Ричард и Клара Уинстон
Ричард Уинстон (1917 – 22 декабря 1979) и Клара Брюссель Уинстон (1921 – 7 ноября 1983) были выдающимися американскими переводчиками немецких произведений на английский язык. [1]
Ричард и Клара родились в Нью-Йорке и учились в Бруклинском колледже . [1] [2] Ричард и Клара начали вместе переводить в конце 1930-х годов, работая со многими немецкими изгнанниками в Нью-Йорке. [3] [4]
Уинстоны перевели более 150 книг, а также множество других произведений и получили ряд наград за свои переводы. В 1978 году они выиграли Американскую книжную премию за Уве Джорджа книгу « В пустынях этой Земли» . [4] В 1972 году они выиграли премию ПЕН-переводчика за перевод «Письм Томаса Манна» . [5] Среди их самых известных переводов были произведения Томаса Манна , Франца Кафки , Ханны Арендт , Альберта Шпеера , Германа Гессе и Рольфа Хоххута , среди других. [4]
В некрологе Ричарда в The New York Times в 1980 году Клара описала перевод как искусство интерпретации, основанное на интуиции. Они могли быть «искренне верными» некоторым писателям, но «помогали [...] писателям, которых считали менее опытными, по своему усмотрению». [1] В 1943 году Уинстоны переехали на ферму в Вермонте, где занимались переводами. [6]
Архивные документы пары хранятся в Бруклинском колледже. [7] Их дочь Кришна Уинстон также является переводчиком. [8]
Оба также написали собственные произведения. Ричард является автором романов «Карл Великий: от молота до креста» (1954) и «Томас Беккет» (1967), а Клара написала романы «Ближайший родственник» (1952), «Часы вместе» (1962) и «Картина для шоу » (1969). Вместе они также написали «Собор Парижской Богоматери» (1971). [9]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Фрейзер, К. Джеральд (5 января 1980 г.). Ричард Уинстон, 62 года, переводчик книг с немецкого мертв , The New York Times
- ^ Новости и заметки , The German Quarterly. Том. 22, № 3 (май 1949 г.), стр. 170-173.
- ^ Уинстон, Кришна, «Беженцы второго сорта»: литературные изгнанники из гитлеровской Германии и их переводчики , в книге «Обделенные: анатомия изгнания », Роуз, Питер Исаак (редактор) (2005), стр. 310-11
- ^ Jump up to: а б с (10 ноября 1983 г.). Клара Уинстон, 61 год, переводчик , The New York Times
- ^ (11 апреля 1972 г.). Неруда открывает визит сюда с призывом к революции в Чили , The New York Times
- ^ Голос переводчика: Ричард и Клара Уинстон , Обзор перевода, Том 4, 1979 - Выпуск 1
- ↑ Документы Ричарда и Клары Уинстон , worldcat.org, дата обращения 7 сентября 2017 г.
- ^ Вешлер, Роберт. Выступление без сцены: искусство литературного перевода , с. 16 (1998)
- ^ Заметка о редакторах , в «Письмах Томаса Манна», 1889–1955 (сокращенное издание 1975 года)