Jump to content

Джозеф Рот

Джозеф Рот
Рот в 1926 году
Рот в 1926 году
Рожденный Мозес Джозеф Рот
( 1894-09-02 ) 2 сентября 1894 г.
Броды , Галиция , Австро-Венгрия (сейчас на территории Украины)
Умер 27 мая 1939 г. ( 1939-05-27 ) (44 года)
Париж, Франция
Место отдыха Кладбище Тиаис
Занятие Журналист , прозаик
Язык немецкий
Национальность австрийский
Альма-матер Венский университет
Период Межвоенный период
Годы активности 1920–1939 гг.
Известные работы Марш Радецкого , Легенда о святом пьянице.
Супруг Фридерика (Фридль) Райхлер
Партнер Ирмгард Кеун
Подпись

Мозес Йозеф Рот (2 сентября 1894 — 27 мая 1939) — австрийско-еврейский журналист и писатель, наиболее известный благодаря своей семейной саге «Марш Радецкого» (1932), об упадке и падении Австро -Венгерской империи , роману о еврейской жизни. Иов (1930) и его основополагающее эссе «Juden auf Wanderschaft» (1927; переведено на английский как «Блуждающие евреи» ), фрагментарный отчет о еврейских миграциях из восточной в западную Европу после Первой мировой войны и русской революции . [1] [2] В 21 веке публикации на английском языке «Марша Радецкого» и сборников его журналистских работ из Берлина и Парижа возродили интерес к Роту.

Биография

[ редактировать ]
Фотография Джозефа Рота в студенческом удостоверении (ок. 1914 г.)

Йозеф Рот родился в еврейской семье и вырос в Бродах (ныне на Украине), небольшом городке недалеко от Лемберга (ныне Львов , Украина) в Восточной Галиции , в самой восточной части тогдашней Австро-Венгерской империи . Еврейская культура играла важную роль в жизни города, имевшего большое еврейское население . Рот вырос со своей матерью и ее родственниками; он никогда не видел своего отца, который исчез еще до его рождения. [3]

Фридль Райхлер, ок. 1920 год
Йозеф и Фридерика (слева, в центре) катаются на лошадях.

После средней школы Йозеф Рот переехал в Лемберг, чтобы начать учебу в университете в 1913 году, а затем в 1914 году перешел в Венский университет для изучения философии и немецкой литературы . В 1916 году Рот прервал учебу в университете и вызвался служить в австро-венгерской армии на Восточном фронте , «хотя, возможно, только в качестве армейского журналиста или цензора». [3] Этот опыт оказал большое и продолжительное влияние на его жизнь. То же самое произошло и с крахом Габсбургской империи в 1918 году , ознаменовавшим начало ярко выраженного чувства «бездомности», которое регулярно появлялось в его работах. Как он писал: «Моим самым сильным опытом была война и разрушение моего отечества, единственного, что у меня когда-либо было, двойной монархии Австро-Венгрии». [4]

Рот женился на Фридерике (Фридле) Райхлер в 1922 году. В конце 1920-х годов его жена заболела шизофренией , что повергло Рота в глубокий кризис, как эмоциональный, так и финансовый. Она много лет жила в санатории, а позже была убита в рамках нацистской программы « Актион Т4» . [5]

В 1929 году он встретил Андреа Манга Белл, родившуюся в Гамбурге и несчастливо вышедшую замуж за Александра Дуала Манга Белла , принца Дуалы в Камеруне . Ее муж вернулся в Камерун, а она и их дети остались в Европе. Когда Рот встретил ее, она была редактором журнала Gebrauchsgraphik Ульштейна . [6] Будучи известным либеральным еврейским журналистом, Рот покинул Германию, когда Гитлер Адольф стал рейхсканцлером года 30 января 1933 . Андреа Манга Белл сопровождала его со своими детьми. Большую часть следующих шести лет он провел в Париже, городе, который он любил. Его эссе, написанные во Франции, отражают восторг от города и его культуры.

Вскоре после прихода Гитлера к власти, в феврале 1933 года, Рот написал в пророческом письме своему другу, австрийскому писателю Стефану Цвейгу :

Вы уже поняли, что мы движемся к великим катастрофам. Кроме частного — наше литературное и финансовое существование разрушено — всё это ведёт к новой войне. Я не поставлю ни копейки на нашу жизнь. Им удалось установить царство варварства. Не обманывайте себя. Ад царит. [7]

Отношения с Андреа Манга Белл рухнули из-за финансовых проблем и ревности Рота. С 1936 по 1938 год Рот имел романтические отношения с Ирмгард Кеун . Они работали вместе, путешествуя в Париж, Вильно , Лемберг , Варшаву, Вену, Зальцбург, Брюссель и Амстердам.

Не отрицая своего еврейского происхождения, Рот считал свое отношение к католицизму очень важным . В последние годы своей жизни он, возможно, обратился в христианство: Михаэль Хофманн заявляет в предисловии к сборнику эссе « Белые города» (также опубликованному как «Репортаж из парижского рая »), что Рота «как говорят, было дважды похоронено, одно еврейское». , один католик».

В последние годы своей жизни он переезжал из отеля в отель, много пил и все больше беспокоился о деньгах и будущем. Несмотря на хронический алкоголизм , он оставался плодовитым до своей смерти в Париже в 1939 году. [8] Его новелла «Легенда о святом пьющем» (1939) описывает попытки бродяги-алкоголика вернуть себе достоинство и выполнить долг.

Окончательный крах Рота, очевидно, был вызван тем, что он узнал, что драматург Эрнст Толлер повесился в Нью-Йорке 22 мая. [9] Рот умер 27 мая от двойной пневмонии, усугубленной резкой отменой алкоголя, вызвавшей белую горячку , и был похоронен 30 мая на кладбище Тиа к югу от Парижа.

Журналистика и литературная карьера

[ редактировать ]

В 1918 году Рот вернулся в Вену и начал писать для левых газет, подписывая статьи, опубликованные Vorwärts , как Der rote Joseph ( «Красный Йозеф» , обыгрывание его фамилии, которая гомофонна с немецким rot , «красным», что также является сигнальный цвет коммунистических партий в Европе). В 1920 году он переехал в Берлин, где работал успешным журналистом в Neue Berliner Zeitung [ de ] и с 1921 года в Berliner Börsen-Courier . В 1923 году он начал свое сотрудничество с либеральной газетой Frankfurter Zeitung , много путешествовал по Европе и писал репортажи с юга Франции, СССР, Албании, Польши, Италии и Германии. По словам его главного переводчика с английского языка Михаэля Хофманна , «он был одним из самых выдающихся и высокооплачиваемых журналистов того периода, получая сказочную ставку — одну немецкую марку за строку». [9] В 1925 году он некоторое время работал во Франции. Он больше никогда не проживал постоянно в Берлине.Рота называют одним из романистов, которые способствовали возникновению того, что сегодня называют мифом о Габсбургах . [10]

первый (незаконченный) роман Рота «Паутина» В 1923 году в австрийской газете был опубликован . В дальнейшем он добился умеренного успеха как писатель, написав серию книг, посвященных жизни в послевоенной Европе, но только после публикации « Иова и Марша Радецкого» он добился признания за свою художественную литературу, а не за журналистику.

С 1930 года произведения Рота стали меньше интересоваться современным обществом, в котором он все больше разочаровывался, и начали вызывать меланхолическую ностальгию по жизни в имперской Центральной Европе до 1914 года. Он часто изображал судьбу бездомных странников, ищущих место для жизни. , в частности евреи и бывшие граждане старой Австро-Венгрии, которые с падением монархии потеряли свой единственно возможный Heimat («настоящий дом»). В своих более поздних работах Рот, казалось, желал восстановления монархии. Его стремление к более толерантному прошлому можно частично объяснить реакцией на политический экстремизм того времени, кульминацией которого стала Германия с национал-социализмом . Для этого позднего этапа характерны роман « Марш Радецкого» (1932) и повесть «Бюст императора» (1935). В другом романе, «Гробница императора » (1938), Рот описывает судьбу двоюродного брата героя марша Радецкого вплоть до аннексии Германией Австрии в 1938 году.

Могила Рота на кладбище Тиа

Опубликованные работы

[ редактировать ]

Вымысел

Научно-популярная литература

  • Странствующие евреи ( 1927 ; репортаж)
  • Антихрист ( Der Antichrist ) (эссе, 1934)
  • Что я видел: Репортажи из Берлина, 1920–1933 гг. , пер. Майкл Хофманн, Нью-Йорк: WW Norton (2002) и Лондон: Granta Books (2003).
  • Белые города: Репортажи из Франции, 1925–39 , пер. Майкл Хофманн, Лондон: Granta Books (2004); выпущено в США как «Отчет из парижского рая: очерки из Франции, 1925–1939» , Нью-Йорк: WW Norton & Company (2004).
  • Джозеф Рот: Жизнь в письмах , пер. под редакцией Майкла Хофманна, Нью-Йорк: WW Norton (2012).
  • Гостиничные годы , пер. под редакцией Майкла Хофманна, Нью-Йорк: Новые направления (2015)

Фильмография

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Люкконен, Петри. «Джозеф Рот» . Книги и писатели (kirjasto.sci.fi) . Финляндия: Куусанкоски Публичная библиотека . Архивировано из оригинала 23 сентября 2010 года.
  2. ^ Биография автора в марше Радецкого , Penguin Modern Classics, 1984.
  3. ^ Jump up to: а б Хофманн, Михаэль . «Об авторе», «Блуждающие евреи» , Granta Books, с. 141. ISBN   1-86207-392-9
  4. ^ Цитируется по: Лазаромс, Ильзе Жозефа (08 октября 2014 г.), «Рот, Джозеф», 1914–1918-онлайн / Международная энциклопедия Первой мировой войны . Выпущено Свободным университетом Берлина. дои : 10.15463/ie1418.10244 . Цитата из письма Отто Форст-Батталье от 28 октября 1932 года.
  5. ^ «Европейские мечты: новое открытие Джозефа Рота» . Житель Нью-Йорка . 19 января 2004 г.
  6. ^ Робби Эйткен, Ева Розенхафт: Черная Германия: создание и разрушение диаспоры, 1884–1960. Кембридж, 2013, стр. 114f. ISBN   1107435641 , 9781107435643
  7. ^ 38. Ад царит. Письмо Йозефа Рота Стефану Цвейгу, февраль 1933 года. Захват власти Гитлером , под редакцией Йозефа и Рут Беккер, Deutscher Taschenbuch-Verlag, 2-е издание, Мюнхен, Германия, 1992, стр. 70. ISBN   3-423-02938-2
  8. ^ Своевременная биография прослеживает рассказы Джозефа Рота о фашизме.
  9. ^ Jump up to: а б Хофманн, Майкл. «Об авторе», «Блуждающие евреи» , Granta Books, стр. 142. ISBN   1-86207-392-9
  10. ^ Томпсон, Хелен (2020). «Миф о Габсбургах и Европейский Союз» . В Дуине, Франческо; Меран, Фредерик (ред.). Болезнь Европы: долгосрочная перспектива . Том. 27. Издательство «Изумрудная группа» . стр. 45–66. дои : 10.1108/S0895-993520200000027005 . ISBN  978-1-83909-042-4 . ISSN   0895-9935 . S2CID   224991526 . {{cite book}}: |journal= игнорируется ( помогите )
  11. ^ Статьи, напечатанные (26 июня 2024 г.). «Весы и меры» . Пушкин Пресс . Проверено 4 июля 2024 г.
  12. ^ Нюрнбергер, Хельмут. Джозеф Рот . Рейнбек, Гамбург, 1981, с. 152. ISBN   3-499-50301-8

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Гиффуни, Кэти (1991). «Джозеф Рот: английская библиография». Бюллетень библиографии . 48 (1): 27–32.
  • Михаэль Хофманн , пер. и редактор Джозеф Рот: Жизнь в письмах (Нью-Йорк: WW Norton, 2012).
  • Лазаромс, Ильзе Жозефа (2013). Благодать страдания: Джозеф Рот и политика изгнания, 1919–1939 гг . Лейден и Бостон: Брилл. ISBN  978-90-0423-4857 .
  • Маутнер, Мартин (2007). Немецкие писатели во французском изгнании, 1933–1940 . Лондон: Валлентайн Митчелл. ISBN  978-0-85303-540-4 .
  • Пим, Кейрон (2022). Бесконечный полет: жизнь Джозефа Рота . Лондон: Granta Books. ISBN  9781783785100 .
  • Пранг, Кристоф (2010). «Семиомезис: влияние семиотики на создание литературных текстов. « Эйн Тиш есть эйн Тиш» » Йозефа Рота Питера Бичселя и «Отель Савой ». Семиотика . 10 (182): 375–396.
  • Сник, Элс (2013). Где у меня дела обстоят плохо, так это на моей родине. Йозеф Рот в Нидерландах и Бельгии . Амстердам: Бас Любберхейзен. ISBN  978-90-5937-3266 .
  • Штернбург, Вильгельм фон (2010). Джозеф Рот. Биография (на немецком языке). Кельн: Кипенхойер и Витш. ISBN  978-3-462-04251-1 .
  • Александр Стиллмарк, (редактор) Джозеф Рот. Победа над временем . (1996).
  • Вейдерманн, Фолькер ( Кэрол Браун Джейнвей , переводчик), Остенде : Стефан Цвейг , Йозеф Рот и Лето перед наступлением темноты . Нью-Йорк: Книги Пантеона, 2016; Лето перед наступлением темноты: Стефан Цвейг и Йозеф Рот, Остенде, 1936 год . Лондон: Пушкин Пресс, 2017.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c75552874be09e018da01f98f966608d__1721400720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c7/8d/c75552874be09e018da01f98f966608d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Joseph Roth - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)