Jump to content

Кристиан Моргенштерн

Кристиан Моргенштерн
Рожденный
Кристиан Отто Йозеф Вольфганг Моргенштерн

( 1871-05-06 ) 6 мая 1871 г.
Умер 31 марта 1914 г. ( 1914-03-31 ) (42 года)
Национальность немецкий
Род занятий Поэт
Автор

Кристиан Отто Йозеф Вольфганг Моргенштерн (6 мая 1871 — 31 марта 1914) — немецкий писатель и поэт из Мюнхена . [1] Моргенштерн женился на Маргарете Гозебрух фон Лихтенштерн 7 марта 1910 года. Некоторое время он работал журналистом в Берлине, но большую часть своей жизни провел, путешествуя по Германии, Швейцарии и Италии, главным образом в тщетных попытках поправить свое здоровье. Его путешествия, хотя и не смогли восстановить его здоровье, позволили ему встретиться со многими выдающимися литературными и философскими деятелями своего времени в Центральной Европе.

Моргенштерна Поэзия , большая часть которой была вдохновлена ​​английской литературной чепухой , пользуется огромной популярностью, хотя при жизни он пользовался очень небольшим успехом. Он высмеивал схоластику, например, литературную критику в «Дрей Хасен», грамматику в «Вервольфе», ограниченность в «Галии» и символизм в «Вассерезель». В «Проблеме Шоластика» он обсуждал, сколько ангелов может сидеть на игле . До сих пор многие немцы знают наизусть некоторые его стихи и цитаты, например, следующую строку из «Невозможного факта» («Die unmögliche Tatsache», 1910):

Потому что, резко заключает он, то, чего не может быть, не может быть.
«Ибо, - многозначительно рассуждает он / Того, чего не должно быть, не может быть».

В его юмористической поэзии заложена тонкая метафизическая полоса, как, например, в «Vice Versa» (1905):

Герольфа Штайнера Псевдонаучная книга о вымышленном отряде животных Rhinogradentia (1961), вдохновленная бессмысленной поэмой Моргенштерна « Das Nasobēm» , является свидетельством его непреходящей популярности.

Моргенштерн был членом Всеобщего антропософского общества . Доктор Рудольф Штайнер назвал его «истинным представителем антропософии».

Моргенштерн умер в 1914 году от туберкулеза , которым он заразился от своей матери, умершей в 1881 году.

Песни виселицы

[ редактировать ]

Самыми известными произведениями Моргенштерна являются «Гальгенлидер» («Песни виселицы», 1905). За этим томом юмористических стихов последовал Пальмстрем в 1910 году. Посмертно были опубликованы важные сопутствующие тома «Пальма Кункель» в 1916 году, «Der Gingganz» в 1919 году и «Alle Galgenlieder» в 1932 году. На немецком языке эти произведения выдержали десятки различных изданий, переизданий и были проданы. сотни тысяч экземпляров.

Моргенштерн как переводчик

[ редактировать ]

Кристиан Моргенштерн был также признанным переводчиком, переводившим на немецкий язык различные выдающиеся произведения с норвежского и французского языков, в том числе драмы и стихи Хенрика Ибсена , Кнута Гамсуна , Бьёрнстьерна Бьёрнсона и Августа Стриндберга .

Музыкальные настройки

[ редактировать ]

Стихи Моргенштерна были положены на музыку такими композиторами, как Эрик Бергман (четыре песни виселицы, Великая Лалула , Обои Цветок , Ежик и Агель , Under Times ), Ганс Эйслер , София Губайдулина , Лера Ауэрбах, Пауль Гренер , Фридрих Гульда , Пауль Хиндемит , Роберт Кан , Юрьё Кильпинен , Маргарет Швайкерт , Матьяс Зайбер ( «Два мадригала и три песни Моргенштерна» для сопрано и кларнета), Руди Спринг ( «Гальгенлидербух» на стихи Кристиана Моргенштерна, ор. 19), Зигфрид Штробах ( 5 «Гальгенлидер» ), Грэм Уотерхаус ( «Грюзелетт» ). , «Оборотень », Тимоти Хукман («Оборотень» в «Трех легендах») и Александр фон Землянский ( « Было двое детей» , «Птичка меланхолии» , «Вечер» , «Вечерняя чаша солнечного света» , «Ты дал мне свою цепь» и «На море ​»). Моя душа ), Андрес Кондон ( CD Corazon de Aguila ) и Мейнрад Кнеер ( Ансамбль фосфора Мейнрада Кнеера играет Кристиана Моргенштерна ).

Очерки, рецензии и афоризмы

[ редактировать ]

В ранние годы Кристиан Моргенштерн написал значительное количество эссе и обзоров для различных немецких периодических изданий. Они были собраны вместе и опубликованы в шестом томе (Kritische Schriften, 1987) немецкого собрания сочинений Моргенштерна. На его философско-мифические произведения большое влияние оказали философ Фридрих Ницше , австрийский педагог Рудольф Штайнер (основатель антропософии и движения вальдорфской школы ), русские писатели Фёдор Достоевский и Лев Толстой .

Пожалуй, самый философский том Моргенштерна — это сборник афоризмов, опубликованный посмертно в 1918 году под названием Stufen: Eine Entwickelung in Aphorismen und Tagebuch-Notizen («Этапы: развитие афоризмов и дневниковых заметок»). Это породило ряд знаменитых цитат. К ним относятся:

  • «Дом не там, где наш дом, а там, где нас понимают».
  • «Я раскопаю пласты своей души».
  • «Я человек ограничений: вечно физически, эмоционально, морально и артистически на грани погружения в пропасть. И все же мне удается сохранять равновесие и обладать присутствием духа».
  • «Я не ношу внутри себя никаких сокровищ. Я обладаю лишь способностью превращать многое из того, к чему я прикасаюсь, во что-то ценное. У меня нет никаких глубин, кроме моего непрекращающегося стремления к глубинам». (Перевод Дэвида В. Вуда)

Собрание сочинений

[ редактировать ]

Полное издание сочинений Кристиана Моргенштерна на немецком языке в девяти томах в настоящее время готовится издательством Verlag Urachhaus (Штутгарт) под руководством профессора Рейнхарда Габеля. Тома 1 и 2 включают лирические произведения и стихи Моргенштерна; том 3: юмористические произведения, включая полное собрание «Песен виселицы»; том 4: эпические и театральные сочинения; том 5: собрание афоризмов; том 6: критические очерки и обзоры; тома 7-9: полная переписка. Названия томов на немецком языке:

  • Том 1: Поэзия 1887–1905, изд. Мартина Киссига, 1988.
  • Том 2: Поэзия 1906–1914, изд. Мартина Киссига, 1992.
  • Том 3: Юмористическая лирика, изд. Морис Кюро, 1990 год.
  • Том 4: Эпический и драматический, ред. Рейнхардт Габель и Эрнст Кречмер, 2001 г.
  • Том 5: Афоризмы, изд. Рейнхардта Габеля, 1987.
  • Том 6: Критические сочинения, изд. Хельмут Гумтау, 1987.
  • Том 7: Переписка 1878–1903 гг., Изд. Катарина Брейтнер, 2005 г.
  • Том 8: Переписка 1905–1908 гг., Изд. Катарина Брейтнер, 2011 г.
  • Том 9: Переписка 1909–1914 гг., Изд. Агнес Хардер, 2018 г.
  1. ^ Гюнтер Ваксмут (1955). Жизнь и творчество Рудольфа Штайнера с начала века до его смерти . Книги Уиттиера. п. 221. ИСБН  978-0-89345-249-0 .
[ редактировать ]

Литература

[ редактировать ]
  • Майкл Бауэр: . Пайпер, Мюнхен, 1933 г. (завершено Маргаретой Моргенштерн и Рудольфом Мейером. При участии Фридриха Кайслера и других). (Перепечатка 1985 г., Ураххаус, Штутгарт).
  • Мартин Бехайм-Шварцбах: . Ровольт, Рейнбек 1964, ISBN   3-499-50097-3 (монографии Роволта, том 97)
  • Морис Кюро: . Питер Ланг, Берн, 1986 г.
  • Герберт Гумтау: . Коллоквиум, Берлин, 1971 г.
  • Рейнхардт Габель: Моргенштерн, Кристиан. В: Новая немецкая биография (NDB). Том 18, Duncker & Humblot, Берлин, 1997 г., ISBN   3-428-00199-0 , стр. 104–108 (цифровая версия).
  • Рейнхардт Габель: «Кристиан Моргенштерн и Рудольф Штайнер»
  • Ули Халдиманн (редактор): Герман Гессе, Томас Манн и другие в Арозе - тексты и изображения двух столетий , AS Verlag und Buchkonzept AG, Цюрих, 2001, стр. 65–71, ISBN   3-905111-67-5
  • Хайко Постма: ...ради рифмы» О поэте Кристиане Моргенштерне (1871 – 1914) , jmb Verlag, Ганновер 2015, ISBN   978-3-944342-61-0 .
  • Энтони Т. Уилсон: О песнях Кристиана Моргенштерна о виселице . Кенигсхаузен и Нойман (= Epistemata - Вюрцбургские научные сочинения. Серия литературоведения, т. 448), 2003, ISBN   978-3-8260-2490-0 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6ef9046fe75994097add381ad3cdbb9d__1708652280
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/6e/9d/6ef9046fe75994097add381ad3cdbb9d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Christian Morgenstern - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)