Томас Бернхард
Томас Бернхард | |
---|---|
![]() | |
Рожденный | Николас Томас Бернхард 9 февраля 1931 г. Херлен , Нидерланды |
Умер | 12 февраля 1989 г. (58 лет) Гмунден , Австрия |
Занятие | Писатель, драматург |
Национальность | австрийский |
Период | 1957–1989 |
Литературное движение | Постмодернизм |
Известные работы | Коррекция Вымирание Сбор доказательств Лесорубы |
Подпись | |
![]() | |
Веб-сайт | |
Томасбернхард |
Николаас Томас Бернхард (англ. Немецкий: [ˈtoːmas ˈbɛʁnhaʁt] ; 9 февраля 1931 — 12 февраля 1989) — австрийский писатель, драматург, поэт и полемист, считающийся одним из самых важных немецкоязычных авторов послевоенной эпохи. Он исследовал темы смерти, изоляции, одержимости и болезней в противоречивой литературе, пессимистично оценивающей состояние человека и резко критикующей послевоенную австрийскую и европейскую культуру. Он разработал особый стиль прозы, часто демонстрирующий различные точки зрения на персонажей и события, своеобразную лексику и пунктуацию, а также длинные монологи главных героев, находящихся на грани безумия.
Он родился в Нидерландах у незамужней матери-австрийки и большую часть детства жил с бабушкой и дедушкой по материнской линии в Австрии, а также в домах-интернатах в Австрии и нацистской Германии. Он был ближе всего к своему деду, писателю Иоганнесу Фреумбихлеру, который познакомил его с литературой и философией. В юности он заболел плевритом и туберкулезом и всю оставшуюся жизнь прожил с изнурительной болезнью легких. Выздоравливая в санатории, он начал писать стихи и рассказы и встретил Хедвигу Ставианичек, богатую наследницу, которая поддержала его литературные амбиции и которую он позже назвал самым важным человеком в своей жизни.
После своего прорывного романа «Мороз» (1963) в течение следующих двадцати лет он зарекомендовал себя как ведущий немецкий писатель и драматург. Его основные работы включают романы «Коррекция» (1975) и «Вымирание» (1986), а также мемуары «Сбор доказательств» (1975–82). Джордж Штайнер называл его: «в своих лучших проявлениях, выдающийся мастер немецкой прозы после Кафки и Мусиля». [1] Он оказал влияние на австрийский язык и молодое поколение австрийских писателей, включая Эльфриду Елинек .
Бернхард вызвал споры в Австрии из-за своей публичной полемики против того, что он считал послевоенными культурными притязаниями своей родины, антисемитизмом, провинциализмом и отрицанием ее нацистского прошлого. Хотя критики называли его Nestbeschmutzer (тот, кто загрязняет собственное гнездо), он называл себя нарушителем спокойствия. Он умер от сердечной недостаточности в своей квартире в Гмундене , Верхняя Австрия, в феврале 1989 года. Споры распространились и после его смерти, когда выяснилось, что его завещание было направлено на запрет публикации или исполнения его произведений в Австрии на 70 лет.
Жизнь и работа
[ редактировать ]Молодость (1931–1950)
[ редактировать ]Томас Бернхард родился 9 февраля 1931 года в Херлене , Нидерланды, где его незамужняя мать, австрийка Герта Бернхард, работала горничной. Осенью 1931 года Герта увезла Томаса в Вену, чтобы жить со своими родителями: Анной Бернхард и ее фактическим мужем, писателем Йоханнесом Фреймбихлером. (Томас никогда не встречался со своим биологическим отцом Алоисом Цукерштеттером, который отказался признать его и покончил жизнь самоубийством в 1940 году.) [2] [3]
В 1935 году родители Герты вместе с Томасом переехали в Сикирхен, недалеко от Зальцбурга. В 1936 году Герта вышла замуж за Эмиля Фабьяна и в следующем году переехала с ним и Томасом в Траунштайн , Бавария , в нацистской Германии . [4] Фабьян никогда не усыновлял Томаса, и Бернхард всегда называл его своим опекуном, а не отчимом. [5] Родители Герты переехали в соседнюю деревню Эттендорф в 1939 году. [6] Бернхард был ближе всего к своему деду и позже называл его «анархистом, хотя бы по духу». [7] Фреймбихлер познакомил Бернхарда с литературой и философией и оказал большое влияние на его жизнь. [8]
Бернхард чувствовал себя несчастным в нацистской школьной системе, где от него требовали вступить в Deutsches Jungvolk , отделение Гитлерюгенда , которое он ненавидел. В восемь лет его отправили в дом для неадаптированных детей, а в 12 лет — в школу-интернат в Зальцбурге, где он пережил бомбардировки союзников. [9] После войны семьи Фабьян и Фреймбихлер переехали в Зальцбург, где Бернхард продолжил обучение. В 1947 году Бернхард бросил школу, чтобы пойти учиться на бакалейщика. [10]
Бернхард брал частные уроки пения и мечтал стать оперным певцом. В начале 1949 года у него развился плеврит, и в конце концов ему поставили диагноз туберкулез. Он оставался в различных больницах и санаториях до января 1951 года. Дедушка Бернхарда умер в 1949 году, а его мать умерла от рака в следующем году. [10]
В 1950 году, находясь в санатории Графенхоф в Санкт-Файт-им-Понгау , Бернхард познакомился с Хедвигой Ставианичек (1894–1984), богатой наследницей, которая была старше его более чем на тридцать семь лет. Ставианичек должен был оказать ему финансовую и эмоциональную поддержку и познакомить с меценатами искусства и культуры. Позже Бернхард назвал ее своим Lebensmensch (преимущественно австрийский термин, придуманный Бернхардом и обозначающий самого важного человека в жизни). Он заботился о ней в ее доме в Вене в последние месяцы ее жизни в 1984 году. [11]
Литературное обучение (1951–1963).
[ редактировать ]С 1951 по 1955 год Бернхард работал судебным репортером и культурным журналистом в зальцбургской газете Demokratisches Volksblatt . Он продолжал брать частные уроки пения и публиковал стихи и рассказы в Volksblatt и других изданиях. В конце 1955 года он опубликовал резкую критику Зальцбургского Ландестеатра , и последовавшая за этим полемика положила конец его журналистской карьере. С осени 1955 по 1957 год при финансовой поддержке Ставианичека он изучал актерское мастерство и пение в Зальцбургском Моцартеуме . [12] Там он познакомился со студенткой музыки Ингрид Бюлау. Они стали друзьями на всю жизнь и в какой-то момент подумывали о браке. [12]
С 1956 по 1960 год Бернхард был связан с литературными и культурными группами, в число которых входили журнал Stimmen der Gegenwart («Голоса настоящего») и композитор Герхард Ламперсберг и его жена, певица Майя Ламперсберг. В это время были опубликованы первые тома стихов Бернхарда: Auf der Erde und in der Hölle (На Земле и в аду, 1957), In hora mortis (В час смерти, 1958) и Unter dem Eisen des Mondes (Под Стальная луна, 1958). Его либретто к опере Герхарда Ламперсберга «Die Rosen der Einöde » («Розы пустошей») также было опубликовано в 1958 году. [13]
С 1960 по 1963 год Бернхард много путешествовал по Австрии, Англии и континентальной Европе. В 1962 году он написал роман «Мороз» , который был переработан и опубликован в 1963 году. [14]
Признанный автор (1963–1978).
[ редактировать ]Поэзия Бернхарда не привлекла особого внимания критиков, но Фрост вызвал споры и разделил критические мнения. Писатель Карл Цукмайер высоко оценил роман, и он получил премию Юлиуса Кампе и Бременскую литературную премию. Повесть Бернхарда «Амрас» была опубликована в 1964 году и, по словам биографа Гитты Онеггер, укрепила его положительную критическую репутацию. [15] [16] В 1965 году Бернхард купил заброшенный фермерский дом в Обернатале, Верхняя Австрия . Всю оставшуюся жизнь он проводил большую часть времени между своим фермерским домом и квартирой Ставианичека в Вене. [17]
В 1967 году, после завершения своего второго романа «Горгульи», Бернхард перенес операцию по удалению опухоли из легких и провел несколько месяцев, выздоравливая в санатории Баумгартнерхёэ. В следующем году он был награжден Маленькой государственной премией Австрии за новые таланты. Его приветственная речь, в которой он заявил: «Мы австрийцы, мы апатичны; мы есть жизнь как грубая незаинтересованность в жизни; в процессе природы мы мания величия...» вызвало бурю негодования и гневную реакцию со стороны австрийского министра культуры. В следующем году церемония вручения премии Антона Вильдганса была отменена, когда организаторы узнали, что Бернхард намеревается представить переработанную версию вариант той же речи. [18]
В 1970 году был опубликован роман Бернхарда «Известковые фабрики» , а премьера его первой профессионально поставленной пьесы « Вечеринка для Бориса » состоялась в Немецком Шаушпильхаусе в Гамбурге. Производством руководил немецкий режиссер Клаус Пейманн, который впоследствии руководил большинством премьер Бернхарда. «Известковые заводы» и «Вечеринка в честь Бориса» принесли Бернхарду премию Георга Бюхнера . [19] Когда в 1972 году Бернхарду была присуждена премия Грильпарцера за ту же пьесу, он устроил акцию протеста, поскольку организаторы церемонии не узнали его и не проводили на место. [20]
1970-е годы были самым продуктивным десятилетием для Бернхарда. Его пьесы «Невежда и безумец» (1972) и «Сила привычки: комедия» (1974), премьера которых состоялась на Зальцбургском фестивале, «Охота» (1974) и «Президент» (1975), премьера которых состоялась в венском Бургтеатре, и «Минетти» (1976). ( Премьера «Иммануила Канта» 1978) и «Канун выхода на пенсию» (1979) состоялась в Штутгартском государственном театре под руководством Пеймана. [21] Его роман «Коррекция» (1975) широко считается его шедевром. [22] [23] и его пять томов мемуаров (1975–82) (собранных в английском переводе как «Сбор доказательств ») получили признание критиков. [24]
Последние годы и поздняя работа (1978–89)
[ редактировать ]
В 1978 году Бернхарду был поставлен диагноз саркоидоз и неизлечимая болезнь сердца. Его сводный брат Питер Фабьян, доктор медицины, переехал в Гмунден, недалеко от фермерского дома автора, и стал его неофициальным медицинским консультантом. [25] [26] В 1979 году Бернхард ушел из Немецкой академии языка и литературы, когда она сделала бывшего президента Западной Германии Вальтера Шееля своим почетным членом. В письме в газету Frankfurter Allgemeine Zeitung он назвал академию претенциозной и лицемерной, поскольку принимает в нее посредственных политиков. [27]
Бернхард продолжил свою плодотворную деятельность в 1980-х годах. Состоялась премьера восьми новых полнометражных пьес, и он написал серию романов, состоящих из длинных монологов стареющих и больных главных героев, которых Онеггер сравнивает с Бернхардом в их «гонке против смерти». [28] Его роман 1984 года «Лесорубы» вызвал споры из-за нападок на австрийскую культуру и деятелей культуры. Герхард Ламперсберг подал на него в суд за клевету, но позже отозвал иск. Роман стал самым коммерчески успешным романом Бернхарда: за шесть недель после публикации было продано 60 000 экземпляров. [29]
Бернхард часто участвовал в публичных полемиках, писал письма, статьи и сатирические зарисовки для газет и журналов, в которых он нападал на политиков, общественных деятелей и европейскую культуру. [30] [31] Его часто критиковали как Nestbeschmutzer (того, кто загрязняет собственное гнездо, то есть Австрию). [32] но предпочитал называть себя возмутителем спокойствия. [33] Его последняя пьеса «Хельденплац» (1988), поставленная по заказу венского Бургтеатра к празднованию его столетия, вызвала еще одну полемику, когда пресса сообщила, что она будет включать нападки на Австрию за антисемитизм и отрицание ее нацистского прошлого. Многочисленные политики и общественные деятели призывали запретить постановку, Бернхарду угрожали смертью, а в ночь премьеры спектакля в ноябре 1988 года Бургтеатр охраняли 200 полицейских. [34] [35]
После спора на Хельденплац здоровье Бернхарда ухудшилось. Он умер от сердечной недостаточности в своей квартире в Гмундене 12 февраля 1989 года. [26] [36] Его репутация нарушителя спокойствия сохранилась и после могилы, когда был опубликован пункт его завещания, в котором предусматривалось, что ни одно из его произведений или пьес не может исполняться в Австрии в течение срока действия авторских прав: [37]
Я прямо подчеркиваю, что я не хочу иметь ничего общего с австрийским государством и что я отвергаю навечно не только любое вмешательство, но и любые попытки этого австрийского государства в отношении моей личности или моей деятельности. После моей смерти ни одно слово не будет опубликовано из моих бумаг, где бы они ни существовали, включая письма и обрывки бумаги.
- Томас Бернхард, Последняя воля и завещание
Темы и стиль
[ редактировать ]Темы
[ редактировать ]Большая часть работ Бернхарда имеет автобиографические элементы, хотя факты и вымысел свободно смешиваются. По словам Онеггера: «Жизнь и творчество Бернхарда неразрывно переплетены с судорожной историей Австрии двадцатого века». [38]
Работа Бернхарда представляет пессимистический взгляд на состояние человека, в котором смерть является неизбежным присутствием. [39] [40] Критик Марк Андерсон утверждает: «Смерть в его произведениях представляет собой случайное, неоправданное, но неизбежное сокращение существования, которое отменяет все предыдущие надежды и стремления». [41] Литературный критик Стивен Дауден утверждает, что в произведениях Берхарда нет искупления человека в религии, политике, искусстве или истории. [42]
Типичный главный герой Бернхарда — мужчина средних лет, который, по словам Даудена, «эгоцентричен, театрально пессимистичен и движим глубокой ненавистью к культуре и самому себе», но, тем не менее, «странно харизматичен из-за мощного музыкального языка». которым он выражает свою внутреннюю жизнь». Его главные герои должны «научиться жить, не прибегая к метафизической лжи или утопическим обманам». [43]
Бернхард изображает послевоенную Австрию, пропитанную культурными претензиями, антисемитизмом, отрицанием своего нацистского прошлого и преданностью морально несостоятельному католицизму. [44] Дауден утверждает, что Австрия часто используется как метафора человеческого состояния. Подобно тому, как австрийская история — это история упадка до незначительности, так и люди бессмысленно борются со смертью; Точно так же, как Австрия занимается самообманом относительно своего прошлого и своего места в мире, так и люди занимаются самообманом относительно искупительной силы религии, семьи и культуры. [45]
Повторяющиеся мотивы в творчестве Бернхарда включают изоляцию, инцест, безумие, хронические заболевания и самоубийство. [46] [47] Многие персонажи Бернхарда страдают психическими и физическими заболеваниями, которые Дауден рассматривает как метафоры морального пессимизма Бернхарда и упадка европейского общества и культуры. [48] Его главные герои часто участвуют в неудачных интеллектуальных и художественных проектах в тщетных и разрушительных попытках достичь совершенства и таким образом преодолеть смерть. [49]
Перед лицом неминуемой смерти персонажи Бернхарда часто демонстрируют желание выжить. Онеггер заявляет: « Uberlebenskünstler - это центральный архетип Бернхарда: художник выживания как виртуозный артист-перформанс». Дауден утверждает, что работы Бернхарда также свидетельствуют о желании восстать против конформизма и развивать независимую самоидентичность: «Все его творчество представляет собой один непоколебимый эксперимент в мышлении против структуры, заставляющем воображение исследовать те части жизни, которым оно сопротивляется. больше всего». [50]
Стиль
[ редактировать ]Бернхард разработал особый стиль прозы, который часто называют музыкальным, с упором на ритмы австрийского немецкого языка, повторение ключевых фраз и вариации на узнаваемые темы. [51] Андерсон заявляет, что его проза работает «всю весну или, кажется, возникает из навязчивого монолога, происходящего в голове Бернхарда, непрерывного текста, произнесенного одним гудящим голосом, который бесконечно переформулируется, исправляется и фильтруется через сотню различных регистров». [52] Онеггер проводит различие между ранней прозой Бернхарда, которая характеризовалась моим многообразием точек зрения и стилистическими экспериментами, и поздними работами, начиная с «Да» (1978), которые она называет «концертами для сольного ума». [53]
Работы Бернхарда известны своей своеобразной пунктуацией и словарным запасом. Многие из них представляют собой поток длинных предложений, не разделенных никакими обозначениями абзацев или глав. [52] Онеггер заявляет: «Его словесные изобретения вошли в немецкий словарь. Его конструкции из бесконечно взаимосвязанных предложений и подпунктов расширяют немецкий язык до предела». [54]
Тон творчества Бернхарда часто описывают как сатирический, ироничный, полемический и несентиментальный. [55] [56] [57] Дауден утверждает, что крайние и часто противоречивые взгляды его героев побуждают читателя обнаружить иронию и прочитать их как сатиру. От читателей не ожидается, что они примут или отвергнут мнения главных героев Бернхарда, а будут участвовать в их «словесной борьбе со смертью». [58]
Пессимизм Бернхарда часто подрывается комедией и черным юмором. По словам Андерсона: «Повествование о смерти всегда является также свидетельством выживания, выживания посредством гротескно ликующего, порой комического письма». [59] Дауден утверждает, что «комедия возникает, когда люди пытаются создать смысл или убедить себя, что мир что-то для них хранит… [Это] суровая комедия катастрофы, отчаяния и насмешек». [60]
Прием и наследие
[ редактировать ]Бернхард широко считается одним из самых выдающихся немецкоязычных писателей второй половины 20 века. [61] [62] [63] Критики обычно считают его основными прозаическими произведениями «Исправление » (1975). [64] [65] Вымирание (1986) [66] и его пять томов мемуаров (1975–82) (собранные в английском переводе как Gathering Evidence ). [67]
Бернхард написал 18 полнометражных пьес, премьера многих из которых состоялась на ведущих немецкоязычных площадках, включая Немецкий Шаушпильхаус в Гамбурге, Зальцбургский фестиваль и Венский Бургтеатр . [68] Его пьесы поляризовали публику и критиков и часто вызывали споры в СМИ и политических кругах из-за их пессимизма и полемики против австрийской и европейской культуры и институтов. [68] [69] По словам Даудена: «Его общественность хотела увидеть, какую влиятельную фигуру он оскорбит в следующий раз, какой яростный протест он вызовет, кто попытается подать на него в суд и как он отреагирует». [70]
Онеггер заявляет, что стиль прозы Бернхарда повлиял на немецкий язык: «его перформативная грамматика и зажигательный словарный запас были присвоены политиками всех убеждений, эксплуатировались средствами массовой информации и подражали менее значительными писателями». [71] Бернхард оказал влияние на молодых австрийских писателей, в том числе на Эльфриду Елинек , Лилиан Фашингер , Роберта Менасса и Йозефа Хаслингера . [72] Его произведения переведены более чем на 20 языков. [73] а Дагмар Лоренц заявляет, что он один из немногих австрийских авторов, получивших международное признание. [74]
В 1999 году литературный душеприказчик Бернхарда снял запрет на постановку его пьес в Австрии. [75] Хотя Бернхард в своем завещании оговаривал, что ни одно из его неопубликованных произведений не должно быть опубликовано, иногда это положение обходили. [76] мемуары «Мои призы». Примечательно, что в 2009 году появились [77] а его переписка с издателем Зигфридом Унселдом с 1961 по 1989 год (около 500 писем) была опубликована в декабре 2009 года. [78] Собрание сочинений Бернхарда вышло в 22 томах с 2003 по 2015 год. [79]
Сводный брат Бернхарда и литературный душеприказчик Питер Фабьян является почетным секретарем Международного общества Томаса Бернхарда. [80] Дом Томаса Бернхарда в Ольсдорфе/Обернатале открыт для публики. [81]
Награды
[ редактировать ]Бернхард получил множество наград в знак признания своей работы. К ним относятся:
- Премия Юлиуса Кампе (1964) (присуждается за Фрост ) [82]
- Бременская литературная премия (1965) (присуждается Фросту ) [82]
- Литературная премия Федерального союза немецкой промышленности (1967). [83]
- Премия за продвижение литературы (Маленькая государственная премия Австрии по литературе) (1968). [84]
- Премия Антона Вильдганса (1969) (присуждается Австрийской ассоциацией промышленников) [85]
- Премия Георга Бюхнера (1970) (присуждена Немецкой академией языка и литературы за вечеринку в честь Бориса и «Известковые заводы») [86]
- Премия Франца Теордора «Букет» (1972) [83]
- Премия Адольфа Гримме (1972). [83]
- Премия Грильпарцера (1972) (присуждена Австрийской академией наук за пьесу « Вечеринка для Бориса ») [87]
- Ганноверская премия драматургов (1974). [83]
- Премия Сегье (1974). [83]
- Литературная премия Австрийской федеральной торговой палаты (1976) (присуждена за Der Keller [ Подвал ]) [88]
- Премия Монделло (Международная литературная премия Монделло города Палермо) (1983). [88]
- Иностранная премия Медичи (1988). [88]
Библиография
[ редактировать ]В этой частичной библиографии работы Бернхарда перечислены по дате их первой публикации отдельными томами в коммерческих изданиях. Пьесы перечислены по дате первой публикации или исполнения. Английские переводы перечислены по дате публикации. Если не указано иное, источниками являются Онеггер, [89] Дауден, [90] Международное общество Томаса Бернхарда, [91] и отдельные работы перечислены.
Романы
[ редактировать ]- Мороз (1963). Перевод Михаэля Хофманна (2006)
- Верстёрунг (1967). Горгульи в переводе Ричарда и Клары Уинстон (1970)
- Дас Калькверк (1970). The Lime Works в переводе Софи Уилкинс (1973)
- Корректур (1975) . Исправление в переводе Софи Уилкинс (1979).
- Джа (1978 ). Да , перевод Эвальда Осерса (1991)
- Ди Биллигессер (1980). Скептоеды в переводе Эвальда Осерса (1990) и Дугласа Робертсона (2021) [92]
- Бетон (1982) , Бетон , перевод Дэвида Маклинтока (1984).
- Племянник Витгенштейна. Дружба (1982) . Племянник Витгенштейна в переводе Эвальда Озерса (1986) и Дэвида Маклинтока (1989)
- Дер Унтергер (1983). Неудачник в переводе Джека Доусона (1991)
- Ведение журнала. Волнение (1984) . Перевод Дэвида Маклинтока как Дровосеки (1987) и Эвальда Озерса как Рубка древесины: Раздражение (1988)
- Старые Мастера. Комедия (1985) . Старые мастера: комедия в переводе Эвальда Осерса (1989)
- Вымирание. Распад (1986) . Вымирание в переводе Дэвида Маклинтока (1995)
- На высоте. Попытка спасения, бред (написано в 1959 г., опубликовано в 1989 г.) . На горе в переводе Рассела Стокмана (1991)
Новеллы и сборники рассказов
[ редактировать ]- Амрас (1964). Перевод Питера Янсена (2003)
- Проса (1967). Проза в переводе Мартина Чалмерса (Seagull Books, 2010). Включает семь историй.
- Унгенах: Эрзэлунг (1968). «Унгенах» в переводе Дугласа Робертсона (2022)
- На лесной полосе (1969). Включает: «На Тимберлайне», «Der Kulturer» (Культерер) и «Der Italianer» (Италия).
- События (1969)
- Ваттен. Поместье (1969). Играя в Ваттена, перевод Кеннета Л. Норткотта (2003)
- Мидленд в Стилфсе (1971). Включает три рассказа: «Мидленд в Стилфсе», «Der Wetterfleck» («Водонепроницаемый плащ») и «Am Ortler» («В Ортлере»).
- Геен (1971). Прогулка, перевод Кеннета Л. Норткотта (2003)
- Водонепроницаемая накидка: Сказки (1976)
- Дер Стимменимитатор (1978). Переведено Крейгом Киносианом как «Имитатор голоса» (1995) и Кеннетом Норткоттом как «Имитатор голоса: 104 истории» (1997). [93]
- Безумцы/Узники (написано в 1962 г., опубликовано в 1988 г.)
- Гете Штирбт (2010). Гете умирает , перевод Джеймса Рейделя (Seagull Books, 2016). [94] Включает четыре рассказа начала 1980-х годов.
Пьесы
[ редактировать ]- Праздник Бориса (1968). Вечеринка для Бориса в переводе Питера Янсена и Томаса Норткотта (1990)
- Невежда и сумасшедший (1972). Невежда и безумец в переводе Дугласа Робертсона (2023)
- Охотничий отряд (1974). Охотничий отряд в переводе Гиты Онеггер (1980) [95]
- Сила привычки. Комедия (1974). Сила привычки: комедия в переводе Невилла и Стивена Плейса (1976)
- Президент (1975). Президент
- Беремтен (1976). Знаменитости в переводе Дугласа Робертсона (2023)
- Минетти. Портрет художника в старости (1977). Минетти , перевод Гиты Онеггер (2000); [96] Том Кэрнс и Питер Эйр (2014)
- Иммануил Кант (1978). Перевод Дугласа Робертсона (2023)
- Дер Вельтвербессерер (1979). The World-Fixer в переводе Йозефа Глова, Дональда Макмануса и Сьюзен Херли-Глова (2005)
- До выхода на пенсию. Комедия с немецкой душой (1979). Канун выхода на пенсию
- Над всеми вершинами мир (1981). Над всеми горными вершинами в переводе Майкла Митчелла (2004)
- Ам Зиль (1981). В переводе Яна-Виллема ван ден Боша как «Пункт назначения» (2001) и Дугласа Робертсона как «Цель, достигнутая» в «Спасите себя, если сможете» (2023)
- Немецкий обеденный стол (1981). Немецкий обеденный стол в переводе Гиты Онеггер (1981) [97]
- Внешность обманчива (1983). Внешность обманчива , перевод Гиты Онеггер (1983) [98]
- Театральный деятель (1984). Театрализация в переводе Питера Янсена и Томаса Норткотта (1990)
- Риттер, Дин, Восс (1984). Перевод Питера Янсена и Томаса Норткотта (1990)
- Просто сложно (1986). Просто сложно, перевод Дугласа Робертсона (2023)
- Елизавета II (1987). Елизавета II, перевод Мередит Оукс (1992 г.) и Дугласа Робертсона (2023 г.)
- Площадь Героев (1988). Перевод Гиты Онеггер (1999) [99] а также Андреа Тирни и Мередит Оукс (2010).
- Клаус Пейманн покупает брюки и идет со мной ужинать. Три драмы (1990). Частичный перевод Дэмиона Сирлза (2008): Клаус Пейманн покупает себе пару штанов и присоединяется ко мне на обед . [100]
Тома поэзии
[ редактировать ]- На Земле и в аду (1957). На Земле и в аду: ранние стихи в переводе Питера Во (Three Rooms Press, 2015).
- В час смерти (1958)
- Под железом мира (1958). Под железом Луны.
- Аве Вергилий (1981). Стихи написаны в 1959-1960 годах.
Автобиография
[ редактировать ]- Урсаче (1975). Указание на причину. Перевод Дэвида Маклинтока (1985)
- Дер Келлер (1976). Подвал: Побег. Перевод Дэвида Маклинтока (1985)
- Дер Атем (1978). Дыхание: решение. Перевод Дэвида Маклинтока (1985)
- Ди Кельте (1981). В Холоде. Перевод Дэвида Маклинтока (1985)
- Эйн Кайнд (1982). Ребенок . Перевод Дэвида Маклинтока (1985)
Разнообразный
[ редактировать ]- Розен дер Эйноде (1959). (Розы Пустоши. Пять пьес для балета, голоса и оркестра.)
- Виктор Полудурок. Зимняя сказка не только для детей (1966). Виктор Халфвит: Зимняя сказка в переводе Мартина Чалмерса (Seagull Books, 2011).
- Итальянец (1971). Итальянец. (Сценарий фильма и рассказ.)
- Der Kulterer: A Film Story (1974) (Культерер: Киноистория.)
- Майне Прейзе (2009). Мои призы: бухгалтерский учет в переводе Кэрол Браун Джейнвей (2010).
Сборники на английском языке
[ редактировать ]- Президент и канун выхода на пенсию (1982). Собирает Der Präsident и Eve of Retirement ; перевод Гитты Онеггер
- Сбор доказательств (1985, мемуары). Собирает «Причина» (1975), «Подвал» (1976), «Дыхание» (1978), «Холод» (1981) и «Ребенок» (1982); перевод Дэвида Маклинтока
- Театрализация: Три пьесы (1990). Собирает вечеринку для Бориса ; Риттер, Ден, Восс ; и театрализм ; перевод Питера Янсена и Кеннета Норткотта [101]
- Три новеллы (2003). Коллекционирует Амрас , Играет в Ваттен и Гуляет ; перевод Питера Янсена и Кеннета Дж. Норткотта
- В Hora Mortis / Под железом луны (2006, стихи). Собирает In Hora Mortis (1958) и Unter dem Eisen des Mondes (1958); перевод Джеймса Рейделя
- Сборник стихов (2017). Перевод Джеймса Рейделя
- Остальное - клевета: пять историй (2022). Собирает «Унгенах» (1968), «Всепогодный мыс» («Der Wetterfleck», 1971), «Мидленд в Стильфсе» (1971), «У Ортлера» («Am Ortler», 1971) и «На Тимберлайне». («Ан дер Баумгренце», 1969); перевод Дугласа Робертсона
- Спаси себя, если сможешь: шесть пьес (2023). Собирает «Невежда и безумец» (1972), «Знаменитости» (1976), «Иммануил Кант» (1978), «Цель достигнута» (1981), «Просто сложно» (1986) и «Елизавета II» (1987); перевод Дугласа Робертсона
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Штайнер, Джордж (2009). «Черный Дунай». Джордж Штайнер в журнале New Yorker . Новые направления. п. 123. ИСБН 9780811217040 .
- ^ Онеггер (2001) , стр. 23–24, 309.
- ^ Дауден (1991) , с. 8
- ^ Онеггер (2001) , с. 309
- ^ Онеггер (2001) , стр. 17–18.
- ^ Миттермайер (2015) , с. 52
- ^ Дауден (1991) , с. 49
- ^ Онеггер (2001) , с. 12, 9, 18
- ^ Франклин, Рут (18 декабря 2006 г.). «Искусство вымирания» . Житель Нью-Йорка . ISSN 0028-792X . Проверено 8 октября 2017 г.
- ^ Jump up to: а б Онеггер (2001) , стр. 309–10.
- ^ Онеггер (2001) , стр. 25, 58–59.
- ^ Jump up to: а б Онеггер (2001) , стр. 42–44, 66–67, 108–09.
- ^ Онеггер (2001) , стр. 55, 58, 60–61, 67-68.
- ^ Онеггер (2001) , стр. 68–69. (Название одинаковое на немецком и английском языках.)
- ^ Дауден (1991) , стр. 14–15
- ^ Онеггер (2001) , с. 69
- ^ Онеггер (2001) , стр. 58–60, 69–70.
- ^ Онеггер (2001) , стр. 4, 105–06.
- ^ Онеггер (2001) , стр. 107–08, 111–12, 311.
- ^ Дауден (1991) , с. 45
- ^ Дауден (1991) , стр. 86–87
- ^ Онеггер (2001) , с. 39
- ^ Франклин, Рут (18 декабря 2006 г.). «Искусство вымирания» . Житель Нью-Йорка . ISSN 0028-792X . Проверено 8 октября 2017 г.
- ^ Онеггер (2001) , с. xiii-xiv
- ^ Онеггер (2001) , с. 15-16, 29
- ^ Jump up to: а б Хоар, Лиам (23 марта 2021 г.). «Томас Бернхард был «демоном», — говорится в бестселлере сводного брата» . Хранитель . ISSN 0261-3077 . Проверено 29 апреля 2024 г.
- ^ Дауден (1991) , с. 45-46
- ^ Онеггер (2001) , с. 217–18, 245–46
- ^ Онеггер (2001) , с. 242
- ^ Дауден (1991) , стр. 2–3
- ^ Онеггер (2001) , стр. 2003–09.
- ^ Онеггер (2001) , с. xi
- ^ Дауден (1991) , с. xi
- ^ Дауден (1991) , с. 83
- ^ Онеггер (2001) , стр. 282–304.
- ^ Онеггер (2001) , с. 305
- ^ Онеггер (2001) , стр. 305–06.
- ^ Онеггер (2001) , стр. х, III, 75
- ^ Дауден (1991) , с. 4
- ^ Онеггер (2001) , с. xii
- ^ Марк М. Андерсон «Фрагменты потопа: Театр прозы Томаса Бернхарда». в Концетте (2002) , с. 121
- ^ Дауден (1991) , с. xii
- ^ Дауден (1991) , стр. 12, 16
- ^ Онеггер (2001) , стр. ix – xi.
- ^ Дауден (1991) , с. xii
- ^ Дауден (1991) , с. 2
- ^ Онеггер (2001) , с. 320 примечание 2
- ^ Дауден (1991) , стр. 65–66
- ^ Дауден (1991) , стр. 61–63
- ^ Дауден (1991) , стр. 4, 53–54
- ^ Дауден (1991) , с. 2
- ^ Jump up to: а б Марк М. Андерсон, «Фрагменты потопа: Театр прозы Томаса Бернхарда. В Konzett (2002) , стр. 120».
- ^ Онеггер (2001) , стр. 189, 222, 227.
- ^ Онеггер, Гитта. «Язык говорит. Англо-Бернхард: Томас Бернхард в переводе». В Концетте (2002) , с. 173
- ^ Дауден (1991) , стр. VII, 8, 41
- ^ Онеггер (2001) , стр. 22, 248.
- ^ Марк М. Андерсон, «Фрагменты потопа: Театр прозы Томаса Бернхарда». В Концетте (2002) , стр. 131–33.
- ^ Дауден (1991) , стр. 17–18, 20
- ^ Марк М. Андерсон, «Фрагменты потопа: Театр прозы Томаса Бернхарда». В Концетте (2002) , с. 122
- ^ Дауден (1991) , стр. 4–5
- ^ Концетт, Матиас. «Введение. Национальное иконоборчество: Томас Бернхард и австрийский авангард». В Концетте (2002) , с. 1
- ^ Дауден (1991) , с. 1
- ^ Онеггер (2001) , с. xi
- ^ Онеггер (2001) , с. 39
- ^ Франклин, Рут (18 декабря 2006 г.). «Искусство вымирания» . Житель Нью-Йорка . ISSN 0028-792X . Проверено 8 октября 2017 г.
- ^ Онеггер (2001) , с. 175
- ^ Онеггер (2001) , с. xiii-xiv
- ^ Jump up to: а б Дауден (1991) , стр. 71–83
- ^ Лоренц, Дагмар. «Признанный аутсайдер: Томас Бернхард». В Концетте (2002) , стр. 29–32.
- ^ Дауден (1991) , с. 73
- ^ Онеггер (2001) , с. xii
- ^ Андерсон, Марк М. «Фрагменты потопа: Театр прозы Томаса Бернхарда». В Концетте (2002) , с. 133
- ^ Онеггер (2001) , с. xi
- ^ Лоренц, Дагмар. «Признанный аутсайдер: Томас Бернхард». В Концетте (2002) , с. 29
- ^ Онеггер (2001) , стр. 306–07.
- ^ Онеггер (2001) , с. 15
- ^ Бернард, Томас (2009). Мои призы ( на немецком языке). Франкфурт-на-Майне: Surhkamp Verlag. ISBN 9783518420553 .
- ↑ Переписка между Томасом Бернхардом и Зигфридом Анселдом. Архивировано 6 декабря 2009 г. в Wayback Machine , Suhrkamp Verlag , 7 декабря 2009 г.
- ^ «Томас Бернхард работает» . Издательство Зуркамп . Проверено 28 апреля 2024 г.
- ^ «Интернациональное общество Томаса Бернхарда» . Интернациональное общество Томаса Бернхарда . Проверено 28 апреля 2024 г.
- ^ «Дом Бернхарда» . Интернациональное общество Томаса Бернхарда .
- ^ Jump up to: а б Онеггер (2001) , стр. 69, 311.
- ^ Jump up to: а б с д и Дауден (1991) , с. XVII
- ^ Онеггер (2001) , стр. 105, 311.
- ^ Онеггер (2001) , с. 106
- ^ Онеггер (2001) , с. 111
- ^ Онеггер (2001) , с. 112
- ^ Jump up to: а б с Дауден (1991) , с. XVIII
- ^ Онеггер (2001) , стр. 310–13.
- ^ Дауден (1991) , стр. 85–88
- ^ "Работа" . Международное общество Томаса Бернхарда (на немецком языке) . Проверено 24 апреля 2024 г.
- ^ «Скупы, Томас Бернхард» . Издания Сперл . Проверено 26 марта 2021 г.
- ^ « Имитатор голоса Томаса Бернхарда – отрывки из пяти рассказов» . Press.uchicago.edu . Проверено 24 августа 2011 г.
- ^ Гете умирает . Немецкий список. Книги Чайки . Проверено 6 марта 2019 г. - через www.press.uchicago.edu.
- ^ Бернхард, Томас; Онеггер, Гитта (1980). «Охотничий отряд» . Журнал исполнительского искусства . 5 (1): 101–131. дои : 10.2307/3245132 . ISSN 0735-8393 . JSTOR 3245132 . S2CID 193988878 .
- ^ Бернхард, Томас; Онеггер, Гитта (1 марта 2000 г.). «Минетти» . Театр . 30 (1): 57–87. дои : 10.1215/01610775-30-1-57 . ISSN 1527-196Х . S2CID 246279103 .
- ^ Бернхард, Томас; Онеггер, Гитта (1982). «Немецкий обеденный стол: трагедия, которую Венский государственный театр представит во время гастролей по Германии» . Журнал исполнительского искусства . 6 (1): 26–29. ISSN 1537-9477 .
- ^ Бернхард, Томас; Онегер, Гитта (1 февраля 1983 г.). «Внешность обманчива» . Театр . 15 (1): 31–51. дои : 10.1215/01610775-15-1-31 . ISSN 0161-0775 .
- ^ Онеггер, Клаудия; Градил, Стефан; Тракслер, Франц, ред. (1999). Общество без границ? . дои : 10.1007/978-3-322-93332-4 . ISBN 978-3-322-93333-1 .
- ^ п+1; Фредерик Зейдель; Керидвен Дови; Томас Бернхард; Роберто Болано; Бенджамин Кункель; диджей/разрыв; Дэвид Харви; А.С. Хамра (25 ноября 2008 г.). n+1, номер семь: исправление . Интернет-архив. Фонд n+1. ISBN 9780976050360 .
{{cite book}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ Театрализация: три пьесы, Томас Бернхард (University of Chicago Press, 1990) . Издательство Чикагского университета . Проверено 6 марта 2019 г.
Цитируемые работы
[ редактировать ]- Дауден, Стивен Д. (1991). Понимание Томаса Бернхарда . Колумбия, Южная Каролина: Издательство Университета Южной Каролины. ISBN 0872497593 .
- Онеггер, Гитта (2001). Томас Бернхард: Становление австрийца . Нью-Хейвен и Лондон: Издательство Йельского университета. ISBN 0300089996 .
- Концетт, Мэттис, изд. (2002). Спутник работ Томаса Бернхарда . Рочестер, Нью-Йорк: Камден Хаус. ISBN 1571132163 .
- Миттермайер, Манфред (2015). Томас Бернхард: Биография (на немецком языке). Вена и Зальцбург: Резиденция Верлаг. ISBN 978-3701733644 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Тео Брейер : Работа как страсть, продолжение партитуры как жизнь. Поздравление к 80-летию .
- Сэмюэл Фредерик, «Неурегулированные повествования: отступление от Роберта Уолзера, Томаса Бернхарда и Адальберта Стифтера» . Эванстон, Иллинойс: Издательство Северо-Западного университета, 2012.
- Кей Линк «Мир как театр». Искусственность и артистизм с Томасом Бернхардом . Академическое издательство Штутгарта, Штутгарт, 2000 г., ISBN 978-3-88099-387-7 .
- Джонатан Дж. Лонг, Романы Томаса Бернхарда: форма и ее функция , Рочестер, Нью-Йорк: Camden House Inc., 2001, ISBN 978-1-57113-224-6 .
- Томас Бернхард: 3 дня, Из фильма Ферри Радакса , Blast Books , 2016, ISBN 978-0-922233-46-5 .
- Фатима Накви , Как мы учимся там, где живем: Томас Бернхард, Архитектура и Bildung , издательство Northwestern University Press, Эванстон, Иллинойс, 2015.
- Августин П. Дирик, «Рассказчик из сказки: монологи, диалоги и протоколы в главных романах Томаса Бернхарда». Оксфордские исследования Германии, 44.4 (2015), 1–12.
Отзывы
- Абиш, Уолтер , «В объятиях смерти», The New York Times Бернхарда , 16 февраля 1986 г. Обзор сбора доказательств .
- Баскин, Джейсон М., «Томас Бернхард» , Boston Review , лето 2002 г.). Обзор биографии Бернхарда Гитты Онеггер и трех книг Бернхарда: «Сбор доказательств» , «Исправление» и «Горгульи» . Также опубликовано в New Fiction Forum , лето 2002 г.
- Крафт, Роберт , «Комик ужасов» The New York Review of Books , 27 сентября 1990 г. Рецензия на десять книг Бернхарда.
- Паркс, Тим , «Гений плохих новостей», The New York Review of Books , 11 января 2007 г. Обзор биографии Онеггера и « Фроста » Бернхарда .
- Апдайк, Джон (4 февраля 1985 г.). «Книги: Несчастливые жизни». Житель Нью-Йорка . Том. 60, нет. 51. С. 94–101. Обзор бетона .
Фильмы
[ редактировать ]- Ферри Радакс : Томас Бернхард – Дрей Тейдж (Thomas Bernhard – три дня, 1970). Режиссер Ферри Радакс по автопортрету Томаса Бернхарда.
- Ферри Радакс: Der Italiener (Итальянец, 1972), художественный фильм режиссера Ферри Радакса по сценарию Томаса Бернхарда.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Веб-сайт Международного общества Томаса Бернхарда (на немецком языке)
В немецком Wikiquote есть цитаты, связанные с: Томасом Бернхардом.
- Пять историй из «Имитатора голоса» .
- Съемки картины Стефана Мюсиля «Монолог на Майорке»
- Обзор Salon.com Бена Маркуса из The Voice Imitator
- Томас Бернхард на всю жизнь , интервью 1986 года с Томасом Бернхардом
- Эссе племяннике Витгенштейна о Бена Лернера в литературном приложении к The Times , 20 сентября 2019 г.
- «Гений плохих новостей» , Тим Паркс , The New York Review of Books , 11 января 2007 г.
- «Самый мрачный комик», Адам Кирш , The New York Review of Books , 10 февраля 2011 г.
- Звукозаписи с Томасом Бернхардом в онлайн-архиве Österreichische Mediathek (Литературные чтения, интервью и радиорепортажи) (на немецком языке)
- 1931 рождений
- 1989 смертей
- Люди из Херлена
- Австрийские романисты XX века
- Австрийские романисты-мужчины
- Австрийские драматурги и драматурги-мужчины
- Австрийские эмигранты в Нидерландах
- Австрийцы голландского происхождения
- Лауреаты премии Антона Вильдганса
- Зарубежные лауреаты премии Медичи
- Лауреаты премии Георга Бюхнера
- Члены Немецкой академии языка и литературы
- Австрийские драматурги и драматурги XX века.
- Немецкоязычные поэты
- Австрийские поэты-мужчины
- Австрийские писатели-мужчины ХХ века
- Философы пессимизма
- Члены Гитлерюгенда