Люк 20
Люк 20 | |
---|---|
← глава 19 глава 21 → | |
Факсимиле Луки 20:9 1861 года в Кипрском кодексе (9-10 века). | |
Книга | Евангелие от Луки |
Категория | Евангелие |
Христианская часть Библии | Новый Завет |
Порядок в христианской части | 3 |
Глава 20 Евангелия Луки — двадцатая глава Евангелия от Луки в Новом Завете христианской Библии от . В нем записано учение Иисуса Христа в храме Иерусалимском , особенно его ответы на вопросы , заданные фарисеями и саддукеями . [ 1 ] Книга, содержащая эту главу, является анонимной , но раннехристианская традиция единогласно утверждала, что Евангелист Лука составил это Евангелие , а также Деяния апостолов . [ 2 ]
Текст
[ редактировать ]Оригинальный текст был написан на греческом языке койне . Эта глава разделена на 47 стихов.
Текстовые свидетели
[ редактировать ]Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:
- Папирус 75 (написан около 175–225 гг. н.э.)
- Кодекс Ватикана (325–350 гг.)
- Синайский кодекс (330–360 гг.)
- Кодекс Безаэ (ок. 400 г.)
- Кодекс Вашингтонианус (ок. 400 г.)
- Александрийский кодекс (400–440)
- Кодекс Ефрема Рескриптуса (ок. 450 г.; дошедшие до нас стихи 1–27)
Ссылки на Ветхий Завет
[ редактировать ]- Луки 20:17 : Псалом 118:22.
- Луки 20:27–33 : Второзаконие 25:5–6 : левирата . закон
- Луки 20:37 : Исход 3:6,15 : отрывок о горящем кусте
- Луки 20:42,43 : Псалом 110:1. [ 3 ]
Авторитет Иисуса поставлен под сомнение (20:1-8)
[ редактировать ]Лука следует за Евангелием от Марка 11:27–33 с некоторыми сокращениями и некоторым собственным материалом. [ 4 ]
- Однажды, когда он учил народ в храме и благовествовал, пришли первосвященники и книжники со старейшинами... [ 5 ]
В Новой версии короля Иакова говорится «в один из тех дней», что отражает дополнительное слово εκεινων ( ekeinōn ), вставленное в Textus Receptus . Это слово, добавленное «для большей точности», отсутствует «в авторитетных источниках величайшей важности, осужденных Иоганном Якобом Грисбахом и удаленных Карлом Лахманом и Константином фон Тишендорфом ». [ 4 ]
Лука представляет, как Иисус продолжает учить «народ» в Храме. [ 6 ] которые «представлены как благосклонно настроенные к нему», [ 7 ] но когда первосвященники , книжники и старейшины спрашивают его о его власти , Иисус в ответ ставит вопрос о происхождении Иоаннова крещения. В народном представлении Иоанн был пророком , но руководители храма «отказались поверить ему» (стих 5). В Луки 7:30 фарисеи и законники отвергли крещение Иоанна. [ 8 ] Те, кто допрашивал Иисуса, отказываются отвечать, заявляя, что они «не знали, откуда это взялось». [ 9 ]
Притча о злых виноградарях (20:9-19)
[ редактировать ]
Эта притча об Иисусе , также известная как Притча о злых земледельцах , встречается в трех из четырех канонических Евангелий ( Луки 20:9–19 , Марка 12:1–12 и Матфея 21:33–46 ), а также в неканоническом Евангелии от Фомы . Для Рудольфа Бультмана этот отрывок — не «притча», а « аллегория », и «понимаемая только на этом основании». [ 10 ] В нем описывается домохозяин, сажающий виноградник и сдающий его земледельцам, не выполнившим свой долг. Владелец посылал поочередно разных слуг забрать часть доходов от урожая, но земледельцы каждый раз отвергали их. В отличие от текстов Матфея и Марка, Лука утверждает, что «возможно» ( греч . ἴσως , isōs , «вероятно» в NKJV и в Марвина Винсента ) интерпретации [ 11 ] они будут уважать сына владельца. Слово ἴσως больше нигде в Новом Завете не используется. Оно появляется один раз в Септуагинты версии еврейской Библии , в 1 Царств 25:21 , где греческое слово переводится как «возможно», но также и как «наверняка» во многих английских переводах, основанных на еврейском тексте. [ 12 ] [ 13 ] Продолжая притчу, нечестивые земледельцы замышляют убить сына в надежде, что виноградник перейдет к ним . Наконец, приходит хозяин и «уничтожает» этих виноградарей и отдает виноградник другим.
Стих 16
[ редактировать ]Он придет и уничтожит тех виноградарей и отдаст виноградник другим.
И когда они услышали это, они сказали: «Конечно, нет!» [ 14 ]
В кульминации истории объявляется, что придет хозяин, чтобы «уничтожить» этих виноградарей и отдать виноградник другим. В версии Матфея это предложение выдвинуто слушателями притчи. [ 15 ] «Конечно нет!», или «Нет – никогда!», [ 16 ] ( греческий : μὴ γένοιτο , mē genoito ) — характерная для Павла фраза, используемая здесь только в Евангелиях, но часто в Посланиях Павла : см. Римлянам 6#Оправдание благодатью на святую жизнь . [ 17 ]
Стихи 17–18.
[ редактировать ]17 Затем Он взглянул на них и сказал: «Что же это такое, что написано:
Камень, который отвергли строители
Стал главным краеугольным камнем?
18 Кто упадет на тот камень, тот разобьется; а на кого оно упадет, того раздавит. [ 18 ]
Эти слова, отсылающие к Исаии 8 14–15 : : [ 19 ] связаны со стихом 16 как ответ на μὴ γένοιτο . «Что тогда...» или «Почему тогда...», греческое : Τί οὖν , ti oun , подразумевает отрицание μὴ γένοιτο : «Как же тогда, если предположить, что твое желание исполнилось, могло ли написанное осуществиться?» ?" [ 20 ]
Эта притча касалась первосвященников и фарисеев и была передана людям, присутствовавшим в Храме, в последнюю неделю перед смертью Иисуса .
Вопрос фарисеев: законно ли платить налоги кесарю? (20:20-26)
[ редактировать ]Вопрос по поводу денег:
- И спросили его, говоря: Учитель, мы знаем, что Ты правильно говоришь и учишь, и не принимаешь ничьей личности, но истинно учишь пути Божиему. [ 21 ]
По мнению Ф. В. Фаррара , «есть что-то в этой заискивающей злобе и предательской лести, почти столь же отвратительное, как поцелуй Иуды ». [ 8 ]
Стих 20
[ редактировать ]- Итак, они наблюдали за Ним и посылали соглядатаев, которые выдавали себя за праведников, чтобы они могли ухватить Его слова и передать Его власти и власти правителя. [ 22 ]
Эта тактика немного отличается от того, как ее представляют Матфей ( Мф 22:15 ) и Марк ( Марк 12:13 ): они послали несколько фарисеев и несколько иродиан , чтобы поймать его... . Лука «с одной стороны, менее определен в отношении участников заговора, чем другие Евангелия, а с другой стороны, более ясен в отношении его цели». [ 23 ] В этом стихе Лука предвосхищает события суда над Иисусом , когда, допросив Его в Синедрионе , «встали и привели Его к Пилату ». [ 24 ]
Вопрос саддукеев: А как насчет воскресения? (20:27-40)
[ редактировать ]- Тогда пришли к Нему некоторые из саддукеев , отрицающих существование воскресения , и просили... [ 25 ]
На примере женщины, которая последовательно вышла замуж за семь братьев в соответствии с Моисеевым правилом левирата, предписанным Второзаконием 25 :5, саддукеи задали «что-то вроде хитрого вопроса Иисусу », исследуя, «в каком смысле жизнь после смерти может иметь смысл». [ 26 ] Фаррар отмечает, что стихи 27–39 рассказывают о замешательстве саддукеев. [ 8 ]
Больше никаких вопросов (стих 40).
[ редактировать ]В Луки 20:40 и, аналогично, в Матфея 22:46 записано, что после этой серии предвзятых вопросов книжники пришли к выводу, что им не удалось перехитрить Иисуса, и «после этого они не смели больше задавать Ему вопросы».
Американский теолог Альберт Барнс предполагает, что «никогда мудрость не была более ясной, никогда более торжествующей»; [ 27 ] Фаррар в Кембриджской Библии для школ и колледжей отмечает, что в этот момент события стали более опасными для Иисуса, поскольку его противники признали, что они не смогут «выставлять себя выше [него] в мудрости и знании», и презрение было поэтому «переросла в настоящую ненависть». [ 8 ]
Берегитесь книжников (20:41-47)
[ редактировать ]Стих 46 ( «Берегитесь книжников, желающих ходить в длинных одеждах, любить приветствия на площадях, лучших мест в синагогах и лучших мест на пирах...» Луки ) напоминает о втором из горестей , Фарисеи :
См. также
[ редактировать ]- Неопалимая купина
- Дэйвид
- Иерусалим
- Иоанн Креститель
- Служение Иисуса
- Моисей
- Притчи Иисуса
- Другие связанные Библии части : Исход 3 , Иисус Навин 10 , Псалом 110 , Псалом 118 , Матфея 21 , Матфея 22 , Матфея 23 , Матфея 25 , Марка 11 , Марка 12 , Деяния 2 , Деяния 5 ; Римлянам 8 ; Евреям 1 , Евреям 5 , Евреям 6 , Евреям 7 , Евреям 10 , Евреям 12
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Галлей, Библейский справочник Генри Х. Галлея : Сокращенный библейский комментарий. 23-е издание. Издательство Зондерван. 1962.
- ^ Иллюстрированный библейский справочник Холмана. Издательство Holman Bible Publishers, Нэшвилл, Теннесси. 2012.
- ^ Киркпатрик, AF (1901). Книга Псалмов: с введением и примечаниями . Кембриджская Библия для школ и колледжей. Том. Книга IV и V: Псалмы XC-CL. Кембридж: В университетском издательстве. п. 839 . Проверено 28 февраля 2019 г.
- ^ Перейти обратно: а б Мейер, HAW , Комментарий Мейера NT к 20-й главе Евангелия от Луки, по состоянию на 13 августа 2020 г.
- ^ Луки 20:1 : NRSV
- ^ Луки 19:47
- ^ Франклин, Э., 59. Люк в Бартоне, Дж. и Маддимане, Дж. (2001), Оксфордский библейский комментарий , стр. 952
- ^ Перейти обратно: а б с д Фаррар, Ф.В., Кембриджская Библия для школ и колледжей от Луки 20, по состоянию на 14 июля 2018 г.
- ^ Луки 19:7 : Новая исправленная стандартная версия
- ^ Кроссан, JD, Притча о плетеных земледельцах , Журнал библейской литературы , том 90, вып. 4 декабря 1971 г., сноска 11, с. 455, по состоянию на 25 октября 2023 г.
- ↑ Винсент, М. (1886), Слова Винсента по Евангелию от Луки 20, по состоянию на 13 июля 2018 г.
- ^ BibleGateway.com, Переводы 1 Царств 25:21 , по состоянию на 13 июля 2018 г.
- ^ Бенгель, Дж., Гномон Бенгеля Нового Завета на Луки 20, по состоянию на 13 июля 2018 г.
- ^ Луки 20:16 : NKJV
- ^ Мэтью 21:41
- ^ Луки 20:16 : Стандартная христианская Библия Холмана
- ↑ Николл, WR, Греческий завет толкователя на 20-ю главу Луки, по состоянию на 31 января 2022 г.
- ^ Луки 20:17–18 : NKJV
- ^ Киднер, Дерек (1994). «Исайя». в Карсоне, Д.А .; Франция, RT ; Мотьер, JA ; Уэнам, Дж.Дж. (ред.). Новый комментарий к Библии: издание 21 века (4, иллюстрировано, переиздание, исправленное издание). Межвузовская пресса. п. 640. ИСБН 9780851106489 .
- ^ Алфорд, Х. , Критический экзегетический комментарий к греческому Завещанию - Алфорд к Луки 20, по состоянию на 2 февраля 2021 г.
- ^ Луки 20:21 : Версия короля Иакова
- ^ Луки 20:20
- ↑ Пламптр, Э.Х. (1905), Комментарий Элликотта для английских читателей к 20-й главе Луки, по состоянию на 16 августа 2020 г.
- ^ Луки 23:1
- ^ Луки 20:27 : NKJV
- ^ Франклин, Э., 59. Люк в Бартоне, Дж. и Маддимане, Дж. (2001), Оксфордский библейский комментарий , стр. 953
- ^ Барнс, А., Заметки Барнса к Матфея 22 , ссылки в его заметках к Луки 20 , по состоянию на 14 июля 2018 г.
- ^ Луки 11:43
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Луки 20, Библия короля Иакова — Wikisource
- Английский перевод с параллельной латинской Вульгатой
- Интернет-Библия на сайтеGospelHall.org (ESV, KJV, Darby, американская стандартная версия, Библия на базовом английском языке )
- Несколько версий Библии на Bible Gateway (NKJV, NIV, NRSV и т. д.)
Предшественник Люк 19 |
Главы Библии Евангелие от Луки |
Преемник Люк 21 |