Jump to content

Люк 8

Люк 8
Латинский в текст Луки 6:40–9:9
Кодекс Гигас (13 век).
Книга Евангелие от Луки
Категория Евангелие
Христианская часть Библии Новый Завет
Порядок в христианской части 3

8 от Луки — восьмая глава Евангелия от Луки в Новом Завете христианской Глава Библии . Книга, содержащая эту главу, является анонимной, но раннехристианская традиция единогласно утверждает, что Евангелист Лука , спутник апостола Павла в его миссионерских путешествиях, [ 1 ] составил и это Евангелие , и Деяния апостолов . [ 2 ] В этой главе упоминаются женщины, поддержавшие Иисуса , и описываются некоторые великие чудеса, которые он совершил, а также несколько рассказанных им притч . [ 3 ]

Оригинальный текст был написан на греческом языке койне . Эта глава разделена на 56 стихов.

Текстовые свидетели

[ редактировать ]

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:

Женщины, поддержавшие Иисуса (8:1–3)

[ редактировать ]

И было после этого, что Он прошел через каждый город и деревню, проповедуя и принося радостную весть о Царстве Божием. И двенадцать были с Ним, и некоторые женщины, исцелившиеся от злых духов и немощей, — Мария, называемая Магдалиной, из которой произошло семь бесов, и Иоанна, жена Хузы, управителя Ирода, и Сусанна, и многие другие, обеспечившие для Него из их сущности.

После «довольно статического периода» [ 4 ] Иисус продолжает свое странствующее служение в «каждом городе и селе» Галилеи . [ 5 ]

В стихах 2 и 3 Мария, называемая Магдалиной , Иоанна, жена Хузы , и Сусанна названы женщинами, которые обеспечивали материальную поддержку Иисусу во время его путешествий, наряду с другими неназванными женщинами. В то время как Матфей , ​​Марк и Иоанн упоминали имена женщин, присутствовавших на кресте , Лука называет их только «женщинами, последовавшими за Ним [Иисусом] из Галилеи» ( Лк. 23:49 ), но он называет их в конце Евангелия. история посещения женщинами пустого гроба («Мария Магдалина и Иоанна, и Мария, мать Иакова, и другие женщины, бывшие с ними, рассказали это апостолам» ( Лк. 24:10 ). [ 6 ] Два отрывка с именами некоторых женщин наряду с упоминанием «двенадцати» и «апостолов» соответственно (Луки 8:1–3 и Луки 24:10 ) «образуют литературное включение », заключающее в скобки большую часть посланий Иисуса. служение (опуская только самую раннюю его часть). [ 6 ] [ а ] По словам Ричарда Бокэма , это, несомненно, подразумевает, что Люк получает свою особую информацию от «одной (скорее всего, Джоанны) или более чем одной из» женщин. [ 6 ] Эрик Франклин отмечает, что «семь демонов », от которых была освобождена Мэри, отражали «тяжелую природу ее болезни», а не прежнюю безнравственную жизнь. [ 4 ]

Притча о сеятеле (8:4–15)

[ редактировать ]
Икона с изображением Сеятеля (Православная церковь в Диле, Клуж-Напока , Румыния ).

Слова стиха 4: собралось великое множество людей, и люди приходили к Иисусу из каждого города , [ 7 ] предполагают, что в каждом городе или деревне к тем, кто там жил, присоединилось множество людей, которые путешествовали с Иисусом, чтобы послушать его проповедь. Протестантский писатель Генрих Мейер интерпретирует καὶ τῶν κατὰ πόλιν, kai tōn kata polin как означающее также тех, кто приезжает из города в город. [ 8 ] Иисус рассказывает толпе историю. В этой истории сеятель сеял семена на дороге, на каменистой почве и среди колючек, в местах, где «нет надежды на урожай ». [ 4 ] и семя пропало; но когда семя упало на добрую землю , оно выросло во сто крат (стих 8).

Эта притча, иногда называемая «Притчей о почвах», [ 9 ] также встречается в Евангелиях от Матфея 13:1–23 и от Марка 4:1–20 . По словам Луки, Иисус рассказывает эту притчу большой толпе, собравшейся «из каждого города» (стих 4), тогда как в рассказах Матфея и Марка это одна из притч, которым Иисус учил, находясь в лодке у берега Галилейского моря. ( Матфея 13:2 , Марка 4:1 ). Лука говорит, что Иисус учил Иисуса из лодки на озере в главе 5, но он не раскрывает там подробно содержание учения Иисуса. -нонконформист Служитель Александр Макларен изображает такие толпы людей, собравшихся послушать Иисуса, что «города Галилеи казались опустошенными, чтобы услышать Его», и таким образом читатель может увидеть многих, кто услышит слово и принесет плод «стократно». как много тех, кто «отпадет». [ 10 ]

Притча о светильнике (8:16–18)

[ редактировать ]

В этой притче Иисус отмечает, что никто не зажигает светильник, а затем прячет его: светильник ставят на подставку, чтобы люди могли его видеть. Использование света, чтобы видеть с его помощью, подчеркивается в перефразированных версиях. [ 11 ] Стих 16 повторяется в Луки 11:33 . [ 12 ] Стихи 16 и 17 указывают на то, что в будущем слово Господне будет возрастать «сильно и превозмогать» ( Деяния 19:20 ), а стих 18 предостерегает слушать его «с терпеливым терпением» и разборчивостью. [ 4 ]

Мать и братья Иисуса (8:19–21)

[ редактировать ]

В этом отрывке говорится, что мать и братья Иисуса пришли искать его. Когда Иисусу сообщили об их присутствии, он в ответ распространил семейные отношения на всех тех, кто «слушает слово Божие и исполняет его». [ 13 ] Братья Марии и Иисуса позже будут считаться одними из первых учеников. ожидание дара Духа ( Деяния 1:14 ). [ 14 ]

Буря утихла (8:22–25)

[ редактировать ]

Однажды вечером Иисус и его ученики пересекали Галилейское море в лодке, когда разразился сильный шторм, волны захлестнули лодку так, что она почти затопилась. Иисус спал на корме на подушке, но ученики разбудили его и сказали ему: «Учитель, тебе все равно, если мы утонем?» [ 15 ] Иисус встал, запретил ветру и сказал волнам: «Тихо! Успокойся!» Потом ветер утих и стало совершенно спокойно. Этот рассказ также записан в Евангелии от Матфея ( 8: ) 23–27 и Евангелии от Марка 4:35–41 ). В Бытии 1:2 говорится, как Дух Божий укротил воды при сотворении, Моисей с командованием над Красным морем ( Исход 14 ; ср. Исаия 51 :9 о победе Бога над морем при Исходе ) и Илия с командованием над река Иордан ( 4 Царств 2 :8), таким образом, Иисус, как «последний Божий акт искупления», показал здесь Свою полную власть над «бездной». [ 14 ]

Герасинский бесноватый (8:28–39)

[ редактировать ]

Чудо произошло, когда Иисус перешёл озеро в землю Гадаринскую (или Гадаринскую ), современный Иераш в Иордании . Там навстречу ему из пещер вышел человек, одержимый злым духом. Никто больше не мог связать этого человека, даже цепью, потому что ни у кого не было достаточно сил, чтобы подчинить его. Ночью и днём среди гробниц и на холмах он кричал и резал себя камнями. Увидев Иисуса издалека, он побежал и упал перед ним на колени. Он закричал во весь голос: «Что Тебе нужно от меня, Иисус, Сын Бога Всевышнего? Во имя Бога, не мучай меня!» Ибо Иисус сказал ему: «Выйди из этого человека, злой дух!»

Тогда Иисус спросил его: «Как тебя зовут?» «Меня зовут Легион, — ответил он, — ибо нас много». И он снова и снова умолял Иисуса не высылать их из этого места.

большое стадо свиней На склоне близлежащего холма паслось . Демоны умоляли Иисуса: «Отправь нас к свиньям; позволь нам войти в них». Он дал им разрешение, и злые духи вышли и вошли в свиней. Стадо бросилось с крутого берега в озеро и утонуло.

Термин «Всевышний Бог», которым мучимый человек называл отца Иисуса, также использовался одержимой духом рабыней в Филиппах, которую позже исцелил Павел ( Деяния 16:17 ). [ 14 ]

Воспитание дочери Иаира и исцеление истекающей кровью женщины (8:40–56)

[ редактировать ]

История сразу же следует за изгнанием нечистой силы в Герасе. Вернувшись в Галилею, Иаир , покровитель или начальник галилейской синагоги , попросил Иисуса исцелить его 12-летнюю дочь, которая умирала (по рассказу Матфея, Иаир использовал гиперболические выражения [ нужна ссылка ] в тревоге: «Моя дочь уже умерла»). Когда они шли к дому Иаира, больная женщина в толпе коснулась края (или, возможно, края ) плаща Иисуса и исцелилась от своей болезни. Сообщалось, что дочь Иаира умерла, и поэтому Иаиру посоветовали больше не беспокоить Иисуса, «учителя». Иисус, однако, продолжил путь в дом, заявив, что девушка не умерла, а спит, и вернул ей здоровье. Глава заканчивается повелением Иисуса накормить девочку и запретить Иаиру и его жене никому рассказывать о случившемся.

Детский цицит, прикрепленный к школьной рубашке

В рассказах Луки и Матфея указывается, что истекающая кровью женщина коснулась «бахромы» его плаща, используя греческое слово « краспедон » , которое также встречается в Марка 6 . [ 16 ] Согласно статье Католической энциклопедии о бахроме в Священных Писаниях, фарисеи (одна из сект иудаизма Второго Храма ), которые были прародителями современного раввинистического иудаизма , имели обыкновение носить очень длинную бахрому или кисточки ( Матфея 23 :5). , ссылка на формирующий çîçîth ( цицит ) . Из-за авторитета фарисеев люди считали эту бахрому мистической. [ 17 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ У Луки есть еще одно более крупное включение, в котором Симон Петр используется как «одновременно первый и последний ученик, упомянутый в его Евангелии» ( Луки 4:38 ; Луки 24:34 ), как и у Марка . [ 6 ]
  1. ^ Иерусалимская Библия (1966), «Введение в синоптические евангелия», Новый Завет, стр. 5
  2. ^ Иллюстрированный библейский справочник Холмана. Издательство Holman Bible Publishers, Нэшвилл, Теннесси. 2012.
  3. ^ Галлей, Библейский справочник Генри Х. Галлея : Сокращенный библейский комментарий. 23-е издание. Издательство Зондерван. 1962.
  4. ^ Jump up to: а б с д Франклин 2007 , с. 937.
  5. ^ Барнс, А. (1834), Заметки Барнса о Луке 8, по состоянию на 2 января 2022 г.
  6. ^ Jump up to: а б с д Бокэм 2017 , с. 131.
  7. ^ Луки 8:4 : Версия нового века.
  8. Мейер, HAW (1880), Комментарий Мейера NT к главе Луки 8, перевод с немецкого шестого издания, по состоянию на 2 января 2022 г.
  9. Спроул, RC, Притча о почвах , Ligonier Ministries, по состоянию на 19 июля 2020 г.
  10. ^ Макларен, А., Макларен Толкования Священного Писания на Луки 8, по состоянию на 19 июля 2020 г.
  11. ^ Луки 8:16 : сообщения Версия Юджина Х. Петерсона ; Луки 8:16 в книге Уильяма Э. Пола «Понятная версия» , опубликованной в 2015 г., по состоянию на 11 сентября 2023 г.
  12. Гилл, Дж. , Изложение Гилла к Евангелию от Луки 11, по состоянию на 11 сентября 2023 г.
  13. ^ Франклин 2007 , стр. 937–938.
  14. ^ Jump up to: а б с Франклин 2007 , с. 938.
  15. ^ Народный комментарий к Новому Завету М. Юджина Боринга и Фреда Б. Крэддока (2004) ISBN   0664227546 с. 126
  16. ^ краспедон/краспедон , см. G2899 Стронга.
  17. ^ Найт, Кевин (2009), «Границы (в Священном Писании)» , Католическая энциклопедия , получено 30 декабря 2011 г.

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Предшественник
Люк 7
Главы Библии
Евангелие от Луки
Преемник
Люк 9
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d3458ac078690353a77c3acce781f86c__1713019740
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d3/6c/d3458ac078690353a77c3acce781f86c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Luke 8 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)