Люк 13
Люк 13 | |
---|---|
← глава 12 глава 14 → | |
![]() Луки 12:54-13:4 в Александрийском кодексе , ок. 400-440 годы нашей эры. | |
Книга | Евангелие от Луки |
Категория | Евангелие |
Христианская часть Библии | Новый Завет |
Порядок в христианской части | 3 |
Глава 13 от Луки — тринадцатая глава Евангелия Луки в Новом Завете христианской Библии от . В нем записано несколько притч и поучений, рассказанных Иисусом Христом , и его плач над городом Иерусалимом . [ 1 ] Иисус возобновляет путешествие в Иерусалим, в которое он отправился в Луки 9:51 . Эта глава, взятая вместе с Луки 12 :54-59, начинает обрисовывать и иллюстрировать «проблему еврейского народа», которая объясняет срочность его путешествия в Иерусалим. [ 2 ] : 945–5 Книга, содержащая эту главу, является анонимной , однако раннехристианская традиция обычно признает, что Евангелист Лука составил это Евангелие , а также Деяния апостолов . [ 3 ]
Текст
[ редактировать ]Оригинальный текст был написан на греческом языке койне . Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:
- Папирус 75 (175–225 гг. н.э.)
- Папирус 45 (~250)
- Папирус 138 (3 век; дошедшие до нас стихи 13–17, 25–30) [ 4 ]
- Кодекс Ватикана (325–350 гг.)
- Синайский кодекс (330–360 гг.)
- Кодекс Безаэ (~ 400)
- Кодекс Вашингтонианус (~ 400)
- Александрийский кодекс (400–440)
Эта глава разделена на 35 стихов. Новая версия короля Иакова организует ее следующим образом (с перекрестными ссылками на другие части Библии):
- Луки 13:1–5 = Покайся или погибнешь
- Луки 13:6–9 = Притча о бесплодной смоковнице ( Иеремия 8:13 ).
- Луки 13:10–17 = Дух немощи
- Луки 13:18–19 = Притча о горчичном зерне ( Матфея 13:31–32 ; Марка 4:30–32 ).
- Луки 13:20–21 = Притча о закваске ( Матфея 13:33–35 )
- Луки 13:22–33 = Узкий путь
- Луки 13:34–35 = Иисус оплакивает Иерусалим ( Матфея 23:37–39 ; см. также Луки 19:41 ).
Ссылки на Ветхий Завет
[ редактировать ]Луки 13:27 : Псалом 6:8 . [ 5 ]
Покайся или погибни (стихи 1–5)
[ редактировать ]Иисус получил сообщение о том, что Понтий Пилат описал , которого Филон Александрийский как жестокого, развращенного и излишне жестокого, [ 6 ] убил нескольких галилеян , когда они поклонялись Богу, принося жертвы в соответствии с еврейским религиозным законом . Эта дискуссия записана только в Евангелии от Луки: [ 7 ] и этот инцидент не известен истории. [ 8 ]
Судя по всему, авторы отчета, определенная группа людей, искали у Иисуса объяснения того, почему с нормальными людьми происходят плохие вещи, в данном случае даже во время поклонения . [ 9 ] Они предполагают, что жертва, должно быть, сделала что-то ужасное для Бога, чтобы допустить, чтобы с ней случилось что-то столь трагическое. [ 10 ] Иисус отрицает это и отвечает, что точно так же бедствия, перенесенные жертвами падения Силоамской башни, не были связаны с их относительной греховностью; затем он переключает внимание на допрашивающих, желая, чтобы они подумали о своих душах. [ 10 ]
Неужели вы думаете, что эти галилеяне были худшими грешниками, чем все остальные галилеяне, потому что они страдали таким образом? Нет, говорю вам; но если не покаетесь, все так же погибнете. Или те восемнадцать, на которых упала башня в Силоаме и убила их: думаете ли вы, что они были худшими преступниками, чем все остальные, жившие в Иерусалиме? Нет, говорю вам; но если не покаетесь, все так же погибнете. [ 11 ]
Его упоминание о падении Силоамской башни добавило нюанса к его предыдущему утверждению: несчастные случаи случаются. Поэтому даже при отсутствии гонений смерть может прийти неожиданно к любому, независимо от того, насколько он праведный или насколько грешный. Возможно, он подчеркивал, что время, данное Богом для покаяния, ограничено. [ 9 ]
Притча о бесплодной смоковнице (стихи 6-9)
[ редактировать ]

Эта притча об Иисусе (не путать с притчей о распускающейся смоковнице ) появляется только в Евангелии от Луки среди канонических евангелий Нового Завета . » ) была посажена смоковница («дерево познания» В этой притче владелец обычно рассматривается как представитель Бога, у которого в винограднике (« райский сад ) и который пришел искать плода («праведные дела», которые частично это загадка). Садовник (виноградарь) — это Бог, а виноградная лоза — Иисус («дерево жизни»). [ 12 ] В виноградниках часто сажали фиговые деревья. [ 13 ] Смоковница была обычным символом Израиля и здесь может иметь то же значение: [ 12 ] или дерево в притче может относиться к религиозному руководству. [ 13 ] В любом случае притча отражает то, как Иисус предлагает своим слушателям последний шанс на покаяние. [ 13 ] «Эти три года» логически относятся к периоду служения Иисуса. Притча связана с чудом проклятия смоковницы . Ричард Уэйтли заметил, что эту притчу «можно сказать, что наш Господь дважды представил Своим слушателям: один раз на словах, один раз на деле». [ 14 ]
Хотя притча встречается только в Евангелии от Луки, критики считают, что нет веских аргументов против ее подлинности, например, большинство участников семинара «Иисус» проголосовали за ее подлинность. [ 13 ]
Иисус исцеляет хромую женщину в субботу (стихи 10–17).
[ редактировать ]
Это чудо исцеления Иисуса появляется только в Евангелии от Луки среди канонических евангелий Нового Завета . По рассказу Луки, Иисус учил в синагоге в субботу , когда увидел женщину, которая была искалечена «духом» восемнадцать лет, и исцелил ее словами «Ты освобождена». Поэтому это можно классифицировать как экзорцизм . Евангелие описывает эту историю как еще один пример конфликта Иисуса с религиозными властями по поводу того, как следует чтить субботу: когда начальник синагоги говорит женщине, что ей следовало прийти для исцеления в другой день, Иисус осуждает руководителей синагоги как лицемеров, потому что они отпускали своих животных на корм в субботу, так почему же этой «дочери Авраама » (стих 16) не освободиться в субботу от того, что удерживает ее в плену?
используется единственное греческое слово : ὑποκριτα , hypokrita В стихе 15 в Textus Receptus , [ 15 ] множественное число но греческое : ὑποκριταί , hypokritai , в критических греческих текстах, таких как SBL греческий Новый Завет . [ 16 ] Следовательно, версия короля Иакова гласит: «Ты лицемер». [ 17 ] обращаясь только к руководителю синагоги, тогда как в Новой международной версии говорится: «Вы лицемеры!». [ 18 ] Министр свободной церкви Уильям Робертсон Николл предполагает, что комментарий был «направлен против класса», то есть против руководителей синагоги в целом. [ 19 ]
В стихе 17 Лука противопоставляет реакцию «противников своих» и толпы:
- И когда Он сказал это, все Его противники были посрамлены; и весь народ радовался всем славным делам, сотворенным Им. [ 20 ]
Религиозные лидеры, по словам Николла, были « пристыжены , не столько убеждены, сколько сбиты с толку». [ 19 ] -нонконформист Богослов Мэтью Пул утверждает то же самое:
Одно дело стыдиться, другое дело быть убежденным, чтобы признать ошибку; им было стыдно, что их заставили замолчать перед народом, но мы не читаем, что они исповедовали свою ошибку и ошибку и просили у Христа прощения. [ 21 ]
Притча о горчичном зерне (стихи 18-19)
[ редактировать ]

Эта притча — одна из самых коротких притч Иисуса . Оно появляется в трёх канонических евангелиях Нового Завета . Различия между Евангелиями от Матфея ( 13:31–32 ), Марка ( 4:30–32 ) и Луки ( 13:18–19 ) незначительны. В Евангелиях от Матфея и Луки сразу за ней следует притча о закваске , которая разделяет тему этой притчи о Царстве Небесном, растущем с малого.
Версия притчи также встречается в неканоническом Евангелии от Фомы 20. [ 22 ]
Растением, о котором здесь идет речь, обычно считается черная горчица , большое однолетнее растение высотой до 9 футов (2,7 м). [ 23 ] но вырастающий из пресловутого маленького семени: [ 23 ] эта малость также используется для обозначения веры в Матфея 17:20 и Луки 17:6 . Согласно раввинским источникам, евреи не выращивали это растение в садах. [ 23 ] и это согласуется с описанием Матфея, как он растет в поле. Вместо этого Лука рассказывает притчу о растении в саду; предположительно, это переделка истории для аудитории за пределами Палестины. [ 23 ]
Притча о закваске (стихи 20-21)
[ редактировать ]
Притча о закваске (также называемая притчей о дрожжах ) — одна из самых коротких притч Иисуса . Она появляется в двух канонических Евангелиях Нового Завета , а версия притчи также встречается в неканоническом Евангелии от Фомы (96). [ 22 ] Различия между Матфеем ( Матфея 13:33 ) и Лукой ( Луки 13:20–21 ) незначительны. В обоих местах история сразу следует за притчей о горчичном зерне , которая разделяет тему этой притчи о Царстве Небесном, растущем с малого.
Узкие врата (стихи 22-30)
[ редактировать ]- И ходил Он по городам и селениям, уча и направляясь к Иерусалиму. [ 24 ]
Лука напоминает своим читателям о путешествии Иисуса, которое в последний раз упоминалось в Евангелии от Луки 10:38 , и «о срочности, которую оно провозглашает, и о реакции, которую оно требует». [ 2 ] : 946 Его спрашивают, лишь немногие ли спасены (или будут) - вопрос, «свойственный Луке». [ 25 ] хотя ответ, что врата узки, и «многие, говорю вам, постараются войти, и не смогут», [ 26 ] также записано в Евангелии от Матфея 7:13 .
Иисус оплакивает Иерусалим (стихи 31-35)
[ редактировать ]Иисус подтверждает, что ему следует продолжить путь в Иерусалим. И здесь, в пути, и в Луки 19:41, когда город уже виден, Иисус размышляет о значении и судьбе Иерусалима, святого города .
См. также
[ редактировать ]- Нагорная проповедь
- Проповедь на равнине
- Служение Иисуса
- Притчи Иисуса
- Другие связанные Библии части : Псалом 6 , Матфея 13 , 23 ; Марк 4 ; Люк 19
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Галлей, Генри Х., Библейский справочник Галлея : сокращенный библейский комментарий. 23-е издание. Издательство Зондерван. 1962.
- ^ Jump up to: а б Франклин Э., 58. Люк в Бартоне Дж. и Маддимане Дж. (2001), Оксфордский библейский комментарий.
- ^ Иллюстрированный библейский справочник Холмана. Издательство Holman Bible Publishers, Нэшвилл, Теннесси. 2012.
- ^ «1. Богословские тексты: 5346 Луки XIII 13–17, 25–30 (стр. 7 и далее)» . Общество исследования Египта . Проверено 25 мая 2018 г.
- ^ Киркпатрик, AF (1901). Книга Псалмов: с введением и примечаниями . Кембриджская Библия для школ и колледжей. Том. Книга IV и V: Псалмы XC-CL. Кембридж: В университетском издательстве. п. 838 . Проверено 28 февраля 2019 г.
- ^ МакГинг, Британская Колумбия, Понтий Пилат и источники , Ежеквартальный католический библейский журнал , июль 1991 г., Vol. 53, № 3 (июль 1991 г.), стр. 416–438, по состоянию на 13 января 2022 г.
- ^ Булс, Х.Х., Заметки к проповедям Гарольда Булса на тему Луки 13: 1-5, по состоянию на 31 июля 2020 г.
- ↑ Мейер, HAW (1873), Комментарий Мейера NT к Евангелию от Луки 13, перевод с немецкого шестого издания, по состоянию на 13 января 2022 г.
- ^ Jump up to: а б «Увеличительное стекло на галилеянах, Крови, Силоамской башне и винограднике Луки 13: 1-9: Одна вера, одна церковь» . Onefaithonechurch.com . Проверено 19 февраля 2014 г.
- ^ Jump up to: а б Пайпер, Джон (5 июня 1988 г.). «Если не покаетесь, все так же погибнете» . Желание Бога . Проверено 19 февраля 2014 г.
- ^ Луки 13:2–5.
- ^ Jump up to: а б Тимоти Морис Пьянзин, Притчи Иисуса: в свете их исторического, географического и социокультурного окружения , Tate Publishing, 2008 г., ISBN 1-60247-923-2 , стр. 235-237.
- ^ Jump up to: а б с д Питер Рея Джонс, «Изучая притчи Иисуса» , Смит и Хелвис, 1999 г., ISBN 1-57312-167-3 , стр. 123-133.
- ^ Ричард Уэйтли , Лекции по некоторым притчам из Священного Писания , Джон В. Паркер и сын, 1859, с. 153.
- ^ Луки 13:15 : 1550 Стефан, Новый Завет.
- ^ Луки 13:15 : SBL Греческий Новый Завет
- ^ Луки 13:15 : KJV
- ^ Луки 13:15 NIV
- ^ Jump up to: а б Николл, WR (1897 г. и далее), Греческий завет толкователя на Евангелие от Луки 13, по состоянию на 23 августа 2019 г.
- ^ Луки 13:17 : NKJV
- ↑ Пул, М., Комментарий Мэтью Пула к Евангелию от Луки 13, по состоянию на 26 сентября 2023 г.
- ^ Jump up to: а б Евангелие от Фомы : перевод Лэмба и перевод Паттерсона/Мейера .
- ^ Jump up to: а б с д И. Говард Маршалл , Евангелие от Луки: комментарий к греческому тексту , Эрдманс, 1978, ISBN 0-8028-3512-0 , стр. 561.
- ^ Луки 13:22
- ^ Алфорд, Х., Критический экзегетический комментарий к греческому Завещанию - Алфорд к Луки 13, по состоянию на 14 января 2022 г.
- ^ Луки 13:24
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Луки 13, Библия короля Иакова — Wikisource
- Английский перевод с параллельной латинской Вульгатой
- Интернет-Библия на сайтеGospelHall.org (ESV, KJV, Darby, американская стандартная версия, Библия на базовом английском языке )
- Несколько версий Библии на Bible Gateway (NKJV, NIV, NRSV и т. д.)
Предшественник Люк 12 |
Главы Библии Евангелие от Луки |
Преемник Люк 14 |