Jump to content

Карл Лахманн

Карл Лахманн.

Карл Конрад Фридрих Вильгельм Лахманн (англ. Немецкий: [ˈlaxman] ; 4 марта 1793 — 13 марта 1851) — немецкий филолог и критик . Он особенно известен своим основополагающим вкладом в область текстовой критики .

Биография

[ редактировать ]

Лахманн родился в Брауншвейге , на территории современной Нижней Саксонии . Он учился в Лейпциге и Геттингене , посвятив себя главным образом филологическим исследованиям. В Геттингене он основал критическое и филологическое общество в 1811 году совместно с Диссеном , Шульце и Бунзеном . [1] [2] В 1815 году он вступил в прусскую армию в качестве добровольца -егеря и сопровождал свой отряд в Париж , но действующей службы не видел. В 1816 году он стал помощником учителя Фридрихсвердерской гимназии в Берлине и приват-доцентом университета. Тем же летом он стал одним из главных мастеров Фридрихской гимназии в Кенигсберге , где помогал своему коллеге, германисту Фридриху Карлу Кёпке , с его изданием Рудольфа фон Эмса » « Варлаама и Иосафата (1818), а также помогал своему другу в предполагаемом издании [ нужны разъяснения ] произведений Вальтера фон дер Фогельвейде .

В январе 1818 года он стал экстраординарным профессором классической филологии в Кенигсбергском университете и одновременно начал читать лекции по древненемецкой грамматике и средневерхненемецким поэтам. В течение следующих семи лет он посвятил себя чрезвычайно подробному изучению этих предметов, а в 1824 году получил отпуск, чтобы поискать в библиотеках средней и южной Германии дополнительные материалы.

В 1825 Лахман был назначен экстраординарным профессором классической и немецкой филологии Гумбольдтского университета в Берлине (ординарный профессор 1827); в 1830 году он был принят в члены Академии наук . Он умер в Берлине .

Важность в стипендии

[ редактировать ]

Лахман — фигура значительной важности в истории немецкой филологии. [3]

П. Е. Мюллера В начале своей карьеры Лахманн перевел первый том « Сагабиблиотеки скандинавских антитумов» (1816 г.). В своем «Habilitationsschrift» об оригинальной форме стихотворения «фон дер Нибелунген Нот» (1816), а также в своем обзоре и » Хагена «Нибелунгов « Бонериуса » Бенеке , опубликованном в 1817 году в «Jenaische Literaturzeitung» , он уже сформулировал правила. [ нужны разъяснения ] текстовой критики и разъяснил фонетические и метрические принципы средневерхненемецкого языка таким образом, что ознаменовал явный прогресс в этой области исследований.

Строго научный [ нужны разъяснения ] характер его метода становится все более очевидным в избранных произведениях верхненемецких поэтов XIII века (1820 г.); в издании Гартмана » « Ивейн (1827 г.); в работах Вальтера фон дер Фогельвейде (1827 г.) и Вольфрама фон Эшенбаха (1833 г.); в статьях « О песне о Гильдебранде », « О древневерхненемецком акценте и стиховом искусстве », « О входе в Парцифаль » и « О трех фрагментах нижнерейнских стихотворений », опубликованных в « Трактатах » Берлинской академии; и в Der Nibelunge Not und die Klage (1826), за которым последовал критический комментарий в 1836 году.

Книга Лахмана Betrachtungen über «Илиада» Гомера , впервые опубликованная в Abhandlungen Берлинской академии в 1837 и 1841 годах, в которой он стремился показать, что « Илиада» состоит из восемнадцати независимых «слоев», по-разному увеличенных и интерполированных. [ нужны разъяснения ] , оказал значительное влияние на гомеровскую науку XIX века , хотя его взгляды больше не принимаются. [ нужна ссылка ]

Его меньшее издание Нового Завета появилось в 1831 году, 3-е издание - в 1846 году, а большее второе издание в двух томах - между 1842 и 1850 годами. План издания Лахмана, который он объяснил в Theologische Studien und Kritiken (1830), [4] представляет собой модификацию незавершенного проекта Ричарда Бентли (сформулированного в 1720 году) по созданию более надежного критического греческого издания Нового Завета, чем Textus Receptus . Лахманн был первым крупным редактором, отошедшим от Textus Receptus , стремясь восстановить наиболее древний ход чтения в рукописях александрийского текстового типа , используя соглашение западных авторитетов ( старолатинские и греческие западные унциалы ). [ нужны разъяснения ] как главное доказательство древности чтения, в котором расходятся старейшие александрийские авторитеты.

Издание Лахманом « Лукреция» (1850 г.), которое было основным занятием его жизни с 1845 г., возможно, является его величайшим научным достижением. Он продемонстрировал, как все три основные рукописи произошли от одного архетипа , содержащего 302 страницы по 26 строк на странице. Далее он смог показать, что этот архетип представлял собой копию рукописи, написанную крохотным почерком , которая, в свою очередь, была копией рукописи IV или V веков, написанной деревенскими прописными буквами . Сказать, что его воссоздание текста было «принято», значит ничего не сказать; Х.А.Дж. Манро охарактеризовал это достижение как «работу, которая станет важной вехой для ученых до тех пор, пока будет продолжаться изучение латинского языка». Лахманн также редактировал Проперция (1816 г.); Катулл (1829 г.); Тибулл (1829 г.); Генезий (1834 г.); Терентиан Мавр (1836 г.); Бабриус (1845 г.); Авиан (1845 г.); Гай (1841–1842); Агрименсоры Романи (1848–1852); и Люцилий после его смерти (под редакцией Валена , 1876 г.). Он также перевел и сонеты Шекспира (1820 г.) Макбет (1829).

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Рипли, Джордж; Дана, Чарльз А., ред. (1879). «Лахманн, Чарльз » Американская циклопедия .
  2. ^ Вильгельм Шерер (1883), « Лахманн, Карл », Общая немецкая биография (на немецком языке), том. 17, Лейпциг: Duncker & Humblot, стр. 471–481.
  3. ^ См. Рудольф фон Раумер , История германской филологии , 1870.
  4. ^ " Rechenschaft über seine Ausgabe des Neuen Fathers ", Theologische Studien und Kritiken (1830), стр. 817-845. Издание Лахмана 1831 года не содержит никаких комментариев, за исключением короткого текста на латыни, в котором он ссылается на это объяснение 1830 года на немецком языке : «Достаточно будет сказать здесь, что редактор никогда не следовал обычаям древнейших церквей, так что. что популярное чтение не могло быть принято во внимание в течение последних двух столетий. («Характер и конструкция этого издания объяснены в более удобном месте ( богослов. Studien und Kritiken 1830, с. 817–845). Здесь будет достаточно сказать, что редактор никогда не следовал своему собственному суждению, а следовал обычаям древнейших церквей Востока. Он отмечает, что, насколько это возможно, он отдавал предпочтение тем вещам, которые должны быть одобрены согласием итальянцев и африканцев: когда он обнаружил несоответствие, распространившееся на всех авторов, он указал на него частью в скобках, частью на полях. Это разнообразие было добавлено здесь, в конце книги, потому что этот вопрос показался необходимым ученым судьям».)
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0b0301e64e096fd187296284eab6abb2__1673501460
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/0b/b2/0b0301e64e096fd187296284eab6abb2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Karl Lachmann - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)