Горгульи (роман)
![]() Первое издание | |
Автор | Томас Бернхард |
---|---|
Оригинальное название | Беспокойство |
Переводчик | Ричард и Клара Уинстон |
Язык | немецкий |
Жанр | Роман |
Издатель | Островное издательство |
Дата публикации | 1967 |
Место публикации | Штирия , Австрия |
Опубликовано на английском языке | 1970 |
Тип носителя | Печать ( в твердом и мягком переплете ) |
Страницы | 224 стр. |
ISBN | 978-1-4000-7755-7 |
ОКЛК | 76066649 |
833/.914 22 | |
Класс ЛК | PT2662.E7 V413 2006 |
«Горгульи» — один из самых ранних романов Томаса Бернхарда , принесший автору известность как на национальном, так и на международном уровне. Первоначально опубликованная на немецком языке в 1967 году, это калейдоскопическая работа, которую критики считают самой тревожной и нигилистической. Немецкое название Verstörung переводится как что-то вроде «Замешательство или сумасшествие» , но американский издатель выбрал «Горгулий» , возможно, для того, чтобы до самого конца передать множество человеческих уродов, изображенных в романе. По сути, это уникальное, сюрреалистическое исследование природы человечества.
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Однажды утром врач берет своего сына — идеалиста, изучающего науку и рациональность, — на ежедневный обход мрачной горной австрийской сельской местности. Они наблюдают за сельскими гротесками, с которыми сталкиваются — от трактирщика, чья жена была убита, до искалеченного музыкального вундеркинда, которого держат в клетке — справляющихся с физическими страданиями, безумием и жестокостью сурового пейзажа. Но когда они встречают страдающего бессонницей принца Заурау в его замке Хохгоберниц, его одинокий, неподвижный разум занимает остальную часть романа в непрерывном навязчивом абзаце. Это стостраничный монолог эксцентричного, параноидального человека, неустанно струящийся каскад слов, что является классикой Бернхарда: яростная логорея - это гипнотизирующая напыщенная речь, завершающая стилистическое формирование его искусства преувеличения, где он использует метафоры физического и психического. болезни, чтобы исследовать упадок своей родины.
Образы, стиль и темы
[ редактировать ]«Горгульи» — темное, сломанное произведение, первый из романов Бернхарда, переведенный и первый, принесший ему национальное признание. Стиль письма захватывающий и захватывающий, местом действия является сказочный пейзаж сельской Австрии, особенно окрестности отдаленного горного ущелья. Еще есть замок Хохгоберниц, который, кажется, взят прямо из фильма «Носферату» . Его владелец - старый принц Заурау - является выражением лучших (или худших) ценностей Бернхарда: дублер Габсбургов , который затмевает всех своим стостраничным монологом о своем собственном безумии и своих тяжелых отношениях с собственным сыном.
Бернхард разделяет с Кафкой и Беккетом способность извлекать нечто большее, чем просто полное уныние из пейзажа невообразимого опустошения. Хотя внешняя поверхность жизни, несомненно, мрачна, он каким-то образом предполагает нечто большее – мистический элемент в опыте, требующий символической интерпретации; внутренний смысл состояний, родственных сюрреалистическим мирам грез; стремление человека к здоровью, состраданию, здравомыслию.
Выдержки
[ редактировать ]- Каждый пациент, посещающий врача, и сын страдают от разных кошмарных недугов, из-за которых отец хочет подвергнуть мальчика повсеместному распространению болезней, жестокости и смерти. «Было бы неправильно отказываться признать тот факт, — предостерегает его отец, — что все в корне больно и печально » .
- [Принц Саурау о своей разваливающейся семье] «Мои сестры, а также мои дочери всегда пытаются поддержать меня обманными средствами, большими и мелкими обманами, но особенно с помощью одной скандальной уловки: их внимания. По сути, каждая знает», - сказал он, - «что мир рухнет, если меня вдруг больше здесь не будет. Если я потеряю интерес и улечусь на дачном участке. Планирую устроиться на дачном участке, как мой отец, - сказал он, - правда. почтальона. Почта! Почта ! вселяет страх. Я часами думаю ни о чем, кроме
- Общение, семья и смерть — главные интересы Саурау, связанные с судьбой старого родового замка. Он – патриарх умирающего клана, чья жизнь и история сосредоточены на Хохгобернице. Он, как и Саурау и его семья, является жалким пережитком Старой Австрии. Саурау живет в страхе перед своим сыном-эмигрантом, который когда-нибудь вернется из ссылки, чтобы ликвидировать имение мертвого старого князя. Но в конце он говорит: «Я часто думаю, что мой долг написать моему сыну в Лондон и рассказать ему, что ждет его когда-нибудь здесь, в Хохгобернице, когда я умру: холод. Изоляция. Безумие. Смертельные монологи. " Пугающий (и резко саморефлексивный) список Саурау — это коррумпированное наследие, которое ожидает сынов великой монархической традиции Австрии.
- Эпиграф книги
- Меня пугает вечная тишина этих бесконечных пространств. -- Паскаль , Мысль 206
Ссылки
[ редактировать ]- Нигилизм Томаса Бернхарда, Чарльз В. Мартин (1995)
- Бернхардиана , критическая антология произведений Бернхарда
- Понимание Томаса Бернхарда, Стивен Д. Дауден (1995)
- «Введение в Томаса Бернхарда» Томаса Кузино (2001).
- Романы Томаса Бернхарда Джей Джей Лонга (2001)
- Петри Люкконен. «Томас Бернхард» . Книги и писатели .
- «Томас Бернхард: Failing To Go Under: эссе к 10-й годовщине его смерти» , критическая рецензия С. Митчелмора (SpikeMagazine, 1999).
- «Красиво депрессивный Томас Бернхард», Джессика Ферри ( журнал MoreIntelligentLife , 2008 г.)