Кристиан Моргенштерн
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( апрель 2021 г. ) |
Кристиан Моргенштерн | |
---|---|
![]() | |
Рожденный | Кристиан Отто Йозеф Вольфганг Моргенштерн 6 мая 1871 г. |
Умер | 31 марта 1914 г. | (42 года)
Национальность | немецкий |
Род занятий | Поэт Автор |
Кристиан Отто Йозеф Вольфганг Моргенштерн (6 мая 1871 — 31 марта 1914) — немецкий писатель и поэт из Мюнхена . [1] Моргенштерн женился на Маргарете Гозебрух фон Лихтенштерн 7 марта 1910 года. Некоторое время он работал журналистом в Берлине, но большую часть своей жизни провел, путешествуя по Германии, Швейцарии и Италии, главным образом в тщетных попытках поправить свое здоровье. Его путешествия, хотя и не смогли восстановить его здоровье, позволили ему встретиться со многими выдающимися литературными и философскими деятелями своего времени в Центральной Европе.
Моргенштерна Поэзия , большая часть которой была вдохновлена английской литературной чепухой , пользуется огромной популярностью, хотя при жизни он пользовался очень небольшим успехом. Он высмеивал схоластику, например, литературную критику в «Дрей Хасен», грамматику в «Вервольфе», ограниченность в «Галии» и символизм в «Вассерезель». В «Проблеме Шоластика» он обсуждал, сколько ангелов может сидеть на игле . До сих пор многие немцы знают наизусть некоторые его стихи и цитаты, например, следующую строку из «Невозможного факта» («Die unmögliche Tatsache», 1910):
- Потому что, резко заключает он, то, чего не может быть, не может быть.
- «Ибо, - многозначительно рассуждает он / Того, чего не должно быть, не может быть».
В его юмористической поэзии заложена тонкая метафизическая полоса, как, например, в «Vice Versa» (1905):
Заяц сидит на лугу, | «Кролик в своей берлоге на лугу» |
Герольфа Штайнера Псевдонаучная книга о вымышленном отряде животных Rhinogradentia (1961), вдохновленная бессмысленной поэмой Моргенштерна « Das Nasobēm» , является свидетельством его непреходящей популярности.
Моргенштерн был членом Всеобщего антропософского общества . Доктор Рудольф Штайнер назвал его «истинным представителем антропософии».
Моргенштерн умер в 1914 году от туберкулеза , которым он заразился от своей матери, умершей в 1881 году.
Песни виселицы
[ редактировать ]Самыми известными произведениями Моргенштерна являются «Гальгенлидер» («Песни виселицы», 1905). За этим томом юмористических стихов последовал Пальмстрем в 1910 году. Посмертно были опубликованы важные сопутствующие тома «Пальма Кункель» в 1916 году, «Der Gingganz» в 1919 году и «Alle Galgenlieder» в 1932 году. На немецком языке эти произведения выдержали десятки различных изданий, переизданий и были проданы. сотни тысяч экземпляров.
Моргенштерн как переводчик
[ редактировать ]Кристиан Моргенштерн был также признанным переводчиком, переводившим на немецкий язык различные выдающиеся произведения с норвежского и французского языков, в том числе драмы и стихи Хенрика Ибсена , Кнута Гамсуна , Бьёрнстьерна Бьёрнсона и Августа Стриндберга .
Музыкальные настройки
[ редактировать ]Стихи Моргенштерна были положены на музыку такими композиторами, как Эрик Бергман (четыре песни виселицы, Великая Лалула , Обои Цветок , Ежик и Агель , Under Times ), Ганс Эйслер , София Губайдулина , Лера Ауэрбах, Пауль Гренер , Фридрих Гульда , Пауль Хиндемит , Роберт Кан , Юрьё Кильпинен , Маргарет Швайкерт , Матьяс Зайбер ( «Два мадригала и три песни Моргенштерна» для сопрано и кларнета), Руди Спринг ( «Гальгенлидербух» на стихи Кристиана Моргенштерна, ор. 19), Зигфрид Штробах ( 5 «Гальгенлидер» ), Грэм Уотерхаус ( «Грюзелетт» ). , «Оборотень », Тимоти Хукман («Оборотень» в «Трех легендах») и Александр фон Землянский ( « Было двое детей» , «Птичка меланхолии» , «Вечер» , «Вечерняя чаша солнечного света» , «Ты дал мне свою цепь» и «На море »). Моя душа ), Андрес Кондон ( CD Corazon de Aguila ) и Мейнрад Кнеер ( Ансамбль фосфора Мейнрада Кнеера играет Кристиана Моргенштерна ).
Очерки, рецензии и афоризмы
[ редактировать ]В ранние годы Кристиан Моргенштерн написал значительное количество эссе и обзоров для различных немецких периодических изданий. Они были собраны вместе и опубликованы в шестом томе (Kritische Schriften, 1987) немецкого собрания сочинений Моргенштерна. На его философско-мифические произведения большое влияние оказали философ Фридрих Ницше , австрийский педагог Рудольф Штайнер (основатель антропософии и движения вальдорфской школы ), русские писатели Фёдор Достоевский и Лев Толстой .
Пожалуй, самый философский том Моргенштерна — это сборник афоризмов, опубликованный посмертно в 1918 году под названием Stufen: Eine Entwickelung in Aphorismen und Tagebuch-Notizen («Этапы: развитие афоризмов и дневниковых заметок»). Это породило ряд знаменитых цитат. К ним относятся:
- «Дом не там, где наш дом, а там, где нас понимают».
- «Я раскопаю пласты своей души».
- «Я человек ограничений: вечно физически, эмоционально, морально и артистически на грани погружения в пропасть. И все же мне удается сохранять равновесие и обладать присутствием духа».
- «Я не ношу внутри себя никаких сокровищ. Я обладаю лишь способностью превращать многое из того, к чему я прикасаюсь, во что-то ценное. У меня нет никаких глубин, кроме моего непрекращающегося стремления к глубинам». (Перевод Дэвида В. Вуда)
Собрание сочинений
[ редактировать ]Полное издание сочинений Кристиана Моргенштерна на немецком языке в девяти томах в настоящее время готовится издательством Verlag Urachhaus (Штутгарт) под руководством профессора Рейнхарда Габеля. Тома 1 и 2 включают лирические произведения и стихи Моргенштерна; том 3: юмористические произведения, включая полное собрание «Песен виселицы»; том 4: эпические и театральные сочинения; том 5: собрание афоризмов; том 6: критические очерки и обзоры; тома 7-9: полная переписка. Названия томов на немецком языке:
- Том 1: Поэзия 1887–1905, изд. Мартина Киссига, 1988.
- Том 2: Поэзия 1906–1914, изд. Мартина Киссига, 1992.
- Том 3: Юмористическая лирика, изд. Морис Кюро, 1990 год.
- Том 4: Эпический и драматический, ред. Рейнхардт Габель и Эрнст Кречмер, 2001 г.
- Том 5: Афоризмы, изд. Рейнхардта Габеля, 1987.
- Том 6: Критические сочинения, изд. Хельмут Гумтау, 1987.
- Том 7: Переписка 1878–1903 гг., Изд. Катарина Брейтнер, 2005 г.
- Том 8: Переписка 1905–1908 гг., Изд. Катарина Брейтнер, 2011 г.
- Том 9: Переписка 1909–1914 гг., Изд. Агнес Хардер, 2018 г.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Гюнтер Ваксмут (1955). Жизнь и творчество Рудольфа Штайнера с начала века до его смерти . Книги Уиттиера. п. 221. ИСБН 978-0-89345-249-0 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]


- Работы Кристиана Моргенштерна в Project Gutenberg
- Работы Кристиана Моргенштерна или о нем в Internet Archive
- Работы Кристиана Моргенштерна в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
Литература
[ редактировать ]- Майкл Бауэр: . Пайпер, Мюнхен, 1933 г. (завершено Маргаретой Моргенштерн и Рудольфом Мейером. При участии Фридриха Кайслера и других). (Перепечатка 1985 г., Ураххаус, Штутгарт).
- Мартин Бехайм-Шварцбах: . Ровольт, Рейнбек 1964, ISBN 3-499-50097-3 (монографии Роволта, том 97)
- Морис Кюро: . Питер Ланг, Берн, 1986 г.
- Герберт Гумтау: . Коллоквиум, Берлин, 1971 г.
- Рейнхардт Габель: Моргенштерн, Кристиан. В: Новая немецкая биография (NDB). Том 18, Duncker & Humblot, Берлин, 1997 г., ISBN 3-428-00199-0 , стр. 104–108 (цифровая версия).
- Рейнхардт Габель: «Кристиан Моргенштерн и Рудольф Штайнер»
- Ули Халдиманн (редактор): Герман Гессе, Томас Манн и другие в Арозе - тексты и изображения двух столетий , AS Verlag und Buchkonzept AG, Цюрих, 2001, стр. 65–71, ISBN 3-905111-67-5
- Хайко Постма: ...ради рифмы» О поэте Кристиане Моргенштерне (1871 – 1914) , jmb Verlag, Ганновер 2015, ISBN 978-3-944342-61-0 .
- Энтони Т. Уилсон: О песнях Кристиана Моргенштерна о виселице . Кенигсхаузен и Нойман (= Epistemata - Вюрцбургские научные сочинения. Серия литературоведения, т. 448), 2003, ISBN 978-3-8260-2490-0 .