Вольфрам фон Эшенбах
Эта статья включает список общих ссылок , но в ней отсутствуют достаточные соответствующие встроенные цитаты . ( Март 2010 г. ) |
Вольфрам фон Эшенбах (англ. Немецкий: [ˈvɔlfʁam fɔn ˈɛʃn̩bax] ; в. 1160/80 – ок. 1220 ) — немецкий рыцарь, поэт и композитор, считающийся одним из величайших эпических поэтов средневековой немецкой литературы . Как миннезингер , он также писал лирические стихи .
Жизнь
[ редактировать ]О жизни Вольфрама мало что известно. Нет никаких исторических документов, в которых он упоминается, и его произведения являются единственным источником доказательств. В «Парсифале » он говорит о wir Beier («мы, баварцы »); диалект его произведений — восточно-франконский . На основании этого и ряда географических ссылок местом его рождения официально был обозначен современный Вольфрамс-Эшенбах , до 1917 года Оберешенбах, недалеко от Ансбаха в современной Баварии . Однако доказательства косвенные и не без проблем — в Баварии есть как минимум еще четыре места под названием Эшенбах , а Вольфрамс-Эшенбах не входил в состав Герцогства Бавария ( Альтбаерн ) во времена Вольфрама. [ нужна ссылка ]
Герб , показанный в манессийской рукописи, создан в воображении художника XIV века, опирающегося на фигуру Красного рыцаря в Парсифале , и не имеет никакой геральдической связи с Вольфрамом. В работе Вольфрама указывается ряд возможных покровителей (наиболее достоверно Герман I Тюрингский ), что позволяет предположить , что в течение своей жизни он служил при ряде дворов. [ нужна ссылка ] Вероятно, он не был богатым человеком, поскольку часто намекал на свою бедность. [1]
В своем «Парсифале» Вольфрам заявляет, что он неграмотен; хотя некоторые ученые относятся к этому утверждению со скептицизмом, в истинность этого утверждения некоторым современникам трудно поверить, [2] установить невозможно. Но это было отмечено многими комментаторами. , » Томаса Манна отмечается В «Волшебной горе что «величайший поэт Средневековья Вольфрам фон Эшенбах не умел ни читать, ни писать». [3] и Католическая энциклопедия отмечает: «Вольфрам в своем «Парсифале» прямо сообщает нам, что он не умел ни читать, ни писать. Его стихи были записаны под диктовку. Его познания были скорее обширными и разнообразными, чем точными. Он, конечно, знал французский язык , но лишь несовершенно; его имена собственные часто демонстрируют любопытное непонимание французских слов и фраз». [4]
Работает
[ редактировать ]Парсифаль
[ редактировать ]Сегодня Вольфрам наиболее известен своим романом «Парсифаль» , который иногда считают величайшим из всех немецких романов о короле Артуре . Основанное на «Персевале» Кретьена де Труа незаконченном «Граф Грааля» , это первое дошедшее до нас произведение на немецком языке, предметом которого является Святой Грааль (в интерпретации Вольфрама — драгоценный камень). В стихотворении рассказчик Вольфрама выражает презрение к ( незаконченной ) версии сказки Кретьена и заявляет, что его источником был поэт из Прованса по имени Киот .
Титурель и Виллехальм
[ редактировать ]Вольфрам — автор двух других повествовательных произведений: отрывочного «Титуреля» и неоконченного «Виллегальма» . Оба они были составлены после Парсифаля , и Титурель упоминает о смерти Германа I, что твердо датирует ее 1217 годом. Титурель состоит из двух фрагментов, в которых рассказывается история Схионатуландера и Сигуне (любовников, которые уже были изображены в «Парсифале »). Первый фрагмент посвящен зарождению любви между главными героями. Второй фрагмент совсем другой. Схионатуландер и Сигуне одни в лесу, когда их покой внезапно нарушает загадочная собака, на поводке которой лежит история, написанная рубинами. Сигуне очень хочется прочитать историю, но собака убегает. Схионатуландер отправляется на его поиски, но, как мы уже знаем от Парсифаля , при попытке погибает.
Виллехальм , незаконченное стихотворение, основанное на старофранцузском chanson de geste , Aliscans , было значительным произведением и сохранилось в 78 рукописях. Действие происходит на фоне религиозных войн между христианами и сарацинами . Одноименный герой Виллегальм похищает сарацинскую принцессу, обращает ее в христианство и женится на ней. Сарацинский король собирает армию, чтобы спасти свою дочь. В поэме есть много отличительных черт средневековой литературы: победа христиан над гораздо большей сарацинской армией, трогательная смерть молодого рыцаря Вивиана, племянника Виллехальма и зеркало рыцарского мужества и духовной чистоты произведения.
Лирическая поэзия
[ редактировать ]Девять сохранившихся песен Вольфрама, пять из которых — песни рассвета , считаются шедеврами Миннесанга . Песни рассвета повествуют историю рыцаря, который ночует со своей любимой дамой, но на рассвете вынужден ускользнуть незамеченным. В основном рыцаря будит по утрам дама, но иногда эту миссию выполняет сторож. Ни одна мелодия не сохранилась. С ним до сих пор связаны две мелодии: « Шварцер Тон» , приписываемая Вольфраму в рукописи XIV века, и фрагментарный и неоконченный эпос « Титурель» (после 1217 года) со сложной четырехстишной формой , часто употреблявшейся в более поздних стихотворениях. [5]
Влияние
[ редактировать ]84 сохранившихся рукописи Парсифаля , как полные, так и фрагментарные, указывают на огромную популярность основного труда Вольфрама в последующие два столетия. Виллехальм с 78 рукописями не сильно отстает. Многие из них включают продолжение, написанное в 1240-х годах Ульрихом фон Тюргеймом под названием Rennewart . Незаконченный «Титурель» был подхвачен и расширен примерно в 1272 году поэтом по имени Альбрехт, которого обычно считают Альбрехтом фон Шарфенбергом и который принимает повествовательный образ Вольфрама. Эта работа называется Jüngere Titurel ( «Младший Титурель» ).
Современное повторное открытие Вольфрама начинается с публикации перевода «Парсифаля» в 1753 году швейцарским учёным Иоганном Якобом Бодмером . «Парсифаль» был основным источником, который Рихард Вагнер использовал при написании либретто к своей опере «Парсифаль» . Сам Вольфрам появляется как персонаж в другой опере Вагнера, «Тангейзер» .
Ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Чисхолм 1911 .
- ↑ В предисловии к переводу « Парсифаля » Вольфрама А. Т. Хатто высказывает мнение, что «... его заявление о незнании азбуки следует рассматривать как одну из его тактических шуток». Парсифаль , с. VI.
- ^ Томас Манн, Волшебная гора , пер. HT Лоу-Портер (Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф, 1946), с. 522; перевод впервые опубликован в 1927 году, оригинал опубликован в 1924 году.
- ^ Католическая энциклопедия . (1913).
- ^ Вольфрам фон Эшенбах в Oxford Music Online
Библиография
[ редактировать ]- Бумке, Иоахим (2004). Вольфрам фон Эшенбах (на немецком языке). Штутгарт: Дж. Б. Мецлер. ISBN 3-476-18036-0 .
- Чисхолм, Хью , изд. (1911). . Британская энциклопедия . Том. 28 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. стр. 775–776.
- Д.Х. Грин, Искусство узнавания в «Парцифале» Вольфрама . Кембридж и Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета, 1982. ISBN 0-521-24500-1
- Гроос, Артур . Романтика Грааля: жанр, наука и квест в «Парсифале» Вольфрама. Итака: Издательство Корнельского университета, 1995. ISBN 0-8014-3068-2
- Хэсти, Уилл, изд. (1999). Компаньон к «Парсифалю» Вольфрама . Колумбия, Южная Каролина: Камден Хаус. ISBN 1-57113-152-3 .
- Хайнцле, Иоахим (2019). Вольфрам фон Эшенбах. Поэты рыцарского мира. Жизнь, творчество, слава (на немецком языке). Базель: Schwabe Verlag. ISBN 978-3-7965-3955-8 .
- Джеймс Ф. Поаг, Вольфрам фон Эшенбах (Серия мировых авторов Твейна), Twayne Publishers, 1972. ISBN 0-8290-1750-X
- Сагер, Александр. Минне фон Мерен: о «Титуреле» Вольфрама. Геттинген: V&R, 2006.
- Отто Спрингер. Вольфрама « Парсифаль » в средневековой литературе о короле Артуре , Роджер С. Лумис (ред.). Кларендон Пресс: Оксфордский университет. 1959. ISBN 0-19-811588-1
- Штайнмейер, Элиас фон (1964), «Эшенбах, Вольфрам фон» , Новая немецкая биография (на немецком языке), том. 6, Берлин: Duncker & Humblot, стр. 340–346 ; ( полный текст онлайн )
- Вольфрам фон Эшенбах, Парсифаль с Титурелем и текстами песен «Любовь» , пер. Сирил Эдвардс (Вудбридж, Boydell Press, 2004).
- Вольфрам фон Эшенбах, Парсифаль , пер. Это. Пингвины 1980. ISBN 0-14-044361-4 .
- Эдвардс, Сирил, «Вольфрам фон Эшенбах, ислам и крестовые походы», в книге Джеймса Ходкинсона и Джеффри Моррисона (редакторы), « Встречи с исламом в немецкой литературе и культуре» (Woodbridge, Camden House, 2009), стр. 36–54.
- «Вольфрам фон Эшенбаха» . Гроув Музыка онлайн . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета . 2001. doi : 10.1093/gmo/9781561592630.article.30511 . ISBN 978-1-56159-263-0 . (требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании )
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Работы Вольфрама фон Эшенбаха в Project Gutenberg
- Работы Вольфрама фон Эшенбаха или о нем в Internet Archive
- Вольфрам фон Эшенбах в Литературной энциклопедии
- Произведения (средневерхненемецкий)
- Список Парсифаля рукописей (Реперториум Марбургера)
- Список Вильхальма рукописей (Реперториум Марбургера)
- Две песни Вольфрама (средневерхненемецкий)
- Эль Гриаль, включая песни Вольфрама фон Эшенбаха в исполнении Капеллы министров и Карлоса Магранера.
- Рождение в 12 веке
- 1220 смертей
- Немецкие поэты XII века
- Немецкие поэты XIII века.
- Немецкие композиторы XIII века.
- Эпические поэты
- Немецкие поэты-мужчины
- Святой Грааль
- Средневековые немецкие рыцари
- Средневерхненемецкая литература
- Миннезингеры
- Люди из Ансбаха (район)
- Писатели литературы о короле Артуре