Jump to content

Томас Бернхард

Томас Бернхард
Рожденный Николас Томас Бернхард
( 1931-02-09 ) 9 февраля 1931 г.
Херлен , Нидерланды
Умер 12 февраля 1989 г. (12 февраля 1989 г.) (58 лет)
Гмунден , Австрия
Занятие Писатель, драматург
Национальность австрийский
Период 1957–1989
Литературное движение Постмодернизм
Известные работы Коррекция
Вымирание
Сбор доказательств
Лесорубы
Подпись
Веб-сайт
Томасбернхард

Николаас Томас Бернхард (англ. Немецкий: [ˈtoːmas ˈbɛʁnhaʁt] ; 9 февраля 1931 — 12 февраля 1989) — австрийский писатель, драматург, поэт и полемист, считающийся одним из самых важных немецкоязычных авторов послевоенной эпохи. Он исследовал темы смерти, изоляции, одержимости и болезней в противоречивой литературе, пессимистично оценивающей состояние человека и резко критикующей послевоенную австрийскую и европейскую культуру. Он разработал особый стиль прозы, часто демонстрирующий различные точки зрения на персонажей и события, своеобразную лексику и пунктуацию, а также длинные монологи главных героев, находящихся на грани безумия.

Он родился в Нидерландах у незамужней матери-австрийки и большую часть детства жил с бабушкой и дедушкой по материнской линии в Австрии, а также в домах-интернатах в Австрии и нацистской Германии. Он был ближе всего к своему деду, писателю Иоганнесу Фреумбихлеру, который познакомил его с литературой и философией. В юности он заболел плевритом и туберкулезом и всю оставшуюся жизнь прожил с изнурительной болезнью легких. Выздоравливая в санатории, он начал писать стихи и рассказы и встретил Хедвигу Ставианичек, богатую наследницу, которая поддержала его литературные амбиции и которую он позже назвал самым важным человеком в своей жизни.

После своего прорывного романа «Мороз» (1963) в течение следующих двадцати лет он зарекомендовал себя как ведущий немецкий писатель и драматург. Его основные работы включают романы «Коррекция» (1975) и «Вымирание» (1986), а также мемуары «Сбор доказательств» (1975–82). Джордж Штайнер называл его: «в своих лучших проявлениях, выдающийся мастер немецкой прозы после Кафки и Мусиля». [1] Он оказал влияние на австрийский язык и молодое поколение австрийских писателей, включая Эльфриду Елинек .

Бернхард вызвал споры в Австрии из-за своей публичной полемики против того, что он считал послевоенными культурными притязаниями своей родины, антисемитизмом, провинциализмом и отрицанием ее нацистского прошлого. Хотя критики называли его Nestbeschmutzer (тот, кто загрязняет собственное гнездо), он называл себя нарушителем спокойствия. Он умер от сердечной недостаточности в своей квартире в Гмундене , Верхняя Австрия, в феврале 1989 года. Споры распространились и после его смерти, когда выяснилось, что его завещание было направлено на запрет публикации или исполнения его произведений в Австрии на 70 лет.

Жизнь и работа

[ редактировать ]

Молодость (1931–1950)

[ редактировать ]

Томас Бернхард родился 9 февраля 1931 года в Херлене , Нидерланды, где его незамужняя мать, австрийка Герта Бернхард, работала горничной. Осенью 1931 года Герта увезла Томаса в Вену, чтобы жить со своими родителями: Анной Бернхард и ее фактическим мужем, писателем Йоханнесом Фреймбихлером. (Томас никогда не встречался со своим биологическим отцом Алоисом Цукерштеттером, который отказался признать его и покончил жизнь самоубийством в 1940 году.) [2] [3]

В 1935 году родители Герты вместе с Томасом переехали в Сикирхен, недалеко от Зальцбурга. В 1936 году Герта вышла замуж за Эмиля Фабьяна и в следующем году переехала с ним и Томасом в Траунштайн , Бавария , в нацистской Германии . [4] Фабьян никогда не усыновлял Томаса, и Бернхард всегда называл его своим опекуном, а не отчимом. [5] Родители Герты переехали в соседнюю деревню Эттендорф в 1939 году. [6] Бернхард был ближе всего к своему деду и позже называл его «анархистом, хотя бы по духу». [7] Фреймбихлер познакомил Бернхарда с литературой и философией и оказал большое влияние на его жизнь. [8]

Бернхард чувствовал себя несчастным в нацистской школьной системе, где от него требовали вступить в Deutsches Jungvolk , отделение Гитлерюгенда , которое он ненавидел. В восемь лет его отправили в дом для неадаптированных детей, а в 12 лет — в школу-интернат в Зальцбурге, где он пережил бомбардировки союзников. [9] После войны семьи Фабьян и Фреймбихлер переехали в Зальцбург, где Бернхард продолжил обучение. В 1947 году Бернхард бросил школу, чтобы пойти учиться на бакалейщика. [10]

Бернхард брал частные уроки пения и мечтал стать оперным певцом. В начале 1949 года у него развился плеврит, и в конце концов ему поставили диагноз туберкулез. Он оставался в различных больницах и санаториях до января 1951 года. Дедушка Бернхарда умер в 1949 году, а его мать умерла от рака в следующем году. [10]

В 1950 году, находясь в санатории Графенхоф в Санкт-Файт-им-Понгау , Бернхард познакомился с Хедвигой Ставианичек (1894–1984), богатой наследницей, которая была старше его более чем на тридцать семь лет. Ставианичек должен был оказать ему финансовую и эмоциональную поддержку и познакомить с меценатами искусства и культуры. Позже Бернхард назвал ее своим Lebensmensch (преимущественно австрийский термин, придуманный Бернхардом и обозначающий самого важного человека в жизни). Он заботился о ней в ее доме в Вене в последние месяцы ее жизни в 1984 году. [11]

Литературное обучение (1951–1963).

[ редактировать ]

С 1951 по 1955 год Бернхард работал судебным репортером и культурным журналистом в зальцбургской газете Demokratisches Volksblatt . Он продолжал брать частные уроки пения и публиковал стихи и рассказы в Volksblatt и других изданиях. В конце 1955 года он опубликовал резкую критику Зальцбургского Ландестеатра , и последовавшая за этим полемика положила конец его журналистской карьере. С осени 1955 по 1957 год при финансовой поддержке Ставианичека он изучал актерское мастерство и пение в Зальцбургском Моцартеуме . [12] Там он познакомился со студенткой музыки Ингрид Бюлау. Они стали друзьями на всю жизнь и в какой-то момент подумывали о браке. [12]

С 1956 по 1960 год Бернхард был связан с литературными и культурными группами, в число которых входили журнал Stimmen der Gegenwart («Голоса настоящего») и композитор Герхард Ламперсберг и его жена, певица Майя Ламперсберг. В это время были опубликованы первые тома стихов Бернхарда: Auf der Erde und in der Hölle (На Земле и в аду, 1957), In hora mortis (В час смерти, 1958) и Unter dem Eisen des Mondes (Под Стальная луна, 1958). Его либретто к опере Герхарда Ламперсберга «Die Rosen der Einöde » («Розы пустошей») также было опубликовано в 1958 году. [13]

С 1960 по 1963 год Бернхард много путешествовал по Австрии, Англии и континентальной Европе. В 1962 году он написал роман «Мороз» , который был переработан и опубликован в 1963 году. [14]

Признанный автор (1963–1978).

[ редактировать ]

Поэзия Бернхарда не привлекла особого внимания критиков, но Фрост вызвал споры и разделил критические мнения. Писатель Карл Цукмайер высоко оценил роман, и он получил премию Юлиуса Кампе и Бременскую литературную премию. Повесть Бернхарда «Амрас» была опубликована в 1964 году и, по словам биографа Гитты Онеггер, укрепила его положительную критическую репутацию. [15] [16] В 1965 году Бернхард купил заброшенный фермерский дом в Обернатале, Верхняя Австрия . Всю оставшуюся жизнь он проводил большую часть времени между своим фермерским домом и квартирой Ставианичека в Вене. [17]

В 1967 году, после завершения своего второго романа «Горгульи», Бернхард перенес операцию по удалению опухоли из легких и провел несколько месяцев, выздоравливая в санатории Баумгартнерхёэ. В следующем году он был награжден Маленькой государственной премией Австрии за новые таланты. Его приветственная речь, в которой он заявил: «Мы австрийцы, мы апатичны; мы есть жизнь как грубая незаинтересованность в жизни; в процессе природы мы мания величия...» вызвало бурю негодования и гневную реакцию со стороны австрийского министра культуры. В следующем году церемония вручения премии Антона Вильдганса была отменена, когда организаторы узнали, что Бернхард намеревается представить переработанную версию вариант той же речи. [18]

В 1970 году был опубликован роман Бернхарда «Известковые фабрики» , а премьера его первой профессионально поставленной пьесы « Вечеринка для Бориса » состоялась в Немецком Шаушпильхаусе в Гамбурге. Производством руководил немецкий режиссер Клаус Пейманн, который впоследствии руководил большинством премьер Бернхарда. «Известковые заводы» и «Вечеринка в честь Бориса» принесли Бернхарду премию Георга Бюхнера . [19] Когда в 1972 году Бернхарду была присуждена премия Грильпарцера за ту же пьесу, он устроил акцию протеста, поскольку организаторы церемонии не узнали его и не проводили на место. [20]

1970-е годы были самым продуктивным десятилетием для Бернхарда. Его пьесы «Невежда и безумец» (1972) и «Сила привычки: комедия» (1974), премьера которых состоялась на Зальцбургском фестивале, «Охота» (1974) и «Президент» (1975), премьера которых состоялась в венском Бургтеатре, и «Минетти» (1976). ( Премьера «Иммануила Канта» 1978) и «Канун выхода на пенсию» (1979) состоялась в Штутгартском государственном театре под руководством Пеймана. [21] Его роман «Коррекция» (1975) широко считается его шедевром. [22] [23] и его пять томов мемуаров (1975–82) (собранных в английском переводе как «Сбор доказательств ») получили признание критиков. [24]

Последние годы и поздняя работа (1978–89)

[ редактировать ]
Бернхард в 1987 году

В 1978 году Бернхарду был поставлен диагноз саркоидоз и неизлечимая болезнь сердца. Его сводный брат Питер Фабьян, доктор медицины, переехал в Гмунден, недалеко от фермерского дома автора, и стал его неофициальным медицинским консультантом. [25] [26] В 1979 году Бернхард ушел из Немецкой академии языка и литературы, когда она сделала бывшего президента Западной Германии Вальтера Шееля своим почетным членом. В письме в газету Frankfurter Allgemeine Zeitung он назвал академию претенциозной и лицемерной, поскольку принимает в нее посредственных политиков. [27]

Бернхард продолжил свою плодотворную деятельность в 1980-х годах. Состоялась премьера восьми новых полнометражных пьес, и он написал серию романов, состоящих из длинных монологов стареющих и больных главных героев, которых Онеггер сравнивает с Бернхардом в их «гонке против смерти». [28] Его роман 1984 года «Лесорубы» вызвал споры из-за нападок на австрийскую культуру и деятелей культуры. Герхард Ламперсберг подал на него в суд за клевету, но позже отозвал иск. Роман стал самым коммерчески успешным романом Бернхарда: за шесть недель после публикации было продано 60 000 экземпляров. [29]

Бернхард часто участвовал в публичных полемиках, писал письма, статьи и сатирические зарисовки для газет и журналов, в которых он нападал на политиков, общественных деятелей и европейскую культуру. [30] [31] Его часто критиковали как Nestbeschmutzer (того, кто загрязняет собственное гнездо, то есть Австрию). [32] но предпочитал называть себя возмутителем спокойствия. [33] Его последняя пьеса «Хельденплац» (1988), поставленная по заказу венского Бургтеатра к празднованию его столетия, вызвала еще одну полемику, когда пресса сообщила, что она будет включать нападки на Австрию за антисемитизм и отрицание ее нацистского прошлого. Многочисленные политики и общественные деятели призывали запретить постановку, Бернхарду угрожали смертью, а в ночь премьеры спектакля в ноябре 1988 года Бургтеатр охраняли 200 полицейских. [34] [35]

После спора на Хельденплац здоровье Бернхарда ухудшилось. Он умер от сердечной недостаточности в своей квартире в Гмундене 12 февраля 1989 года. [26] [36] Его репутация нарушителя спокойствия сохранилась и после могилы, когда был опубликован пункт его завещания, в котором предусматривалось, что ни одно из его произведений или пьес не может исполняться в Австрии в течение срока действия авторских прав: [37]

Я прямо подчеркиваю, что я не хочу иметь ничего общего с австрийским государством и что я отвергаю навечно не только любое вмешательство, но и любые попытки этого австрийского государства в отношении моей личности или моей деятельности. После моей смерти ни одно слово не будет опубликовано из моих бумаг, где бы они ни существовали, включая письма и обрывки бумаги.

- Томас Бернхард, Последняя воля и завещание

Темы и стиль

[ редактировать ]

Большая часть работ Бернхарда имеет автобиографические элементы, хотя факты и вымысел свободно смешиваются. По словам Онеггера: «Жизнь и творчество Бернхарда неразрывно переплетены с судорожной историей Австрии двадцатого века». [38]

Работа Бернхарда представляет пессимистический взгляд на состояние человека, в котором смерть является неизбежным присутствием. [39] [40] Критик Марк Андерсон утверждает: «Смерть в его произведениях представляет собой случайное, неоправданное, но неизбежное сокращение существования, которое отменяет все предыдущие надежды и стремления». [41] Литературный критик Стивен Дауден утверждает, что в произведениях Берхарда нет искупления человека в религии, политике, искусстве или истории. [42]

Типичный главный герой Бернхарда — мужчина средних лет, который, по словам Даудена, «эгоцентричен, театрально пессимистичен и движим глубокой ненавистью к культуре и самому себе», но, тем не менее, «странно харизматичен из-за мощного музыкального языка». которым он выражает свою внутреннюю жизнь». Его главные герои должны «научиться жить, не прибегая к метафизической лжи или утопическим обманам». [43]

Бернхард изображает послевоенную Австрию, пропитанную культурными претензиями, антисемитизмом, отрицанием своего нацистского прошлого и преданностью морально несостоятельному католицизму. [44] Дауден утверждает, что Австрия часто используется как метафора человеческого состояния. Подобно тому, как австрийская история — это история упадка до незначительности, так и люди бессмысленно борются со смертью; Точно так же, как Австрия занимается самообманом относительно своего прошлого и своего места в мире, так и люди занимаются самообманом относительно искупительной силы религии, семьи и культуры. [45]

Повторяющиеся мотивы в творчестве Бернхарда включают изоляцию, инцест, безумие, хронические заболевания и самоубийство. [46] [47] Многие персонажи Бернхарда страдают психическими и физическими заболеваниями, которые Дауден рассматривает как метафоры морального пессимизма Бернхарда и упадка европейского общества и культуры. [48] Его главные герои часто участвуют в неудачных интеллектуальных и художественных проектах в тщетных и разрушительных попытках достичь совершенства и таким образом преодолеть смерть. [49]

Перед лицом неминуемой смерти персонажи Бернхарда часто демонстрируют желание выжить. Онеггер заявляет: « Uberlebenskünstler - это центральный архетип Бернхарда: художник выживания как виртуозный артист-перформанс». Дауден утверждает, что работы Бернхарда также свидетельствуют о желании восстать против конформизма и развивать независимую самоидентичность: «Все его творчество представляет собой один непоколебимый эксперимент в мышлении против структуры, заставляющем воображение исследовать те части жизни, которым оно сопротивляется. больше всего». [50]

Бернхард разработал особый стиль прозы, который часто называют музыкальным, с упором на ритмы австрийского немецкого языка, повторение ключевых фраз и вариации на узнаваемые темы. [51] Андерсон заявляет, что его проза работает «всю весну или, кажется, возникает из навязчивого монолога, происходящего в голове Бернхарда, непрерывного текста, произнесенного одним гудящим голосом, который бесконечно переформулируется, исправляется и фильтруется через сотню различных регистров». [52] Онеггер проводит различие между ранней прозой Бернхарда, которая характеризовалась моим многообразием точек зрения и стилистическими экспериментами, и поздними работами, начиная с «Да» (1978), которые она называет «концертами для сольного ума». [53]

Работы Бернхарда известны своей своеобразной пунктуацией и словарным запасом. Многие из них представляют собой поток длинных предложений, не разделенных никакими обозначениями абзацев или глав. [52] Онеггер заявляет: «Его словесные изобретения вошли в немецкий словарь. Его конструкции из бесконечно взаимосвязанных предложений и подпунктов расширяют немецкий язык до предела». [54]

Тон творчества Бернхарда часто описывают как сатирический, ироничный, полемический и несентиментальный. [55] [56] [57] Дауден утверждает, что крайние и часто противоречивые взгляды его героев побуждают читателя обнаружить иронию и прочитать их как сатиру. От читателей не ожидается, что они примут или отвергнут мнения главных героев Бернхарда, а будут участвовать в их «словесной борьбе со смертью». [58]

Пессимизм Бернхарда часто подрывается комедией и черным юмором. По словам Андерсона: «Повествование о смерти всегда является также свидетельством выживания, выживания посредством гротескно ликующего, порой комического письма». [59] Дауден утверждает, что «комедия возникает, когда люди пытаются создать смысл или убедить себя, что мир что-то для них хранит… [Это] суровая комедия катастрофы, отчаяния и насмешек». [60]

Прием и наследие

[ редактировать ]

Бернхард широко считается одним из самых выдающихся немецкоязычных писателей второй половины 20 века. [61] [62] [63] Критики обычно считают его основными прозаическими произведениями «Исправление » (1975). [64] [65] Вымирание (1986) [66] и его пять томов мемуаров (1975–82) (собранные в английском переводе как Gathering Evidence ). [67]

Бернхард написал 18 полнометражных пьес, премьера многих из которых состоялась на ведущих немецкоязычных площадках, включая Немецкий Шаушпильхаус в Гамбурге, Зальцбургский фестиваль и Венский Бургтеатр . [68] Его пьесы поляризовали публику и критиков и часто вызывали споры в СМИ и политических кругах из-за их пессимизма и полемики против австрийской и европейской культуры и институтов. [68] [69] По словам Даудена: «Его общественность хотела увидеть, какую влиятельную фигуру он оскорбит в следующий раз, какой яростный протест он вызовет, кто попытается подать на него в суд и как он отреагирует». [70]

Онеггер заявляет, что стиль прозы Бернхарда повлиял на немецкий язык: «его перформативная грамматика и зажигательный словарный запас были присвоены политиками всех убеждений, эксплуатировались средствами массовой информации и подражали менее значительными писателями». [71] Бернхард оказал влияние на молодых австрийских писателей, в том числе на Эльфриду Елинек , Лилиан Фашингер , Роберта Менасса и Йозефа Хаслингера . [72] Его произведения переведены более чем на 20 языков. [73] а Дагмар Лоренц заявляет, что он один из немногих австрийских авторов, получивших международное признание. [74]

В 1999 году литературный душеприказчик Бернхарда снял запрет на постановку его пьес в Австрии. [75] Хотя Бернхард в своем завещании оговаривал, что ни одно из его неопубликованных произведений не должно быть опубликовано, иногда это положение обходили. [76] мемуары «Мои призы». Примечательно, что в 2009 году появились [77] а его переписка с издателем Зигфридом Унселдом с 1961 по 1989 год (около 500 писем) была опубликована в декабре 2009 года. [78] Собрание сочинений Бернхарда вышло в 22 томах с 2003 по 2015 год. [79]

Сводный брат Бернхарда и литературный душеприказчик Питер Фабьян является почетным секретарем Международного общества Томаса Бернхарда. [80] Дом Томаса Бернхарда в Ольсдорфе/Обернатале открыт для публики. [81]

Бернхард получил множество наград в знак признания своей работы. К ним относятся:

  • Премия Юлиуса Кампе (1964) (присуждается за Фрост ) [82]
  • Бременская литературная премия (1965) (присуждается Фросту ) [82]
  • Литературная премия Федерального союза немецкой промышленности (1967). [83]
  • Премия за продвижение литературы (Маленькая государственная премия Австрии по литературе) (1968). [84]
  • Премия Антона Вильдганса (1969) (присуждается Австрийской ассоциацией промышленников) [85]
  • Премия Георга Бюхнера (1970) (присуждена Немецкой академией языка и литературы за вечеринку в честь Бориса и «Известковые заводы») [86]
  • Премия Франца Теордора «Букет» (1972) [83]
  • Премия Адольфа Гримме (1972). [83]
  • Премия Грильпарцера (1972) (присуждена Австрийской академией наук за пьесу « Вечеринка для Бориса ») [87]
  • Ганноверская премия драматургов (1974). [83]
  • Премия Сегье (1974). [83]
  • Литературная премия Австрийской федеральной торговой палаты (1976) (присуждена за Der Keller [ Подвал ]) [88]
  • Премия Монделло (Международная литературная премия Монделло города Палермо) (1983). [88]
  • Иностранная премия Медичи (1988). [88]

Библиография

[ редактировать ]

В этой частичной библиографии работы Бернхарда перечислены по дате их первой публикации отдельными томами в коммерческих изданиях. Пьесы перечислены по дате первой публикации или исполнения. Английские переводы перечислены по дате публикации. Если не указано иное, источниками являются Онеггер, [89] Дауден, [90] Международное общество Томаса Бернхарда, [91] и отдельные работы перечислены.

Новеллы и сборники рассказов

[ редактировать ]
  • Амрас (1964). Перевод Питера Янсена (2003)
  • Проса (1967). Проза в переводе Мартина Чалмерса (Seagull Books, 2010). Включает семь историй.
  • Унгенах: Эрзэлунг (1968). «Унгенах» в переводе Дугласа Робертсона (2022)
  • На лесной полосе (1969). Включает: «На Тимберлайне», «Der Kulturer» (Культерер) и «Der Italianer» (Италия).
  • События (1969)
  • Ваттен. Поместье (1969). Играя в Ваттена, перевод Кеннета Л. Норткотта (2003)
  • Мидленд в Стилфсе (1971). Включает три рассказа: «Мидленд в Стилфсе», «Der Wetterfleck» («Водонепроницаемый плащ») и «Am Ortler» («В Ортлере»).
  • Геен (1971). Прогулка, перевод Кеннета Л. Норткотта (2003)
  • Водонепроницаемая накидка: Сказки (1976)
  • Дер Стимменимитатор [ де ] (1978). Переведено Крейгом Киносианом как «Имитатор голоса» (1995) и Кеннетом Норткоттом как «Имитатор голоса: 104 истории» (1997). [93]
  • Безумцы/Узники (написано в 1962 г., опубликовано в 1988 г.)
  • Гете Штирбт (2010). Гете умирает , перевод Джеймса Рейделя (Seagull Books, 2016). [94] Включает четыре рассказа начала 1980-х годов.
  • Праздник Бориса (1968). Вечеринка для Бориса в переводе Питера Янсена и Томаса Норткотта (1990)
  • Невежда и сумасшедший (1972). Невежда и безумец в переводе Дугласа Робертсона (2023)
  • Охотничий отряд (1974). Охотничий отряд в переводе Гиты Онеггер (1980) [95]
  • Сила привычки. Комедия (1974). Сила привычки: комедия в переводе Невилла и Стивена Плейса (1976)
  • Президент (1975). Президент
  • Беремтен (1976). Знаменитости в переводе Дугласа Робертсона (2023)
  • Минетти. Портрет художника в старости (1977). Минетти , перевод Гиты Онеггер (2000); [96] Том Кэрнс и Питер Эйр (2014)
  • Иммануил Кант [ де ] (1978). Перевод Дугласа Робертсона (2023)
  • Дер Вельтвербессерер (1979). The World-Fixer в переводе Йозефа Глова, Дональда Макмануса и Сьюзен Херли-Глова (2005)
  • До выхода на пенсию. Комедия с немецкой душой (1979). Канун выхода на пенсию
  • Над всеми вершинами мир (1981). Над всеми горными вершинами в переводе Майкла Митчелла (2004)
  • Ам Зиль (1981). В переводе Яна-Виллема ван ден Боша как «Пункт назначения» (2001) и Дугласа Робертсона как «Цель, достигнутая» в «Спасите себя, если сможете» (2023)
  • Немецкий обеденный стол (1981). Немецкий обеденный стол в переводе Гиты Онеггер (1981) [97]
  • Внешность обманчива (1983). Внешность обманчива , перевод Гиты Онеггер (1983) [98]
  • Театральный деятель (1984). Театрализация в переводе Питера Янсена и Томаса Норткотта (1990)
  • Риттер, Дин, Восс (1984). Перевод Питера Янсена и Томаса Норткотта (1990)
  • Просто сложно (1986). Просто сложно, перевод Дугласа Робертсона (2023)
  • Елизавета II (1987). Елизавета II, перевод Мередит Оукс (1992 г.) и Дугласа Робертсона (2023 г.)
  • Площадь Героев (1988). Перевод Гиты Онеггер (1999) [99] а также Андреа Тирни и Мередит Оукс (2010).
  • Клаус Пейманн покупает брюки и идет со мной ужинать. Три драмы (1990). Частичный перевод Дэмиона Сирлза (2008): Клаус Пейманн покупает себе пару штанов и присоединяется ко мне на обед . [100]

Тома поэзии

[ редактировать ]
  • На Земле и в аду (1957). На Земле и в аду: ранние стихи в переводе Питера Во (Three Rooms Press, 2015).
  • В час смерти (1958)
  • Под железом мира (1958). Под железом Луны.
  • Аве Вергилий (1981). Стихи написаны в 1959-1960 годах.

Автобиография

[ редактировать ]
  • Урсаче (1975). Указание на причину. Перевод Дэвида Маклинтока (1985)
  • Дер Келлер (1976). Подвал: Побег. Перевод Дэвида Маклинтока (1985)
  • Дер Атем (1978). Дыхание: решение. Перевод Дэвида Маклинтока (1985)
  • Ди Кельте (1981). В Холоде. Перевод Дэвида Маклинтока (1985)
  • Эйн Кайнд (1982). Ребенок . Перевод Дэвида Маклинтока (1985)

Разнообразный

[ редактировать ]
  • Розен дер Эйноде (1959). (Розы Пустоши. Пять пьес для балета, голоса и оркестра.)
  • Виктор Полудурок. Зимняя сказка не только для детей (1966). Виктор Халфвит: Зимняя сказка в переводе Мартина Чалмерса (Seagull Books, 2011).
  • Итальянец [ де ] (1971). Итальянец. (Сценарий фильма и рассказ.)
  • Der Kulterer: A Film Story (1974) (Культерер: Киноистория.)
  • Майне Прейзе (2009). Мои призы: бухгалтерский учет в переводе Кэрол Браун Джейнвей (2010).

Сборники на английском языке

[ редактировать ]
  • Президент и канун выхода на пенсию (1982). Собирает Der Präsident и Eve of Retirement ; перевод Гитты Онеггер
  • Сбор доказательств (1985, мемуары). Собирает «Причина» (1975), «Подвал» (1976), «Дыхание» (1978), «Холод» (1981) и «Ребенок» (1982); перевод Дэвида Маклинтока
  • Театрализация: Три пьесы (1990). Собирает вечеринку для Бориса ; Риттер, Ден, Восс ; и театрализм ; перевод Питера Янсена и Кеннета Норткотта [101]
  • Три новеллы (2003). Коллекционирует Амрас , Играет в Ваттен и Гуляет ; перевод Питера Янсена и Кеннета Дж. Норткотта
  • В Hora Mortis / Под железом луны (2006, стихи). Собирает In Hora Mortis (1958) и Unter dem Eisen des Mondes (1958); перевод Джеймса Рейделя
  • Сборник стихов (2017). Перевод Джеймса Рейделя
  • Остальное - клевета: пять историй (2022). Собирает «Унгенах» (1968), «Всепогодный мыс» («Der Wetterfleck», 1971), «Мидленд в Стильфсе» (1971), «У Ортлера» («Am Ortler», 1971) и «На Тимберлайне». («Ан дер Баумгренце», 1969); перевод Дугласа Робертсона
  • Спаси себя, если сможешь: шесть пьес (2023). Собирает «Невежда и безумец» (1972), «Знаменитости» (1976), «Иммануил Кант» (1978), «Цель достигнута» (1981), «Просто сложно» (1986) и «Елизавета II» (1987); перевод Дугласа Робертсона
  1. ^ Штайнер, Джордж (2009). «Черный Дунай». Джордж Штайнер в журнале New Yorker . Новые направления. п. 123. ИСБН  9780811217040 .
  2. ^ Онеггер (2001) , стр. 23–24, 309.
  3. ^ Дауден (1991) , с. 8
  4. ^ Онеггер (2001) , с. 309
  5. ^ Онеггер (2001) , стр. 17–18.
  6. ^ Миттермайер (2015) , с. 52
  7. ^ Дауден (1991) , с. 49
  8. ^ Онеггер (2001) , с. 12, 9, 18
  9. ^ Франклин, Рут (18 декабря 2006 г.). «Искусство вымирания» . Житель Нью-Йорка . ISSN   0028-792X . Проверено 8 октября 2017 г.
  10. ^ Jump up to: а б Онеггер (2001) , стр. 309–10.
  11. ^ Онеггер (2001) , стр. 25, 58–59.
  12. ^ Jump up to: а б Онеггер (2001) , стр. 42–44, 66–67, 108–09.
  13. ^ Онеггер (2001) , стр. 55, 58, 60–61, 67-68.
  14. ^ Онеггер (2001) , стр. 68–69. (Название одинаковое на немецком и английском языках.)
  15. ^ Дауден (1991) , стр. 14–15
  16. ^ Онеггер (2001) , с. 69
  17. ^ Онеггер (2001) , стр. 58–60, 69–70.
  18. ^ Онеггер (2001) , стр. 4, 105–06.
  19. ^ Онеггер (2001) , стр. 107–08, 111–12, 311.
  20. ^ Дауден (1991) , с. 45
  21. ^ Дауден (1991) , стр. 86–87
  22. ^ Онеггер (2001) , с. 39
  23. ^ Франклин, Рут (18 декабря 2006 г.). «Искусство вымирания» . Житель Нью-Йорка . ISSN   0028-792X . Проверено 8 октября 2017 г.
  24. ^ Онеггер (2001) , с. xiii-xiv
  25. ^ Онеггер (2001) , с. 15-16, 29
  26. ^ Jump up to: а б Хоар, Лиам (23 марта 2021 г.). «Томас Бернхард был «демоном», — говорится в бестселлере сводного брата» . Хранитель . ISSN   0261-3077 . Проверено 29 апреля 2024 г.
  27. ^ Дауден (1991) , с. 45-46
  28. ^ Онеггер (2001) , с. 217–18, 245–46
  29. ^ Онеггер (2001) , с. 242
  30. ^ Дауден (1991) , стр. 2–3
  31. ^ Онеггер (2001) , стр. 2003–09.
  32. ^ Онеггер (2001) , с. xi
  33. ^ Дауден (1991) , с. xi
  34. ^ Дауден (1991) , с. 83
  35. ^ Онеггер (2001) , стр. 282–304.
  36. ^ Онеггер (2001) , с. 305
  37. ^ Онеггер (2001) , стр. 305–06.
  38. ^ Онеггер (2001) , стр. х, III, 75
  39. ^ Дауден (1991) , с. 4
  40. ^ Онеггер (2001) , с. xii
  41. ^ Марк М. Андерсон «Фрагменты потопа: Театр прозы Томаса Бернхарда». в Концетте (2002) , с. 121
  42. ^ Дауден (1991) , с. xii
  43. ^ Дауден (1991) , стр. 12, 16
  44. ^ Онеггер (2001) , стр. ix – xi.
  45. ^ Дауден (1991) , с. xii
  46. ^ Дауден (1991) , с. 2
  47. ^ Онеггер (2001) , с. 320 примечание 2
  48. ^ Дауден (1991) , стр. 65–66
  49. ^ Дауден (1991) , стр. 61–63
  50. ^ Дауден (1991) , стр. 4, 53–54
  51. ^ Дауден (1991) , с. 2
  52. ^ Jump up to: а б Марк М. Андерсон, «Фрагменты потопа: Театр прозы Томаса Бернхарда. В Konzett (2002) , стр. 120».
  53. ^ Онеггер (2001) , стр. 189, 222, 227.
  54. ^ Онеггер, Гитта. «Язык говорит. Англо-Бернхард: Томас Бернхард в переводе». В Концетте (2002) , с. 173
  55. ^ Дауден (1991) , стр. VII, 8, 41
  56. ^ Онеггер (2001) , стр. 22, 248.
  57. ^ Марк М. Андерсон, «Фрагменты потопа: Театр прозы Томаса Бернхарда». В Концетте (2002) , стр. 131–33.
  58. ^ Дауден (1991) , стр. 17–18, 20
  59. ^ Марк М. Андерсон, «Фрагменты потопа: Театр прозы Томаса Бернхарда». В Концетте (2002) , с. 122
  60. ^ Дауден (1991) , стр. 4–5
  61. ^ Концетт, Матиас. «Введение. Национальное иконоборчество: Томас Бернхард и австрийский авангард». В Концетте (2002) , с. 1
  62. ^ Дауден (1991) , с. 1
  63. ^ Онеггер (2001) , с. xi
  64. ^ Онеггер (2001) , с. 39
  65. ^ Франклин, Рут (18 декабря 2006 г.). «Искусство вымирания» . Житель Нью-Йорка . ISSN   0028-792X . Проверено 8 октября 2017 г.
  66. ^ Онеггер (2001) , с. 175
  67. ^ Онеггер (2001) , с. xiii-xiv
  68. ^ Jump up to: а б Дауден (1991) , стр. 71–83
  69. ^ Лоренц, Дагмар. «Признанный аутсайдер: Томас Бернхард». В Концетте (2002) , стр. 29–32.
  70. ^ Дауден (1991) , с. 73
  71. ^ Онеггер (2001) , с. xii
  72. ^ Андерсон, Марк М. «Фрагменты потопа: Театр прозы Томаса Бернхарда». В Концетте (2002) , с. 133
  73. ^ Онеггер (2001) , с. xi
  74. ^ Лоренц, Дагмар. «Признанный аутсайдер: Томас Бернхард». В Концетте (2002) , с. 29
  75. ^ Онеггер (2001) , стр. 306–07.
  76. ^ Онеггер (2001) , с. 15
  77. ^ Бернард, Томас (2009). Мои призы ( на немецком языке). Франкфурт-на-Майне: Surhkamp Verlag. ISBN  9783518420553 .
  78. Переписка между Томасом Бернхардом и Зигфридом Анселдом. Архивировано 6 декабря 2009 г. в Wayback Machine , Suhrkamp Verlag , 7 декабря 2009 г.
  79. ^ «Томас Бернхард работает» . Издательство Зуркамп . Проверено 28 апреля 2024 г.
  80. ^ «Интернациональное общество Томаса Бернхарда» . Интернациональное общество Томаса Бернхарда . Проверено 28 апреля 2024 г.
  81. ^ «Дом Бернхарда» . Интернациональное общество Томаса Бернхарда .
  82. ^ Jump up to: а б Онеггер (2001) , стр. 69, 311.
  83. ^ Jump up to: а б с д и Дауден (1991) , с. XVII
  84. ^ Онеггер (2001) , стр. 105, 311.
  85. ^ Онеггер (2001) , с. 106
  86. ^ Онеггер (2001) , с. 111
  87. ^ Онеггер (2001) , с. 112
  88. ^ Jump up to: а б с Дауден (1991) , с. XVIII
  89. ^ Онеггер (2001) , стр. 310–13.
  90. ^ Дауден (1991) , стр. 85–88
  91. ^ "Работа" . Международное общество Томаса Бернхарда (на немецком языке) . Проверено 24 апреля 2024 г.
  92. ^ «Скупы, Томас Бернхард» . Издания Сперл . Проверено 26 марта 2021 г.
  93. ^ « Имитатор голоса Томаса Бернхарда – отрывки из пяти рассказов» . Press.uchicago.edu . Проверено 24 августа 2011 г.
  94. ^ Гете умирает . Немецкий список. Книги Чайки . Проверено 6 марта 2019 г. - через www.press.uchicago.edu.
  95. ^ Бернхард, Томас; Онеггер, Гитта (1980). «Охотничий отряд» . Журнал исполнительского искусства . 5 (1): 101–131. дои : 10.2307/3245132 . ISSN   0735-8393 . JSTOR   3245132 . S2CID   193988878 .
  96. ^ Бернхард, Томас; Онеггер, Гитта (1 марта 2000 г.). «Минетти» . Театр . 30 (1): 57–87. дои : 10.1215/01610775-30-1-57 . ISSN   1527-196Х . S2CID   246279103 .
  97. ^ Бернхард, Томас; Онеггер, Гитта (1982). «Немецкий обеденный стол: трагедия, которую Венский государственный театр представит во время гастролей по Германии» . Журнал исполнительского искусства . 6 (1): 26–29. ISSN   1537-9477 .
  98. ^ Бернхард, Томас; Онегер, Гитта (1 февраля 1983 г.). «Внешность обманчива» . Театр . 15 (1): 31–51. дои : 10.1215/01610775-15-1-31 . ISSN   0161-0775 .
  99. ^ Онеггер, Клаудия; Градил, Стефан; Тракслер, Франц, ред. (1999). Общество без границ? . дои : 10.1007/978-3-322-93332-4 . ISBN  978-3-322-93333-1 .
  100. ^ п+1; Фредерик Зейдель; Керидвен Дови; Томас Бернхард; Роберто Болано; Бенджамин Кункель; диджей/разрыв; Дэвид Харви; А.С. Хамра (25 ноября 2008 г.). n+1, номер семь: исправление . Интернет-архив. Фонд n+1. ISBN  9780976050360 . {{cite book}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  101. ^ Театрализация: три пьесы, Томас Бернхард (University of Chicago Press, 1990) . Издательство Чикагского университета . Проверено 6 марта 2019 г.

Цитируемые работы

[ редактировать ]
  • Дауден, Стивен Д. (1991). Понимание Томаса Бернхарда . Колумбия, Южная Каролина: Издательство Университета Южной Каролины. ISBN  0872497593 .
  • Онеггер, Гитта (2001). Томас Бернхард: Становление австрийца . Нью-Хейвен и Лондон: Издательство Йельского университета. ISBN  0300089996 .
  • Концетт, Мэттис, изд. (2002). Спутник работ Томаса Бернхарда . Рочестер, Нью-Йорк: Камден Хаус. ISBN  1571132163 .
  • Миттермайер, Манфред (2015). Томас Бернхард: Биография (на немецком языке). Вена и Зальцбург: Резиденция Верлаг. ISBN  978-3701733644 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Тео Брейер : Работа как страсть, продолжение партитуры как жизнь. Поздравление к 80-летию .
  • Сэмюэл Фредерик, «Неурегулированные повествования: отступление от Роберта Уолзера, Томаса Бернхарда и Адальберта Стифтера» . Эванстон, Иллинойс: Издательство Северо-Западного университета, 2012.
  • Кей Линк «Мир как театр». Искусственность и артистизм с Томасом Бернхардом . Академическое издательство Штутгарта, Штутгарт, 2000 г., ISBN   978-3-88099-387-7 .
  • Джонатан Дж. Лонг, Романы Томаса Бернхарда: форма и ее функция , Рочестер, Нью-Йорк: Camden House Inc., 2001, ISBN   978-1-57113-224-6 .
  • Томас Бернхард: 3 дня, Из фильма Ферри Радакса , Blast Books , 2016, ISBN   978-0-922233-46-5 .
  • Фатима Накви , Как мы учимся там, где живем: Томас Бернхард, Архитектура и Bildung , издательство Northwestern University Press, Эванстон, Иллинойс, 2015.
  • Августин П. Дирик, «Рассказчик из сказки: монологи, диалоги и протоколы в главных романах Томаса Бернхарда». Оксфордские исследования Германии, 44.4 (2015), 1–12.

Отзывы

  • Ферри Радакс : Томас Бернхард – Дрей Тейдж (Thomas Bernhard – три дня, 1970). Режиссер Ферри Радакс по автопортрету Томаса Бернхарда.
  • Ферри Радакс: Der Italiener (Итальянец, 1972), художественный фильм режиссера Ферри Радакса по сценарию Томаса Бернхарда.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c66e1dc0d6ff52565dd562d8c1ec7735__1720671720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c6/35/c66e1dc0d6ff52565dd562d8c1ec7735.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Thomas Bernhard - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)