оксфорд: Кларендон Пресс. стр. 99–100. ISBN  978-0-19-814785-5 .
  22. ^ Библейский словарь Эрдмана, 2000 г. ISBN   90-5356-503-5 стр. 173.
  23. ^ Данн, Джеймс Д.Г. (2003). «Иисус вспомнил». Издательство Эрдманс: 324. {{cite journal}}: Для цитирования журнала требуется |journal= ( помощь )
  24. ^ Доггетт 1992, стр. 579: «Хотя ученые в целом полагают, что Христос родился за несколько лет до 1 года нашей эры, исторические свидетельства слишком отрывочны, чтобы можно было провести точную датировку».
  25. ^ например, в Луки 2:1 говорится, что Иисус родился во время переписи населения Квириния, что, как отмечает Раймонд Браун, привело большинство ученых к выводу, что Лука ошибается. Браун, Р.Э. «Взрослый Христос на Рождество: очерки трех библейских рождественских историй». Литургическая пресса. 1978 г., р=17
  26. ^ Пол Л. Майер «Дата Рождества и хронология Иисуса и Девы Марии». в «Хронос, Кайрос, Христос: рождение и хронологические исследования» Джерри Вардамана, Эдвина М. Ямаути, 1989 г. ISBN   0-931464-50-1 стр. 113–129.
  27. История Нового Завета Ричарда Л. Нисвонгера, 1992 IBN 0-310-31201-9, стр. 121–124.
  28. ^ Мольнар, MR (1999). Вифлеемская звезда: Наследие волхвов . Издательство Университета Рутгерса. п. 104. ИСБН  978-0-8135-2701-7 .
  29. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Хельмут Кестер, «Древние христианские евангелия: их история и развитие», Международная издательская группа Continuum, (2004). стр. 307–308
  30. ^ Бытие 27–43.
  31. ^ CT Раддик-младший (1970) «Рассказы о рождении в Бытии и Луке» Novum Testum 12 (4): 343–348.
  32. ^ Харрис, Стивен Л. , Понимание Библии. Пало-Альто: Мэйфилд. 1985. «Люк», стр. 297–301.
  33. ^ «Иисус Христос». Кросс, Флорида, изд. Оксфордский словарь христианской церкви. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. 2005 г.
  34. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Харрис, Стивен Л. , Понимание Библии. Пало-Альто: Мэйфилд. 1985. «Мэтью», стр. 272–285.
  35. ^ Браун 1977 , стр. 104–121.
  36. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Ульрих Луз, Богословие Евангелия от Матфея, ISBN   0-521-43576-5 стр. 24/25
  37. ^ Мэтью 2:18
  38. ^ Ульрих Луз, Богословие Евангелия от Матфея , ISBN   0-521-43576-5 стр. 28
  39. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Бартон, Джон; Маддиман, Джон (6 сентября 2001 г.). Оксфордский библейский комментарий . ОУП Оксфорд. ISBN  9780198755005 – через Google Книги.
  40. ^ Матфея 1: 18–25.
  41. ^ Бытие 16:11 , Бытие 17.
  42. ^ Бытие 21:1
  43. ^ Судей 13:3 , Судей 13:5
  44. ^ См. Aland, op.cit., p. 3.
  45. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Браун, Раймонд Э .; Ахтемайер, Пол Дж . (1978). Мария в Новом Завете: совместная оценка протестантских и римско-католических ученых . Паулист Пресс. п. 92. ISBN   0-8091-2168-9 .
  46. ^ Библия Матфея: текст Ветхого Завета евангелиста MJJ Menken 2004 ISBN   90-429-1419-X с. 161
  47. ^ Аланд, Барбара ; Аланд, Курт ; Мартини, Карло М .; Каравидопулос, Джон ; Мецгер, Брюс М. (декабрь 1983 г.). Новый Завет на греческом и латинском языках — Греческий/латинский Новый Завет . Американское библейское общество. п. 5. ISBN  978-3-438-05401-2 .
  48. ^ Библия Матфея: текст Ветхого Завета евангелиста MJJ Menken 2004 ISBN   90-429-1419-X с. 164
  49. ^ Менкен, Маартен Дж. Дж. «Источники цитат из Ветхого Завета в Евангелии от Матфея 2:23» Журнал библейской литературы 120:3 (451–68), 467–8.
  50. ^ Смит, Гэри (30 августа 2007 г.). Новый американский комментарий: Исаия 1–33, Том. 15А (Новый американский комментарий) . Издательская группа B&H. п. 268. ИСБН  978-0-8054-0115-8 .
  51. ^ Исаия 4:3
  52. ^ Ульрих Луз, Богословие Евангелия от Матфея, Издательство Кембриджского университета, ISBN   0-521-43576-5 стр. 18
  53. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Церковная догматика, Том 4, Часть 1 , Карл Барт, Джеффри Уильям Бромили, Томас Форсайт Торранс, 2004 г. ISBN   0-567-05129-3 стр. 256–259.
  54. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Введение в раннюю историю христианского учения Джеймса Франклина Бетьюн-Бейкера, 2005 г. ISBN   1-4021-5770-3 стр. 334
  55. Перейти обратно: Перейти обратно: а б История христианской церкви Уиллистона Уокера, 2010 г. ISBN   1-4400-4446-5 стр. 65–66.
  56. ^ Международная стандартная библейская энциклопедия Джеффри В. Бромили, 1988 г. ISBN   0-8028-3785-9 стр. 308
  57. ^ Вводный словарь теологии и религиоведения Орландо О. Эспина, Джеймса Б. Николоффа, 2007 г. ISBN   0-8146-5856-3 стр. 238
  58. ^ Библейский словарь Мерсера Уотсона Э. Миллса, Роджера Обри Булларда, 1998 г. ISBN   0-86554-373-9 стр. 712
  59. ^ Основная теология: Чарльз Колдуэлл Райри, 1999 г. ISBN   0-8024-2734-0 стр. 275
  60. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Систематическое богословие, Том 2 , Вольфхарт Панненберг, 2004 г. ISBN   0567084663 , стр. 297–303.
  61. Экспозиция послания Святого Павла к филиппийцам Жана Дайля, 1995 г. ISBN   0-8028-2511-7 стр. 194–195.
  62. Христос в христианской традиции: от апостольской эпохи до Халкидона, Алоис Гриллмейер, Джон Боуден, 1975 г. ISBN   0-664-22301-X стр. 15–19.
  63. ^ Свидетельство Иисуса, Павла и Иоанна: исследование библейского богословия Ларри Р. Хельера, 2008 г. ISBN   0-8308-2888-5 стр. 282
  64. ^ Энциклопедия богословия: краткое Sacramentum mundi Карла Ранера, 2004 г. ISBN   0-86012-006-6, стр. 474 и 1434.
  65. ^ Берк, Раймонд Л.; и др. (2008). Мариология: Руководство для священников, диаконов, семинаристов и посвященных лиц ISBN   978-1-57918-355-4 стр. 613–614
  66. ^ Раннехристианский мир, тома 1–2, Филип Фрэнсис Эслер, 2004 г. ISBN   0-415-33312-1 стр. 452
  67. ^ Справочник по жизни в средневековом мире, Том 1 , Мадлен Пелнер Косман, Линда Гейл Джонс, 2008 г. ISBN   0-8160-4887-8 стр. 329
  68. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Православные чтения Августина Джорджа Э. Демакопулоса, Аристотеля Папаниколау, 2008 г. ISBN   0-88141-327-5 стр. 92–96.
  69. ^ 1 Коринфянам 15:22.
  70. Богословие Жана Кальвина Чарльза Парти, 2008 г. ISBN   0-664-23119-5 стр. 159
  71. Богословие Нового Завета Георга Штрекера, 2000 г. ISBN   0-664-22336-2 стр. 401–403.
  72. ^ Мэтью Гранта Р. Осборна, 2010 г. ISBN   0-310-32370-3 lxxxix
  73. Перейти обратно: Перейти обратно: а б К истокам Рождества , Сьюзан К. Ролл, 1995 г. ISBN   90-390-0531-1 стр. 208–211.
  74. ^ МакГрат, Алистер Э. (2007). Христианское богословие: введение . Молден, Массачусетс: Блэквелл. п. 282. ИСБН  978-1-4051-5360-7 .
  75. ^ Эрман, Барт Д. (1993), Ортодоксальное искажение Священных Писаний: влияние ранних христологических споров на текст Нового Завета , Нью-Йорк: Oxford University Press, ISBN  978-0-19-510279-6
  76. ^ Мэри и Святые Джеймса П. Кэмпбелла, 2005, 0829417257, стр. 17–20.
  77. ^ Все доктрины Библии Герберта Локьера, 1988 г. ISBN   0-310-28051-6 стр. 159
  78. ^ Матфея 1–13 , Манлио Симонетти, 2001 г. ISBN   0-8308-1486-8 стр. 17
  79. ^ Матфея 1-2/Луки 1-2 Луизы Перротта, 2004 г. ISBN   0-8294-1541-6 стр. 19
  80. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Эммануэль Мэтью Дэвида Д. Куппа, 1997 г. ISBN   0-521-57007-7 стр. 220–224.
  81. ^ Кто, по вашему мнению, я?: очерки по христологии Джека Дина Кингсбери, Марка Аллана Пауэлла, Дэвида Р. Бауэра, 1999 г. ISBN   0-664-25752-6 стр. 17
  82. Богословие Евангелия от Матфея Ульриха Луса, 1995 г. ISBN   0-521-43576-5 стр. 31
  83. ^ Никейские и постникейские отцы, 2-я серия, Том XIV с. 207, переведенное издание HR Percival. http://www.fordham.edu/halsall/basis/ephesus.html
  84. ^ Семь Вселенских Соборов Неразделенной Церкви, пер. Х.Р. Персиваль, в книге «Никейские и постникейские отцы», 2-я серия, изд. П. Шафф и Х. Уэйс (переиздание Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. B. Eerdmans, 1955), XIV, стр. 192–242.
  85. ^ Деяния Халкидонского совета, совершенные Халкидонским советом, Ричард Прайс, Майкл Гэддис, 2006 г. ISBN   0-85323-039-0 стр. 1–5.
  86. ^ Символ веры: апостольская вера в современном богословии Берарда Л. Марталера, 2007 г. ISBN   0-89622-537-2 стр. 114
  87. ^ Основные богословские термины Хусто Л. Гонсалеса, 2005 г. ISBN   0-664-22810-0 стр. 120
  88. Доктрина и практика ранней церкви Стюарта Джорджа Холла, 1992 г. ISBN   0-8028-0629-5 стр. 211–218.
  89. Лев Великий , Папа Лев I, Бронвен Нил , 2009 г. ISBN   0-415-39480-5 стр. 61–62.
  90. ^ Summa Theologica, Том 4 (Часть III, Первый раздел) Св. Фомы Аквинского 207 Cosimo Classics ISBN   1-60206-560-8 стр. 2197–2211.
  91. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Аквинский о доктрине: критическое введение Томаса Джерарда Вейнанди, Джона Йокума, 2004 г. ISBN   0-567-08411-6 стр. 98
  92. ^ Католическая христология Кальвина Э. Дэвида Уиллиса, 1966 г. Опубликовано Э. Дж. Бриллом, Нидерланды, стр. 1966. 83
  93. ^ Рождество на Святой Земле . Всемирная книжная энциклопедия . 1987. с. 58. ИСБН  9780716608875 .
  94. ^ Форбс, Брюс Дэвид (13 ноября 2008 г.). Рождество: откровенная история . Издательство Калифорнийского университета . п. 27. ISBN  978-0-520-25802-0 . В 567 году Турский совет провозгласил, что весь период между Рождеством и Крещением следует считать частью празднования, создав так называемые двенадцать дней Рождества, или то, что англичане называли Святками. В последний из двенадцати дней, называемый Двенадцатой ночью, в различных культурах возникло множество дополнительных особых праздников. Разногласия распространяются даже на вопрос о том, как считать дни. Если Рождество — первый из двенадцати дней, то Двенадцатая ночь приходится на 5 января, накануне Крещения. Если 26 декабря, на следующий день после Рождества, — первый день, то Двенадцатая Ночь приходится на 6 января, на вечер самого Крещения. После Рождества и Крещения, 25 декабря и 6 января, с двенадцатью днями Рождества между ними, христиане постепенно добавили период, называемый Адвентом, как время духовной подготовки перед Рождеством.
  95. ^ Хайнс, Мэри Эллен (1993). Компаньон к календарю . Публикации по обучению литургии. п. 8 . ISBN  978-1-56854-011-5 . В 567 году церковный совет Тура объявил 13 дней с 25 декабря по 6 января сезоном фестивалей. До этого времени единственным радостным церковным сезоном были 50 дней между Пасхальным воскресеньем и Пятидесятницей.
  96. ^ Найт, Кевин (2012). «Рождество» . Католическая энциклопедия . Новый Адвент . Проверено 15 декабря 2014 г. Второй Турский собор (кан. xi, xvii) провозглашает в 566 или 567 г. святость «двенадцати дней» от Рождества до Крещения и обязанность Адвентистского поста; В канонах 63–64 Агде (506 г.) предписывается всеобщее причастие, а в Браге (563 г.) запрещается поститься в Рождество. Однако народные развлечения настолько возросли, что «Законы короля Кнута», сфабрикованные ок. 1110, закажите пост от Рождества до Крещения.
  97. ^ Хилл, Кристофер (2003). Праздники и святые ночи: празднование двенадцати сезонных фестивалей христианского года . Книги квестов. п. 91. ИСБН  978-0-8356-0810-7 . Такое расположение стало административной проблемой для Римской империи, поскольку она пыталась согласовать солнечный юлианский календарь с лунными календарями своих провинций на востоке. Хотя римляне могли примерно совместить месяцы в двух системах, четыре кардинальные точки солнечного года — два равноденствия и солнцестояния — все равно приходились на разные даты. Ко времени первого века календарная дата зимнего солнцестояния в Египте и Палестине была на одиннадцать-двенадцать дней позже даты в Риме. В результате Воплощение стало праздноваться в разные дни в разных частях Империи. Западная церковь, стремясь к универсальности, в конечном итоге приняла оба праздника — один стал Рождественским, другой — Крещенским, с промежутком в двенадцать дней. Со временем этот перерыв приобрел особый христианский смысл. Церковь постепенно наполняла эти дни святыми, некоторые из которых связаны с повествованиями о рождении в Евангелиях (Святой День Невинных, 28 декабря, в честь младенцев, закланных Иродом; св. Иоанн Богослов, «Возлюбленный», 27 декабря; св. Стефана, первого христианского мученика, 26 декабря, Святого Семейства, 31 декабря Девы Марии, 1 января); В 567 году Турский совет объявил двенадцать дней между Рождеством и Крещением одним единым праздничным циклом.
  98. ^ Бансон, Мэтью (21 октября 2007 г.). «Происхождение рождественских и пасхальных праздников» . Телевизионная сеть «Вечное слово» (EWTN). Архивировано из оригинала 17 декабря 2014 года . Проверено 17 декабря 2014 г. Турский Собор (567 г.) постановил 12 дней от Рождества до Крещения священными и особенно радостными, подготовив тем самым почву для празднования Рождества Господня не только в литургической обстановке, но и в сердцах всех христиан.
  99. ^ Журнал англиканской церкви, том 49 . Дж. Бернс. 1860. с. 369.
  100. ^ Кеннеди, Родни Уоллес; Хэтч, Дерек С. (27 августа 2013 г.). Баптисты за работой в богослужении . Wipf и Stock Publishers . п. 147. ИСБН  978-1-62189-843-6 . Существуют различные практики поклонения, которые позволяют общине отпраздновать Адвент: зажжение адвентистского венка, развешивание зелени, рождественское дерево и религиозный буклет Адвента.
  101. ^ Геддес, Гордон; Гриффитс, Джейн (2002). Христианская вера и практика . Хайнеманн. п. 102. ИСБН  9780435306915 . Пение Кэрол - распространенный обычай во время рождественского сезона. Многие христиане объединяются в группы и ходят по домам, распевая гимны. Слова колядок помогают передать другим послание Рождества.
  102. ^ Кубеш, Кэти; Макнил, Ники; Беллотто, Кимм. 12 дней Рождества . В руках ребенка. п. 16. Двенадцать дней Рождества, также называемые Двенадцать дней, также связаны с празднествами, которые начинаются вечером Рождества и продолжаются до утра Крещения. Этот период также называют Святками   [...] одна из ранних американских традиций заключалась в том, чтобы в канун Рождества делать венок и вешать его на входную дверь в рождественскую ночь. Венок оставался на входной двери до Крещения. Некоторые семьи также пекли специальный торт на Крещение. Другие старинные традиции со всего мира включают: Дарить подарки только в рождественскую ночь. Дарить подарки только в Двенадцатую ночь. Дарим подарки каждый вечер. На Двенадцатую ночь подается торт «Двенадцатая ночь» или «Королевский пирог» с запеченной в нем фасолью или горошком. Тот, кто находит фасоль или горошину в своей порции, становится королем королевы на этот день.
  103. ^ Коллинз, Эйс (2010). Истории великих традиций Рождества . Зондерван. стр. 139–141. ISBN  9780310873884 .
  104. ^ Бхарати, Агеханада (1 января 1976 г.). Идеи и действия . Вальтер де Грюйтер. п. 454. ИСБН  9783110805871 . Это были богослужения, проводимые в христианских храмах на святки...
  105. ^ Наир, Малини (15 декабря 2013 г.). «Прогулка в Аллахабаде» . Таймс оф Индия . Проверено 28 марта 2015 г. Примерно в начале декабря необычный тип паломников начинает везти Праяг Радж из Дели в Аллахабад: набожные поклонники рождественского торта Аллахабади. Это не элегантный западный пудинг – он пахнет топленым маслом дези, петой, имбирем, мускатным орехом, хавитри, саунфом, корицей, чем-то под названием «кейк ка джира» и мармеладом из Локнатха ки Галли. Все это доведено до совершенства в ставшей культовой пекарне «Bushy's» на Канпур-роуд. В древнем городе существовала прекрасная традиция выпечки. Возможно, это связано с тем, что в Аллахабаде проживает значительное количество христиан.
  106. ^ Мишлен (10 октября 2012 г.). Зеленый гид Мишлен Германии 2012–2013 гг . Мишлен. п. 73. ИСБН  9782067182110 . Адвент. Четыре недели перед Рождеством отмечают путем отсчета дней с помощью адвент-календаря, развешивания рождественских украшений и зажигания дополнительной свечи каждое воскресенье в адвентском венке из четырех свечей.
  107. ^ Нормарк, Хелена (1997). «Современное Рождество» . Графический сад . Проверено 9 апреля 2014 г. Рождество в Швеции начинается с Адвента – ожидания прибытия Иисуса. Его символом является адвентский подсвечник с четырьмя свечами, и мы зажигаем еще по одной свече в каждое из четырех воскресений перед Рождеством. Большинство людей начинают развешивать рождественские украшения в первый Адвент.
  108. ^ Райс, Ховард Л.; Хаффстатлер, Джеймс К. (1 января 2001 г.). Реформатское богослужение . Вестминстер Джон Нокс Пресс. п. 197. ИСБН  978-0-664-50147-1 . Еще одним популярным занятием является «Вывешивание зелени», служба, во время которой святилище украшается к Рождеству.
  109. ^ Вводный словарь теологии и религиоведения Орландо О. Эспина, Джеймса Б. Николоффа, 2007 г. ISBN   0-8146-5856-3 стр. 237
  110. ^ Путешествие волхвов: значение в истории христианской истории Ричарда К. Трекслера, 1997 г. ISBN   0-691-01126-5 стр. 9
  111. ^ Христианское богослужение в прошлом и настоящем реформатских церквей , Лукас Вишер, 2002 г. ISBN   0-8028-0520-5 стр. 400–401.
  112. ^ Миллс, Уотсон Э.; Эдгар В. Макнайт; Роджер Обри Буллард (1990). Библейский словарь Мерсера . Издательство Университета Мерсера. п. 142. ИСБН  978-0-86554-373-7 . Проверено 10 июля 2012 г.
  113. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Аспекты литургического года в Каппадокии (325–430 гг.), Джилл Бернетт Комингс, 2005 г. ISBN   0-8204-7464-9 стр. 61–71.
  114. ^ Священная рождественская музыка Рональда М. Клэнси, 2008 г. ISBN   1-4027-5811-1 стр. 15–19.
  115. ^ Фройшов, Стиг Симеон. «[Гимнография] Иерусалимского обряда» . Кентерберийский словарь гимнологии .
  116. Праздник Рождества Джозефа Ф. Келли, 2010 г. ISBN   0-8146-3325-0 стр. 331–391.
  117. Пастор и миряне в богословии Жана Жерсона Дороти Кэтрин Браун, 1987 г. ISBN   0-521-33029-7 стр. 32
  118. Праздник Рождества Джозефа Ф. Келли, 2010 г. ISBN   0-8146-3325-0 стр. 112–114.
  119. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Библейский словарь Мерсера Уотсона Э. Миллса, Роджера Обри Булларда, 1998 г. ISBN   0-86554-373-9 стр. 520–525.
  120. ^ Господь Иисус Христос: Преданность Иисусу в раннем христианстве Ларри В. Уртадо, 2005 г. ISBN   0-8028-3167-2, стр. 113 и 179.
  121. ^ II Коринфянам: комментарий Фрэнка Дж. Матеры, 2003 г. ISBN   0-664-22117-3 стр. 11–13.
  122. ^ Филиппийцам 2:10
  123. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Христология: библейская и историческая , Мини С. Джонсон, 2005 г. ISBN   81-8324-007-0 стр. 74–76.
  124. ^ Христоология: библейская и историческая , Мини С. Джонсон ISBN с. 211
  125. Изображение Святого Франциска Розалинды Б. Брук, 2006 г. ISBN   0-521-78291-0 стр. 183–184.
  126. ^ Традиция католической молитвы Кристиана Рааба, Гарри Хагана, Св. Мейнрада Арчабби, 2007 г. ISBN   0-8146-3184-3 стр. 86–87.
  127. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Жизнеспособность христианской традиции , Джордж Фингер Томас, 1944 г. ISBN   0-8369-2378-2 стр. 110–112.
  128. ^ La vida Sacra: современное латиноамериканское сакраментальное богословие Джеймса Л. Эмперера, Эдуардо Фернандеса, 2006 г. ISBN   0-7425-5157-1 стр. 3–5.
  129. ^ Филиппины Лили Роуз Р. Топе, Детч П. Нонан-Меркадо, 2005 г. ISBN   0-7614-1475-4 стр. 109
  130. ^ Христоология: ключевые чтения в христианской мысли Джеффа Эстли, Дэвида Брауна, Энн Лоудс , 2009 г. ISBN   0-664-23269-8 стр. 106
  131. ^ Уильямс, Роуэн Подумайте об этих вещах , 2002 г. ISBN   1-85311-362-X с. 7
  132. ^ Введение в Библию Роберта Куглера, Патрика Хартина ISBN   0-8028-4636-X с. 394
  133. ^ Библейский словарь Мерсера Уотсона Э. Миллса, Роджера Обри Булларда, 1998 г. ISBN   0-86554-373-9 стр. 396
  134. ^ Святость времени и пространства в традициях и современности Альбердина Хаутман, Марсель Поортуис, Джошуа Шварц 1998 ISBN   90-04-11233-2 стр. 61–62.
  135. ^ Луки 1: 46–55.
  136. Перейти обратно: Перейти обратно: а б История и использование гимнов и гимнов-мелодий Дэвида Р. Брида, 2009 г. ISBN   1-110-47186-6 стр. 17
  137. ^ Луки 1: 68–79.
  138. ^ Луки 2:29–32.
  139. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Любимые гимны Марджори Ривз, 2006 г. ISBN   0-8264-8097-7 стр. 3–5.
  140. ^ Луки 2:14
  141. Вся музыка Библии Герберта Локьера, 2004 г. ISBN   1-56563-531-0 стр. 120
  142. Музыка средневековья, Том 1 Джулио Каттина, Ф. Альберто Галло, 1985 г. ISBN   0-521-28489-9 стр. 2
  143. ^ Томас, Джордж Ф.. Жизнеспособность христианской традиции . Издательство Ayer Co., 1944.
  144. ^ Джонсон, Кевин Орлин. Почему католики это делают? Рэндом Хаус, Инк., 1994.
  145. ^ Мазар, Питер и Эвелин Грала. Увенчать год: украшать церковь в течение года . Литургическое обучение, 1995. ISBN   1-56854-041-8
  146. ^ Святой Бонавентура. «Житие святого Франциска Ассизского» . электронный католик 2000 . Архивировано из оригинала 14 июня 2014 года . Проверено 28 сентября 2013 г.
  147. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Праздник Рождества , Джозеф Ф. Келли, 2010 г. ISBN   0-8146-3325-0 стр. 22–31.
  148. ^ Мистический язык икон Солрунн Нес, 2005 г. ISBN   0-8028-2916-3 стр. 43
  149. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Значение икон Леонида Успенского, Владимира Лосского 1999 г. ISBN   0-913836-77-X с. 157
  150. Отцы церкви и учителя: от святого Льва Великого до Петра Ломбардского , Папа Бенедикт XVI, 2010 г. ISBN   1-58617-317-0 стр. 32
  151. ^ Веллес, Эгон (1947). «Рождественская драма Византийской церкви». Журнал римских исследований . 37 (1–2): 145–151. дои : 10.2307/298465 . JSTOR   298465 . S2CID   162243412 .
  152. ^ Майлз, Клемент, Рождественские обычаи и традиции , Дувр, 1976 г., ISBN   0-486-23354-5 , стр. 31–37.
  153. ^ Майлз, Клемент, Рождественские обычаи и традиции , Дувр, 1976 г., ISBN   0-486-23354-5 , стр. 47–48.
  154. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Иисус в истории, мысли и культуре: энциклопедия, том 1 Джеймса Лесли Хоулдена, 2003 г. ISBN   1-57607-856-6, стр. 631–635.
  155. ^ Марк Д. Робертс Можем ли мы доверять Евангелиям?: Исследование достоверности Евангелий от Матфея, Марка, Луки и Джона Good News Publishers , 2007, стр. 102
  156. ^ Истоки Евангелия от Матфея Джорджа Данбара Килпатрика, 2007 г. ISBN   0-86516-667-6 стр. 54
  157. Евангелие от Луки Майкла Пателлы, 2005 г. ISBN   0-8146-2862-1 стр. 9–10.
  158. ^ Международная стандартная библейская энциклопедия 1988 Джеффри В. Бромили, г. ISBN   0-8028-3785-9 стр. 685
  159. ^ Джон Бернард Орчард, Краткое изложение четырех Евангелий, 1983 г. ISBN   0-567-09331-X стр. 4–12.
  160. Обзор Евангелий по горизонтальной линии Рубена Дж. Суонсона, 1984 г. ISBN   0-87808-744-3 , стр. XIX
  161. ^ Евангельские параллели Бертона Х. Трокмортона, 1992 г. ISBN   0-8407-7484-2 стр. 2–7.
  162. ^ Стивен Л. Кокс, Кенделл Х. Исли, 2007 Гармония Евангелий ISBN   0-8054-9444-8 стр. 289–290.
  163. ^ Господь Иисус Христос , Ларри В. Уртадо, 2005 г. ISBN   0-8028-3167-2 стр. 322
  164. ^ Линкольн 2013 , с. 144.
  165. ^ Маккензи, Джон Л. (1995). Словарь Библии . Пробный камень.
  166. ^ Браун, Раймонд Эдвард (1977). Рождение Мессии: комментарий к рассказам о детстве у Матфея и Луки . Гарден-Сити, Нью-Йорк: Даблдей. ISBN   978-0-385-05907-7 .
  167. ^ Дэниел Дж. Харрингтон, 1991 , Евангелие от Матфея. ISBN   0-8146-5803-2 стр. 45–49.
  168. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Новый словарь толкователя Библии : Том 3 Abingdon Press, 2008. стр. 42, 269–70.
  169. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Браун, Рэймонд Эдвард (18 мая 1999 г.). Рождение Мессии: комментарий к повествованиям о детстве в Евангелиях от Матфея и Луки (Справочная библиотека Библии Йельского университета) . Издательство Йельского университета. п. 36. ISBN  978-0-300-14008-8 .
  170. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Джереми Корли «Новые перспективы международной издательской группы Nativity Continuum», 2009 г., с. 22.
  171. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Райт, Том (март 2004 г.). Люк для всех . Лондон: Вестминстер Джон Нокс Пресс. п. 39. ИСБН  978-0-664-22784-5 .
  172. ^ Кроссан, Джон Доминик ; Уоттс, Ричард Дж. (октябрь 1999 г.). Кто такой Иисус?: Ответы на ваши вопросы об историческом Иисусе . Луисвилл, Кентукки: Вестминстер Джон Нокс Пресс. стр. 11–12 . ISBN  978-0-664-25842-9 .
  173. ^ Брюс М. Мецгер, Майкл Д. Куган, Оксфордский путеводитель по библейским людям и местам . Издательство Оксфордского университета, США, 2004. с. 137
  174. ^ Фанк, Роберт В. и семинар Иисуса . Деяния Иисуса: поиск подлинных деяний Иисуса. ХарперСанФранциско. 1998. «Истории рождения и детства», стр. 497–526.
  175. ^ Вермес, Геза (2 ноября 2006 г.). Рождество: история и легенда . Пингвин Букс Лтд. 22. ISBN  978-0-14-102446-2 .
  176. ^ Сандерс, Эд Пэриш (1993). Историческая личность Иисуса . Лондон: Аллен Лейн. п. 85. ИСБН  978-0-7139-9059-1 .
  177. ^ Уртадо, Ларри В. (июнь 2003 г.). Господь Иисус Христос: Преданность Иисусу в раннем христианстве . Гранд-Рапидс, Мичиган: WB Eerdmans. стр. 319–320. ISBN  978-0-8028-6070-5 .
  178. Рождение Мессии Рэймонда Брауна, 1993 г. ISBN   0-385-47202-1 стр. 513
  179. ^ Ошри, Авирам (ноябрь – декабрь 2005 г.). «Где родился Иисус?» . Археология . 58 (6) . Проверено 24 ноября 2012 г.
  180. ^ Чилтон, Брюс (2006), «Восстановление Мамзерута Иисуса», в Чарльзворте, Джеймс Х. (редактор), « Иисус и археология» , издательская компания William B. Eerdmans Publishing Company , стр. 95–96, ISBN  9780802848802
  181. ^ Справочник по изучению исторического Иисуса под редакцией Тома Холмена и Стэнли Э. Портера (12 января 2011 г.) ISBN   9004163727, страницы 3411–3412.
  182. ^ Интерпретация евангельских повествований: сцены, люди и богословие Тимоти Виарда, 2010 г. ISBN   0-8054-4843-8 стр. 75–78.
  183. ^ Иисус, Христос: Современные перспективы Бреннан Р. Хилл 2004 ISBN   1-58595-303-2 стр. 89
  184. Евангелие от Луки Тимоти Джонсона, 1992 г. ISBN   0-8146-5805-9 стр. 72
  185. ^ Выздоровление Иисуса: свидетель Нового Завета Томас Р. Йодер Нойфельд, 2007 г. ISBN   1-58743-202-1 стр. 111
  186. Мэтью 1997 Томаса Г. Лонга, г. ISBN   0-664-25257-5 стр. 14–15.

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Рождество Иисуса
Предшественник Новый Завет
События
Преемник
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 77a9ece0c870cb47ca436bb3982359f1__1714449900
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/77/f1/77a9ece0c870cb47ca436bb3982359f1.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Nativity of Jesus - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)