Jump to content

Генрик Ибсен

Генрик Ибсен
Портрет Эйлиф Петерсен, 1895 г.
Портрет Эйлиф Петерсен , 1895 г.
Рожденный Генрик Йохан Ибсен
( 1828-03-20 ) 20 марта 1828 г.
Шиен , Телемарк , Норвегия
Умер 23 мая 1906 г. ( 1906-05-23 ) (78 лет)
Кристиания , Норвегия
(современный Осло )
Занятие Писатель, театральный режиссер
Жанры Драма
Литературное движение Натурализм , реализм
Известные работы Бренд (1865)
Пер Гюнт (1867)
Кукольный дом (1879)
Призраки (1881)
Враг народа (1882)
Дикая утка (1884)
Росмерсхольм (1886)
Гедда Габлер (1890)
Супруг Сюзанна Торесен (м. 1858 г.)
Дети Сигурд Ибсен
Родственники Кнуд Ибсен (отец)
Марихен Альтенбург (мать)
Подпись

Генрик Йохан Ибсен ( / ˈ ɪ b s ən / ; [1] Норвежский: [ˈhɛ̀nrɪk ˈɪ̀psn̩] ; 20 марта 1828 — 23 мая 1906) — норвежский драматург и театральный режиссёр. Как одного из основоположников модернизма в театре, Ибсена часто называют «отцом реализма » и самым влиятельным драматургом XIX века, а также одним из самых влиятельных драматургов в западной литературе в целом. [2] Среди его основных работ — «Бранд» , «Пер Гюнт» , «Император и Галилеянин» , «Кукольный дом» , «Призраки» , «Враг народа» , «Дикая утка» , «Росмерсхольм» , «Гедда Габлер» , «Мастер-строитель » и «Когда мы, мертвые, просыпаемся ». Ибсен — самый часто исполняемый драматург в мире после Шекспира . [3] [4] и «Кукольный дом» стал самой исполняемой пьесой в мире в 2006 году. [5]

Ибсен родился в семье купеческой элиты портового города Шиен и имел прочные семейные связи с семьями, которые владели властью и богатством в Телемарке с середины 1500-х годов. [6] Он был воспитан как член тесно переплетенной семьи Ибсен - Паус и описывал свое собственное происхождение как патриция . [6] Ибсен зарекомендовал себя как театральный режиссер в Норвегии в 1850-х годах и получил международное признание как драматург благодаря пьесам «Бранд» и «Пер Гюнт» в 1860-х годах. С 1864 года он в течение 27 лет жил в Италии и Германии, преимущественно в Риме , Дрездене и Мюнхене , совершая лишь краткие визиты в Норвегию, прежде чем переехать в Христианию в 1891 году. Действие большинства пьес Ибсена происходит в Норвегии, часто в буржуазной среде и места, напоминающие Шиен, и он часто черпал вдохновение у членов семьи. Ранняя поэтическая и кинематографическая пьеса Ибсена « Пер Гюнт» содержит сильные сюрреалистические элементы. [7] После Пера Гюнта Ибсен отказался от стихов и начал писать реалистической прозой. Некоторые из его более поздних драм считались скандальными для многих людей его эпохи, когда ожидалось, что европейский театр будет образцом строгой морали семейной жизни и приличия. Более поздние работы Ибсена исследовали реальность, скрывающуюся за фасадами, и открыли многое из того, что беспокоило многих его современников. Он обладал критическим взглядом и свободно исследовал условия жизни и вопросы морали. По оценкам многих критиков, «Дикая утка» и «Росмерсхольм» «соперничают друг с другом как соперники за первое место среди произведений Ибсена»; [8] Сам Ибсен считал «Императора и Галилеянина» своим шедевром . [9]

Ибсена часто называют одним из самых выдающихся драматургов европейской традиции. [10] и широко известен как выдающийся драматург девятнадцатого века. [10] [11] Ибсен оказал влияние на других драматургов и романистов, таких как Джордж Бернард Шоу , Оскар Уайльд и Джеймс Джойс . Считающийся глубоким поэтическим драматургом, он широко известен как самый важный драматург со времен Шекспира. [12] [13] Шоу утверждал, что новый натурализм пьес Ибсена сделал Шекспира устаревшим. [14] Ибсена обычно называют самым известным норвежцем в мире. [15]

Ибсен писал свои пьесы на датско-норвежском языке . [а] и их опубликовало датское издательство Gyldendal . Он был отцом премьер-министра Сигурда Ибсена .

жизнь предыстория и Ранняя

Семья и детство [ править ]

Charitas , корабль, капитаном которого был одноименный дедушка Хенрика, когда он умер в море недалеко от Гримстада в 1797 году. Даннеброг был общим флагом Дании и Норвегии .

Хенрик Йохан Ибсен родился 20 марта 1828 года в Стокмангордене в богатой купеческой семье в процветающем портовом городе Шиен в Братсберге (Телемарк). Он был сыном купца Кнуда Плеснера Ибсена (1797–1877) и Марихен Корнелии Мартины Альтенбург (1799–1869) и вырос как член большой семьи Ибсен - Паус , которая состояла из братьев и сестер Оле и Хедевиг Паус. и их дружные семьи. Предки Ибсена были в основном купцами и судовладельцами в таких городах, как Шиен и Берген, или членами «чиновной аристократии » Верхнего Телемарка , элиты государственных служащих региона. Йорген Хааве пишет, что Ибсен «имел прочные семейные связи с семьями, которые владели властью и богатством в Телемарке с середины 1500-х годов». [6] Сам Генрик Ибсен писал, что «мои родители были членами по обе стороны самых уважаемых семей Шиена» и что он был тесно связан «почти со всеми патрицианскими семьями, которые тогда доминировали в этом месте и его окрестностях». [16] [17] Он был крещен дома в лютеранской государственной церкви , членство в которой было обязательным, 28 марта, а крещение было подтверждено в Христианской церкви [ нет ] 19 июня. [6] Когда родился Ибсен, Шиен на протяжении веков был одним из самых важных и международно-ориентированных городов Норвегии, а также центром мореплавания, экспорта древесины и ранней индустриализации, что сделало Норвегию развитой и процветающей частью Дании-Норвегии . [6] [15]

Силуэт Альтенбурггордене (ок. 1820 г.) семьи Альтенбург/Паус в с матерью Ибсена (крайний справа), бабушкой и дедушкой по материнской линии (в центре) и другими родственниками. Это единственный существующий портрет одного из родителей Ибсена.

Родители Ибсена, Кнуд и Марихен , выросли как близкие родственники, которых иногда называют «близкими братьями и сестрами», и оба принадлежали к тесно переплетенной семье Паусов в поместье Райзинг и в Альтенбурггордене , то есть к большой семье пары братьев и сестер. Оле Паус (1766–1855) и Хедевиг Паус (1763–1848). [6] После того, как отец Кнуда Генрих Йохан Ибсен (1765–1797) умер в море, когда Кнуд был новорожденным в 1797 году, его мать Йоханна Плеснер (1770–1847) вышла замуж за капитана Оле Пауса в следующем году (1766–1855). Как и Генрих Иоган Ибсен до него, Паус стал зятем самого богатого человека Шиена, Дидерика фон Каппелена . В 1799 году Оле Паус продал дом Ибсена на Лёвестредет (Львиной улице) Шиена, который он унаследовал от первого мужа своей жены, и купил поместье Rising за пределами Шиена у сестры своего зятя фон Каппелена. Кнуд вырос в Райзинге вместе с большинством своих сводных братьев и сестер, в том числе с более поздним губернатором Кристианом Корнелиусом Паусом и судовладельцем Кристофером Бломом Паусом . По переписи 1801 года в семье Паусов из Рисинга было семь слуг. [6] Марихен выросла в величественном Альтенбурггордене в центре Шиена со своими родителями Хедевигом Паусом и Йоханом Андреасом Альтенбургом . Альтенбург был судовладельцем, торговцем лесом, владел большим ликеро-водочным заводом в Лундетангене и фермой за городом, а после его смерти в 1824 году бизнес взял на себя Хедевиг. [6] Братья и сестры Оле и Хедевиг Паус родились в Лордале в Верхнем Телемарке , где семья Паус принадлежала к региональной элите, « чиновничьей аристократии », и переехала в Шиен в молодом возрасте вместе со своей старшей сестрой, присоединившись к торговой элите Шиена с поддержка своих родственников в семье Блом . Прадедом Генрика Ибсена был лесной инспектор Корнелиус Паус . Дети из домов Оле и Хедевига поддерживали тесный контакт на протяжении всего детства Кнуда и Марихен; в частности, старший сын Оле, сводный брат Кнуда Хенрик Йохан Паус , вырос в доме Хедевига. Старшие исследователи Ибсена утверждали, что Генрик Ибсен был очарован «странным, почти кровосмесительным браком» своих родителей, и он рассматривал тему кровосмесительных отношений в нескольких пьесах, особенно в своем шедевре « Росмерсхольм » . [18] С другой стороны, Йорген Хааве отмечает, что близкие отношения его родителей не были чем-то необычным среди элиты Шиена. [6]

В центре снимка можно увидеть крышу и одно из окон Альтенбурггордена. Альтенбурггорден был домом, где прошло детство Марихен Альтенбург, и Хенрик Ибсен жил там в возрасте 3–8 лет.
Венстёп недалеко от Шиена, первоначально летний дом семьи Ибсенов, где они постоянно жили в 1836–1843 годах. Это была довольно большая ферма с большими представительными постройками.

В 1825 году отец Хенрика Кнуд приобрел гражданство Шиена и основал там независимый бизнес по торговле древесиной и предметами роскоши, вместе со своим младшим братом Кристофером Бломом Паусом, которому тогда было 15 лет, в качестве его ученика. Два брата переехали в здание Stockmanngården, где арендовали часть здания и жили с горничной. На первом этаже братья торговали иностранными винами и различными предметами роскоши, а также занимались оптовым экспортом древесины совместно со своим двоюродным братом Дидериком фон Каппеленом (1795–1866). 1 декабря 1825 года Кнуд женился на племяннице своего отчима Марихен, которая затем переехала к ним. Хенрик родился здесь в 1828 году. В 1830 году мать Марихен Хедевиг оставила Альтенбурггорден, свою собственность и деловые предприятия своему зятю Кнуду, а семья Ибсена переехала в дом, где прошло детство Марихена, в 1831 году. В 1820-х и 1830-х годах Кнуд был богатый молодой купец из Шиена, 16-й по величине налогоплательщик города в 1833 году. [6]

В своей незаконченной биографии «От Шиена до Рима» Генрик Ибсен писал о Шиенах своего детства:

В моем детстве Шиен был чрезвычайно веселым и праздничным городом, совершенно противоположным тому, каким он стал позже. Многие высококультурные, зажиточные семьи того времени жили частично в самом городе, частично на крупных фермах в этом районе. Близкое или более отдаленное родство связывало большинство этих семей между собой, и балы, званые обеды и музыкальные вечера следовали один за другим в быстрой смене как зимой, так и летом. [...] Визиты незнакомцев были почти постоянным явлением в нашем просторном фермерском доме, особенно во время Рождества и рыночных дней, наш таунхаус был полон, а стол был накрыт с утра до вечера.

Генрик Ибсен [19]

Хааве пишет, что источники, знавшие Хенрика в детстве, описывали его как «мальчика, которого баловал отец, который любил заниматься творчеством в одиночестве и провоцировал сверстников своим превосходством и высокомерием». [6] Хенрик занимался модельным театром, который был особенно популярен среди мальчиков из буржуазных семей Европы в начале 1800-х годов. [6] В отличие от своего отца, которого описывали как общительного и игривого человека с веселым и дружелюбным поведением, Хенрик изображался более замкнутой личностью. Говорят, что эта черта была свойственна нескольким родственникам в семье Пауса, а позже и его собственному сыну Сигурду . Йохан Килланд Бергвиц утверждал, что «именно с семьей Паусов Генрик Ибсен имеет наиболее выраженные общие черты темперамента». [20] Говоря о стороне семьи Паус, Хедвиг Ибсен заметил: «Мы принадлежим к молчаливой семье», игриво повторяя сходство между «таус» (молчаливый) и «Паус». [21] Одна из сестер Кудрио с соседнего хутора, знавшая Генрика Ибсена в детстве, рассказывала: «Он был чрезвычайно хитер и злобен, и даже бил нас. Но когда он вырос, он стал невероятно красивым, но его никто не любил, потому что он был таким злым. Никто не хотел быть с ним». [6]

Когда Генрику Ибсену было около семи лет, состояние его отца резко ухудшилось, и в 1835 году семья была вынуждена продать Альтенбурггорден. В следующем году они переехали в свой величественный летний дом и ферму Венстёп [ нет ] за городом. [22] Они все еще были относительно богаты, имели четырех слуг, [23] и общался с другими членами скиенской элиты, например, на роскошных вечеринках; их ближайшими соседями на Южном Венстопе были бывший судовладелец и мэр Шиена Ульрих Фредерик Кудрио и его семья, которые также были вынуждены продать свой таунхаус. [6] В 1843 году, после того как Хенрик уехал из дома, семья Ибсенов переехала в таунхаус в Снипеторпе, принадлежавший сводному брату Кнуда Ибсена и бывшему ученику Кристоферу Блому Паусу, который в 1836 году зарекомендовал себя как независимый торговец в Шиене и в конечном итоге стал одним из ведущие судовладельцы города. [24] Кнуд продолжал бороться за сохранение своего бизнеса и добился определенных успехов в 1840-х годах, но в 1850-х годах его деловые предприятия и профессиональная деятельность подошли к концу, и он стал зависеть от поддержки своих успешных младших сводных братьев. [6]

Мифы и переоценка [ править ]

Исследователь Ибсена Эллен Рис отмечает, что исторические и биографические исследования жизни Ибсена в 21 веке ознаменовались «революцией», которая развенчала многочисленные мифы, ранее считавшиеся само собой разумеющимися. [25] Старая историография Ибсена часто утверждала, что Кнуд Ибсен пережил финансовый крах и стал тираном-алкоголиком, что семья потеряла связь с элитой, к которой она принадлежала, и что это оказало сильное влияние на биографию и творчество Генрика Ибсена. Новые исследования Ибсена, в частности книга Джона Найгаарда о более широкой социальной среде и происхождении Ибсена. [26] и Йоргена Хааве книга «Семья Ибсена » ( Familien Ibsen ) - опровергли такие утверждения, а Хааве указал, что более старые биографические произведения некритически повторяют многочисленные необоснованные мифы об обоих родителях Ибсена, а также о детстве и происхождении драматурга в целом. [6]

Хааве указывает, что экономические проблемы Кнуда Ибсена в 1830-х годах были главным образом результатом трудных времен и чего-то общего, что семья Ибсена имела с большинством представителей буржуазии; Хааве далее утверждает, что у Генрика Ибсена было счастливое и комфортное детство, когда он принадлежал к высшему классу, даже после того, как семья переехала в Венстёп, и что они смогли сохранить свой образ жизни и аристократическую идентичность с помощью своей большой семьи и накопленного культурного наследия. капитал. [6] Вопреки неверным утверждениям о том, что Ибсен родился в маленьком или отдаленном городке, Хааве указывает, что Шиен на протяжении веков был ведущим торговым городом Восточной Норвегии, а также центром мореплавания, экспорта древесины и ранней индустриализации, которая сделала Норвегию развитой страной. и процветающая часть Дании-Норвегия . [6]

Рис характеризует семью Ибсена как высший класс, а не средний класс, и является частью «самого близкого к аристократии Норвегии, хотя и утратившего большую часть своей власти при его жизни». [25] Ученый Ибсена Джон Найгаард заявил, что Ибсен имеет «исключительное происхождение из высшего сословия» и является результатом того, что Норвегия долгое время была богатой страной. [15] Хааве указывает, что практически все предки Ибсена были богатыми горожанами и высшими правительственными чиновниками, а также членами местной и региональной элиты в тех районах, где они жили, часто выходцами из континентальной Европы. Он утверждает, что «семья Ибсенов принадлежала к элите, которая сильно дистанцировалась от простого фермерского населения и считала себя частью образованной европейской культуры» и что «именно этот класс патрициев сформировал его культурную идентичность и воспитание». [27] Хааве приводит множество примеров того, как Хенрик Ибсен и другие члены его семьи снисходительно относились к обычным норвежским фермерам, рассматривая их как «своего рода примитивное коренное население». [6] и очень хорошо осознавать свою идентичность как представителей искушенного высшего класса. [6] Хааве указывает, что ближайшие родственники Ибсена — Кнуд, Марихен и братья и сестры Хенрика — распались в финансовом и социальном плане в 1850-х годах, но это произошло после того, как Хенрик ушел из дома, в то время, когда он зарекомендовал себя как успешный деятель театра, а его большая семья, такая как его дяди Хенрик Йохан Паус , Кристиан Корнелиус Паус и Кристофер Блом Паус , прочно обосновались в элите Шиена как юристы, правительственные чиновники и богатые судовладельцы. [6] Хааве утверждает, что история семьи Ибсенов — это история медленного распада купеческой семьи патрициев на фоне возникновения нового демократического общества в XIX веке и что Генрику Ибсену, как и другим представителям его класса, пришлось искать новые возможности. сохранить свое социальное положение. [6] Найгаард резюмировал революцию в понимании детства и биографии Ибсена как все популярные представления о том, что Ибсен ошибочен. [15]

его Литературное влияние детства

Многие исследователи Ибсена сравнивали персонажей и темы его пьес с его семьей и воспитанием; его темы часто затрагивают вопросы финансовых трудностей, а также моральных конфликтов, возникающих из-за темных тайн, скрытых от общества. Сам Ибсен подтвердил, что он моделировал и называл персонажей своих пьес в честь своей семьи. [28] [29] Такие произведения, как «Пер Гюнт» , «Дикая утка» , «Росмерсхольм» , «Гедда Габлер» , «Враг народа» и « Призраки», включают многочисленные ссылки на родственников Ибсена, семейную историю и детские воспоминания. Однако, несмотря на то, что Ибсен использовал свою семью как источник вдохновения для своих пьес, Хааве критикует некритическое использование драм Ибсена в качестве биографических источников и «наивное» прочтение их как буквального изображения членов его семьи, в частности его отца. [6]

Карьера [ править ]

: Гримстадские 1846–1859 годы

В пятнадцать лет Ибсен бросил школу. Он переехал в небольшой город Гримстад, чтобы стать учеником фармацевта . В это время он начал писать пьесы. В 1846 году, когда Ибсену было 18 лет, у него была связь с Эльзой Софи Йенсдаттер Биркедален, в результате которой у него родился сын, Ганс Якоб Хендрихсен Биркедален, за воспитание которого Ибсен платил, пока мальчику не исполнилось четырнадцать, хотя Ибсен никогда не видел ребенка. Ибсен отправился в Христианию (позже переименованную в Кристианию, а затем переименованную в Осло), намереваясь поступить в университет. Вскоре он отказался от этой идеи (его предыдущие попытки поступить в университет были заблокированы, поскольку он не сдал все вступительные экзамены), предпочитая посвятить себя писательству. Его первая пьеса, трагедия «Катилина» (1850), была опубликована под псевдонимом «Бриньольф Бьярме», когда ему было всего 22 года, но не была поставлена. Его первая поставленная пьеса «Курган» (1850) не привлекла особого внимания. И все же Ибсен твердо решил стать драматургом, хотя многочисленные пьесы, написанные им в последующие годы, остались безуспешными. [30] Главным источником вдохновения Ибсена в ранний период, вплоть до Пера Гюнта , был, по-видимому, норвежский писатель Хенрик Вергеланд и норвежские народные сказки , собранные Питером Кристеном Асбьёрнсеном и Йоргеном Мо . В юности Ибсена Вергеланд был самым известным и, безусловно, самым читаемым норвежским поэтом и драматургом. [ нужна ссылка ]

Следующие несколько лет Ибсен проработал в Det norske Theater (Берген) , где в качестве сценариста, режиссера и продюсера участвовал в постановке более 145 пьес. [ нужна ссылка ] За этот период он опубликовал пять новых, хотя и ничем не примечательных, пьес. [ нужна ссылка ] Несмотря на неудачу Ибсена как драматурга, он приобрел большой практический опыт в Норвежском театре, опыт, который оказался ценным, когда он продолжил писать. [ нужна ссылка ] Ибсен вернулся в Христианию в 1858 году, чтобы стать художественным руководителем театра Христиания . [ нужна ссылка ] Он женился на Сюзанне Торесен она родила единственного ребенка Сигурда . 18 июня 1858 года, и 23 декабря 1859 года [ нужна ссылка ] Пара жила в тяжелых финансовых обстоятельствах, и Ибсен сильно разочаровался в жизни в Норвегии. [ нужна ссылка ]

1864–1883: Налаженная работа признание . и

Одна из старейших фотографий Ибсена ок. 1863/64, примерно в то время, когда он начал писать «Бранд».
Ибсен (крайний слева) с друзьями в Риме, ок. 1867 г.

В 1864 году [31] он покинул Христианию и отправился в Сорренто в Италии в добровольное изгнание. [ нужна ссылка ] Следующие 27 лет он провел в Италии и Германии и за эти годы посетил Норвегию лишь несколько раз. [ нужна ссылка ] Его следующая пьеса «Бранд» (1865) принесла ему признание критиков, к которому он стремился, а также определенный финансовый успех, как и следующая пьеса « Пер Гюнт» (1867), к которой Эдвард Григ сочинил музыку и песни. Хотя Ибсен читал отрывки из произведений датского философа Серена Кьеркегора , и следы влияния последнего очевидны в «Бранде» , только после «Бранда » Ибсен стал относиться к Кьеркегору серьезно. Первоначально раздосадованный своим другом Георгом Брандесом за то, что он сравнил Бранда с Кьеркегором, Ибсен, тем не менее, прочитал «Или-или» и «Страх и трепет» . Следующая пьеса Ибсена «Пер Гюнт» была сознательно продиктована Кьеркегором. [32] [33] Благодаря успеху Ибсен стал увереннее и начал вводить в драму все больше собственных убеждений и суждений, исследуя то, что он называл «драмой идей». Его следующую серию пьес часто считают его Золотым веком, когда он достиг пика своей власти и влияния, став центром драматических споров по всей Европе. [ нужна ссылка ]

Ибсен переехал из Италии в Дрезден , Германия, в 1868 году, где он потратил годы на написание пьесы, которую он считал своим главным произведением, «Император и Галилеянин » (1873), драматизирующей жизнь и времена римского императора Юлиана Отступника . Хотя сам Ибсен всегда считал эту пьесу краеугольным камнем всего своего творчества, очень немногие разделяли его мнение, и его следующие произведения будут иметь гораздо большее признание. Ибсен переехал в Мюнхен в 1875 году и начал работу над своей первой современной реалистической драмой «Столпы общества» , впервые опубликованной и поставленной в 1877 году. [34] В 1879 году последовал «Кукольный дом». Эта пьеса представляет собой резкую критику супружеских ролей, принятых мужчинами и женщинами, которые характеризовали общество Ибсена. Ибсену было уже за пятьдесят, когда «Кукольный дом» был опубликован. Сам он рассматривал свои последние пьесы как сериал. В конце своей карьеры он описал их как «серию драм, которая началась с «Кукольного дома» и теперь завершается « Когда мы, мертвые, пробуждаемся ». [35] Кроме того, именно прием « Кукольного дома» принес Ибсену международное признание.

В 1881 году последовал «Призраки» , еще один язвительный комментарий к морали общества Ибсена, в котором вдова рассказывает своему пастору, что она скрывала пороки своего брака на протяжении всего его существования. Пастор посоветовал ей выйти замуж за своего жениха, несмотря на его развраты, и она сделала это, полагая, что ее любовь исправит его. Но его развраты продолжались вплоть до его смерти, а его пороки передались сыну в виде сифилиса. Одно только упоминание о венерической болезни было скандальным, но показывать, как она может отравить порядочную семью, считалось невыносимым. [36]

В «Враге народа» (1882) Ибсен пошел еще дальше. В более ранних пьесах спорные элементы были важными и даже ключевыми компонентами действия, но они были в небольшом масштабе отдельных домохозяйств. В An Enemy противоречия стали основным направлением, а антагонистом было все сообщество. Одно из основных посланий пьесы заключается в том, что одинокий человек чаще бывает «прав», чем масса людей, которых изображают невежественными и овечьими. Современное общество считало общину благородным институтом, которому можно доверять, и это мнение Ибсен бросил вызов. Во «Враге народа » Ибсен критиковал не только консерватизм общества, но и либерализм того времени. Он продемонстрировал, как люди с обеих сторон социального спектра могут быть одинаково корыстными. «Враг народа» был написан как ответ людям, которые отвергли его предыдущую работу « Призраки» . Сюжет пьесы представляет собой завуалированный взгляд на то, как люди реагировали на сюжет Призраки . Главный герой — врач в месте отдыха, основной достопримечательностью которого является общественная баня. Врач обнаруживает, что вода на местном кожевенном заводе загрязнена . Он надеется, что его прославят за спасение города от кошмара заражения приезжих болезнями, но вместо этого местные жители объявляют его «врагом народа», которые объединяются против него и даже бросают камни в его окна. Пьеса заканчивается его полным остракизмом. Читателю очевидно, что и городу, и доктору грозит катастрофа.

Как уже ожидала публика, следующая пьеса Ибсена снова подвергла критике укоренившиеся убеждения и предположения; но на этот раз его атака была направлена ​​не против нравов общества, а против чрезмерно нетерпеливых реформаторов и их идеализма. Всегда иконоборец, Ибсен считал себя объективным наблюдателем общества, «подобным одинокому франтирёру на аванпостах», играющему одинокую руку, как он выразился. [37] Ибсен, возможно, больше, чем любой из его современников, в своем контакте с интеллектуальной мыслью полагался на непосредственные источники, такие как газеты и сообщения из вторых рук. Он утверждал, что не разбирается в книгах, оставляя их жене и сыну, но, как описал Георг Брандес , «казалось, что он находился в каком-то таинственном соответствии с бродильными, прорастающими идеями того времени». [38]

: Более поздние работы 1884–1896

Граф Христофор Паус нанес длительный визит Ибсену в Рим в 1884 году, когда Ибсен работал над «Дикой уткой» , интимной пьесой, черпающей вдохновение в его собственной семье. Это была единственная встреча Ибсена с семьей из Шиена за годы изгнания Ибсена. Ибсен не был так близок со своей семьей с тех пор, как покинул свой родной город более 30 лет назад, и ему очень хотелось услышать новости от своей семьи и родного города. Вскоре после визита Ибсен заявил, что преодолел писательский кризис.

«Дикая утка » (1884) многие считают лучшим произведением Ибсена и, безусловно, одним из самых сложных, наряду с «Росмерсхольмом» . Во время работы над пьесой Ибсена единственный за десятилетия изгнания посетил родственник, когда 21-летний (граф) Кристофер Паус нанес ему продолжительный визит в Рим. Йорген Хааве отмечает, что Ибсен «не был так близок со своей семьей с тех пор, как покинул свой родной город более 30 лет назад», и ему очень хотелось услышать новости от своей семьи и родного города. Вскоре после визита Ибсен заявил, что преодолел писательский кризис . [6] «Дикая утка» черпает вдохновение из семьи Ибсена и рассказывает историю Грегерса Верле, которого ученый Ибсена Джон Найгаард описал как олицетворяющего дух семьи Паус. [39] – молодой человек, который возвращается в свой родной город после длительного изгнания и воссоединяется со своим другом детства Ялмаром Экдалем. По ходу пьесы многие секреты, скрывающиеся за, казалось бы, счастливым домом Экдалов, раскрываются Грегерсу, который настаивает на поиске абсолютной истины, или «Призыва идеала». Среди этих истин: отец Грегерса забеременел от своей служанки Джины, а затем выдал ее замуж за Ялмара, чтобы узаконить ребенка. Еще один человек был опозорен и заключен в тюрьму за преступление, совершенное Верле-старшим. Более того, пока Ялмар проводит дни, работая над совершенно воображаемым «изобретением», его жена зарабатывает семейный доход. [ нужна ссылка ]

Ибсен мастерски использует иронию: несмотря на свою догматическую настойчивость в истине, Грегерс никогда не говорит того, что думает, а только намекает, и его никогда не понимают, пока пьеса не достигнет кульминации. Грегерс избивает Ялмара инсинуациями и закодированными фразами, пока не осознает правду: дочь Джины, Хедвиг, не его ребенок. Ослепленный настойчивостью Грегерса в абсолютной истине, Яльмар отрекается от ребенка. Видя нанесенный им ущерб, Грегерс решает все исправить и предлагает Хедвиг принести в жертву дикую утку, своего раненого питомца, чтобы доказать свою любовь к Ялмару. Хедвиг, единственная среди персонажей, признает, что Грегерс всегда говорит зашифрованно, и, пытаясь найти более глубокий смысл в первом важном заявлении Грегерс, которое его не содержит, убивает себя, а не утку, чтобы доказать свою любовь к нему в высший акт самопожертвования. Лишь слишком поздно Яльмар и Грегерс осознают, что абсолютная истина «идеала» иногда невыносима для человеческого сердца. [ нужна ссылка ]

Письмо Ибсена своему английскому рецензенту и переводчику Эдмунду Госсе : «30.8.[18]99. Дорогой господин Эдмунд Госсе! Для меня было сердечной радостью получить ваше письмо. Итак, я наконец лично встречусь с вами и вашей женой. Я каждый день с утра до часу дома я радуюсь и удивляюсь вашему превосходному норвежцу! Ваш дружелюбно обязанный Генрик Ибсен».

В конце своей карьеры Ибсен обратился к более интроспективной драме, которая имела гораздо меньше общего с осуждением моральных ценностей общества и больше с проблемами отдельных людей. В таких более поздних пьесах, как «Гедда Габлер» (1890) и «Мастер-строитель» (1892), Ибсен исследовал психологические конфликты, выходящие за рамки простого отказа от существующих условностей. Многие современные читатели, которые могли бы посчитать антивикторианский дидактизм устаревшим, упрощенным или избитым, обнаружили, что эти более поздние работы представляют огромный интерес благодаря их бескомпромиссному, объективному рассмотрению межличностной конфронтации. «Гедду Габлер» и «Кукольный дом» регулярно называют самыми популярными и влиятельными пьесами Ибсена. [40] главная роль Хедды считается одной из самых сложных и интересных для актрисы даже в наши дни.

Ибсен полностью переписал правила драмы с тем реализмом , который должен был быть перенят Чеховым и другими и который мы видим в театре по сей день. Начиная с Ибсена, оспаривание предположений и прямой разговор о проблемах считались одним из факторов, которые делают игру искусством, а не развлечением. [ нужна ссылка ] . Его произведения были доведены до англоязычной аудитории во многом благодаря усилиям Уильяма Арчера и Эдмунда Госса . Это, в свою очередь, оказало глубокое влияние на молодого Джеймса Джойса, который почитал Ибсена в своем раннем автобиографическом романе «Стивен Герой» . Ибсен вернулся в Норвегию в 1891 году, но во многом это была не та Норвегия, которую он покинул. Действительно, он сыграл важную роль в изменениях, произошедших в обществе. Модернизм находился на подъеме не только в театре, но и в общественной жизни. [ нужна ссылка ] .

Ибсен намеренно скрыл свое влияние. Однако позже, когда его спросили, что он читал, когда писал «Катилину датскими скандинавскими сагами », Ибсен ответил, что он читал только вдохновленных романтического трагика Адама Оленшлегера и Людвига Хольберга , «скандинавского Мольера». [41]

Влияния [ править ]

Большое влияние на Ибсена оказали датские писатели, такие как Меир Арон Гольдшмидт и Георг Брандес . [42] а также его сотрудничество и дружба с ранним шведским поэтом-реалистом Карлом Сноилским . [43]

Смерть и наследие [ править ]

Ибсен в конце карьеры

23 мая 1906 года Ибсен умер в своем доме на улице Арбинс, 1 в Кристиании (ныне Осло). [44] после серии инсультов в марте 1900 года. Когда 22 мая его медсестра заверила посетителя, что ему немного лучше, Ибсен пробормотал свои последние слова: «Наоборот» («Твертимод!»). Он умер на следующий день в 14:30. [45] Ибсен был похоронен на Vår Frelsers ravlund («Кладбище нашего Спасителя») в центре Осло.

100-летие со дня смерти Ибсена в 2006 году было отмечено «годом Ибсена» в Норвегии и других странах. [46] [47] [48] В 2006 году домостроительная компания Selvaag также открыла «Пер Гюнт» Парк скульптур в Осло, Норвегия, в честь Генрика Ибсена, что позволило наблюдать за драматической пьесой «Пер Гюнт» сцену за сценой. Уилла Ино « экранизации » Ибсена Пера Гюнта под названием «Gnit » состоялась на 37-м фестивале новых американских пьес Humana в марте 2013 года. Мировая премьера [49] 23 мая 2006 года Музей Ибсена в Осло вновь открылся для публики, а дом, где Ибсен провел свои последние одиннадцать лет, был полностью отреставрирован с сохранением оригинального интерьера, цветов и декора. [50]

Иво де Фигейредо утверждает, что «сегодня Ибсен принадлежит миру. Но невозможно понять путь [Ибсена], не зная датской культурной сферы, из которой он возник, из которой он освободился и которую в конечном итоге сформировал. Ибсен развивался как личность и художник в диалоге с датским театром и литературой, который был далеко не гладким». [51] По случаю 100-летия со дня смерти Ибсена в 2006 году норвежское правительство организовало Год Ибсена , который включал празднования по всему миру. В 2006 году NRK Бессмертный выпустила мини-сериал о детстве и юности Ибсена « человек» . Его имени присуждается несколько премий, среди них Международная премия Ибсена , Норвежская премия Ибсена и Премия в память столетия Ибсена .

Мемориальная доска Ибсену, Осло, отмечающая его дом в 1828-1906 годах.

, проводится ежегодный «Делийский фестиваль Ибсена», Ежегодно, начиная с 2008 года, в Дели, Индия организованный Академией драматического искусства и дизайна (DADA) в сотрудничестве с посольством Королевства Норвегии в Индии. В нем представлены пьесы Ибсена в исполнении артистов из разных уголков мира на разных языках и в разных стилях. [52] [53] Американское общество Ибсена (ISA) было основано в 1978 году по завершении симпозиума, посвященного полуторасотлетнему юбилею Ибсена, который проводился в Нью-Йорке в ознаменование 150-летия со дня рождения Генрика Ибсена. Президентом-основателем был избран выдающийся переводчик и критик Ибсена Рольф Фьельде , профессор литературы Института Пратта и главный организатор Симпозиума. В декабре 1979 года ISA была сертифицирована как некоммерческая корпорация в соответствии с законодательством штата Нью-Йорк. Его цель - посредством лекций, чтений, выступлений, конференций и публикаций способствовать пониманию произведений Ибсена в том виде, в каком они интерпретируются как тексты и производятся на сцене, в кино и других средствах массовой информации. Ежегодный информационный бюллетень « Новости и комментарии Ибсена» распространяется среди всех членов. [54] 20 марта 2013 года Google отпраздновал 185-летие со дня рождения Генрика Ибсена дудлом. [55] [56]

прием Критический

Ибсен в карикатуре SNAPP для Vanity Fair , 1901 год.

В то время, когда писал Ибсен, литература превращалась в грозную силу в обществе XIX века. [57] С огромным ростом грамотности к концу века возможности использования литературы для подрывной деятельности вселили ужас в самое сердце истеблишмента. Пьесы Ибсена, начиная с «Кукольного дома» , вызвали бурю негодования – не только в Норвегии, но и по всей Европе, и даже за Атлантикой, в Америке. Ни один другой художник, кроме Рихарда Вагнера , не имел такого эффекта на международном уровне, вызывая почти кощунственное обожание и истерические оскорбления. [58]

После публикации « Призраков » он написал: «Пока продолжалась буря, я провел множество исследований и наблюдений и без колебаний воспользуюсь ими в своих будущих произведениях». [59] Действительно, его следующая пьеса, «Враг народа», первоначально рассматривалась критиками как просто его ответ на яростную критику, которая была встречена «Призраками» . Ибсен ожидал критики; как он писал своему издателю: « Призраки , вероятно, вызовут тревогу в некоторых кругах, но с этим ничего не поделать. Если бы это было не так, у меня не было бы необходимости писать это». [60]

Ибсен не просто читал критическую реакцию на свои пьесы, он активно переписывался на эту тему с критиками, издателями, театральными режиссерами и редакторами газет. Его очень беспокоила интерпретация его работ как критиками, так и режиссерами. Он часто давал советы режиссерам, какой актер или актриса подойдет на ту или иную роль. (Примером тому является письмо, которое он написал Гансу Шредеру в ноябре 1884 года, с подробными инструкциями по постановке «Дикой утки» . [61] )

Пьесы Ибсена изначально достигли гораздо более широкой аудитории в виде чтений, а не в исполнении. Например, прошло 20 лет, прежде чем власти разрешили «Призраков» исполнение в Норвегии. Каждая новая пьеса, написанная Ибсеном, начиная с 1879 года, оказывала взрывное воздействие на интеллектуальные круги. Больше всего это было для «Кукольного дома» и «Призраков» , а с более поздними пьесами оно уменьшилось, но переводы произведений Ибсена на немецкий, французский и английский языки в течение десятилетия после первой публикации каждой пьесы, а также частые новые постановки в качестве и когда разрешение было получено - означало, что Ибсен оставался темой оживленных разговоров на протяжении последних десятилетий XIX века. Публикация «Кукольного дома» произвела взрывной эффект: она стала центром всех разговоров на всех светских собраниях в Христиании. Одна хозяйка даже написала на приглашениях на свой вечер: «Вас вежливо просят не упоминать о новой пьесе г-на Ибсена». [62]

Ибсен был номинирован на Нобелевскую премию по литературе в 1902, 1903 и 1904 годах. [63]

Личная жизнь [ править ]

Родословная [ править ]

Монограмма Генрика Ибсена

Происхождение Ибсена было широко изученным предметом как из-за его предполагаемой чужеродности, так и из-за его предполагаемой чужеродности. [20] и влияние его биографии и семьи на его пьесы. Ибсен часто ссылался на свою семью в своих пьесах, иногда по имени или моделируя персонажей по их образцу.

Самым старым зарегистрированным членом семьи Ибсенов был капитан корабля Расмус Ибсен (1632–1703) из Стеге, Дания . Его сын, капитан корабля Педер Ибсен, в 1726 году стал бюргером Бергена . в Норвегии [64] Генрик Ибсен имел датское, немецкое, норвежское и отдаленное шотландское происхождение. Большинство его предков принадлежали к купеческому классу датского и немецкого происхождения, и многие из его предков были капитанами кораблей.

Биограф Ибсена Хенрик Йегер , как известно, написал в 1888 году, что в жилах Ибсена не было ни капли норвежской крови, заявив, что «предок Ибсена был датчанином». Однако это не совсем точно; в частности, через свою бабушку Хедевиг Паус Ибсен происходил из семьи Паус , которую часто считают одной из старейших семей в Норвегии. Предки Ибсена в основном жили в Норвегии на протяжении нескольких поколений, хотя многие из них имели иностранное происхождение. [65] [66]

Имя Ибсен изначально является отчеством , означающим «сын Иба» (Иб — датский вариант имени Якоб ). Отчество стало «замороженным», т. е. постоянной фамилией , в 17 веке. Явление замораживания отчеств началось в 17 веке в буржуазных семьях Дании, а в Норвегии эта практика получила широкое распространение только примерно с 1900 года.

Потомки [ править ]

От брака с Сюзанной Торесен у Ибсена был сын, юрист, министр правительства и премьер-министр Норвегии Сигурд Ибсен . Сигурд Ибсен женился на Бергльот Бьёрнсон, дочери Бьёрнстьерна Бьёрнсона . Их сыном был Танкред Ибсен , который стал кинорежиссером и был женат на Лиллебиль Ибсен ; их единственным ребенком был дипломат Танкред Ибсен-младший. Его мужская линия вместе с линиями мужского происхождения более широкой семьи Ибсенов, к которой он принадлежал, закончится со смертью двух дочерей Танкреда-младшего. Дочь Сигурда Ибсена, Ирен Ибсен , вышла замуж за Иозиаса Билле, члена датского старинного дворянского рода Билле; их сыном был датский актер Джоэн Билле .В раннем возрасте у Ибсена родился внебрачный ребенок, не имеющий права на фамилию или наследство. Эта линия закончилась на его биологических внуках. [67]

Политические взгляды [ править ]

В письме Джорджу Брандесу незадолго до Парижской Коммуны Ибсен выразил анархистские взгляды, которые Брандес позже положительно отнесся к Парижской Коммуне. Ибсен писал, что государство «есть проклятие личности… Государство должно быть уничтожено». [68] [69] Брандес рассказывал, что Ибсен «представил мне как политические идеалы, условия и идеи, природа которых казалась мне не совсем ясной, но которые были несомненно родственны тем, которые были провозглашены ровно месяц спустя в крайне искаженном виде Парижской коммуной». ." [68] А в другом письме незадолго до закрытия Коммуны Ибсен выразил разочарование в Коммуне, поскольку она недостаточно далеко зашла в своем анархизме, в своем неприятии государства и частной собственности. Ибсен писал: «Не нагло ли со стороны парижской коммуны пойти и разрушить мою замечательную государственную теорию, или, вернее, никакой государственной теории? Идея теперь давно разрушена, и я не могу даже изложить ее в стихах с любая уместность». Однако Ибсен, тем не менее, выразил оптимизм, утверждая, что его «теория отсутствия государства» несет «внутри себя здоровое ядро» и что когда-нибудь «она будет практиковаться без всякой карикатуры». [68]

Работает [ править ]

Играет [ править ]

Отмечаются пьесы целиком или частично в стихах. v .

Другие работы [ править ]

Английские переводы [ править ]

Основные переводческие проекты включают в себя: [73]

  • Собрание сочинений Генрика Ибсена в двенадцати томах под редакцией Уильяма Арчера (Хайнеманн, 1906–1912). 21 пьеса.
  • «Оксфорд Ибсен » под редакцией Джеймса Макфарлейна (Оксфорд, 1960–1977). Самая полная доступная версия. [74]
  • Майкла Мейера Переводы (1960–1986). Четырнадцать пьес.
  • Ибсен: Полное собрание основных пьес в прозе в переводе Рольфа Г. Фьельде (Plume, 1978). Двенадцать пьес.
  • Восемь пьес в переводе Евы Ле Галлиен (Современная библиотека, 1982).
  • Избранные пьесы Ибсена: критическое издание Нортона под редакцией Брайана Джонстона с переводами Брайана Джонстона и Рика Дэвиса (WW Norton, 2004). Пять пьес. [75]
  • Ибсен – 3 пьесы (Кеннет Маклиш и Стивен Малрин, переводчики ( Nick Hern Books , 2005)
  • «Новый пингвин Ибсена » в четырех томах под редакцией Торе Рема с переводами Анн-Мари Стэнтон-Ифе, Барбары Хавелэнд, Деборы Докин, Эрика Скуггевика и Джеффри Хилла (Пингвин, 2014–2019). Четырнадцать пьес.

Почести и почести [ править ]

Ибсен был награжден кавалером в 1873 году, командующим в 1892 году и Большим крестом ордена Святого Олафа в 1893 году. Он получил Большой крест датского ордена Даннеброга и Большой крест шведского ордена Полярного моря. Звезда и был кавалером ордена Васа первой степени . [76]

Известные режиссеры Австрии и Германии, такие как Теодор Лобе (1833–1905), Пауль Барне (1884–1960), Макс Буркхард (1854–1912), Отто Брам (1856–1912), Карл Гейне (1861–1927), Пол Альберт Глезер-Вилкен (1874–1942), Виктор Барновский (1875–1952), Ойген Роберт (1877–1944), Леопольд Джесснер (1878–1945), Людвиг Барней (1884–1960), Альфред Роттер (1886–1933) , Фриц Роттер (1888–1939), Пол Роуз [ де ] (1900–1973) и Питер Задек (1926–2009), все они руководили постановками произведений Ибсена.

астероид 5696 Ибсен В 1995 году в его память был назван . В 2011 году Хокон Антон Фагерос сделал два бронзовых бюста Ибсена — один для парка Ибсена в Сорренто , Италия, и один в Шиен . коммуне [77] В 2012 году Хокон Антон Фагерос изваял мраморную статую Ибсена для Музея Ибсена в Осло. [78]

См. также [ править ]

Примечания [ править ]

  1. ^ В то время Норвегия разделяла свой основной письменный язык, который теперь часто называют датско-норвежским, с Данией, и современники называли этот письменный язык датским в Дании и норвежским в Норвегии. При жизни Ибсена датско-норвежский язык претерпел реформы орфографии как в Дании, так и в Норвегии, но модернизация языка происходила в основном параллельно на протяжении всей его жизни. Тем не менее, между формой, используемой в Дании, и формой, используемой в Норвегии, существовали незначительные различия, включая некоторую лексику и выражения, более характерные для Норвегии. Лишь в 1907 году норвежский язык начал расходиться с датским до такой степени, что стал считаться отдельным, но все же очень похожим письменным языком. Сравнивать Хауген, Эйнар (1979). «Нюансы норвежского языка» . Драма Ибсена: автор – зрителю . Миннеаполис: Университет Миннесоты. п. 99 . ISBN  978-0-8166-0896-6 .
  2. Только пролог в стихах, остальное в прозе.
  3. ^ В сочетании прозы и стихов.
  4. ^ В сочетании прозы и стихов.
  5. В основном в прозе, несколько выступлений в стихах.
  6. иногда называют пьесой, Хотя «Норма» она никогда не предназначалась для постановки. Эта «юношеская полемическая работа» представляла собой нападение на норвежский парламент или Стортинг , в котором нескольких законодателей поименно называли «охотниками за удачей». Впервые оно появилось анонимно в сатирическом журнале «Андхримнер» . [70] Используя игровой диалог и имена персонажей из оперы Беллини «Норма» , герой Ибсена выбирает «пассивную» женщину, представляющую правительство, а не героическую главную героиню, представляющую оппозицию. [71] [72]

Дальнейшее чтение [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Ибсен" . Полный словарь Random House Webster .
  2. ^ О роли Ибсена как «отца современной драматургии» см. «Празднование Ибсена в центре внимания «отца современной драмы» » . Боудинский колледж. 23 января 2007 г. Архивировано из оригинала 12 декабря 2013 г. . Проверено 27 марта 2007 г. ; об отношении Ибсена к модернизму см. Moi (2006, 1–36).
  3. ^ «shakespearetheatre.org» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 14 февраля 2019 года . Проверено 25 января 2013 г.
  4. ^ «Генрик Ибсен – презентация книги в память об «отце современной драматургии» » . Архивировано из оригинала 19 сентября 2016 года . Проверено 25 января 2013 г.
  5. ^ Бонни Г. Смит, «Кукольный дом», в Оксфордской энциклопедии женщин в мировой истории , Vol. 2, с. 81, Издательство Оксфордского университета
  6. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и Хааве, Йорген (2017). Семья Ибсенов . Издательство музея. ISBN  9788283050455 .
  7. ^ Клаус Ван Ден Берг, «Пер Гюнт» (рецензия), Theater Journal 58.4 (2006) 684–687
  8. ^ Макфарлейн, Джеймс (1999). "Введение". В: Ибсен, Генрик, Враг народа; Дикая утка; Росмерсхольм . Оксфордская мировая классика. Оксфорд, Англия: Издательство Оксфордского университета. п. ix. ISBN   0192839438 , ISBN   9780192839435 .
  9. ^ Питер Норман Вааге (1986). «Генрик Ибсен и император Юлиан». Весы .
  10. ^ Перейти обратно: а б Валенси, Морис. Цветок и Замок . Шокен, 1963 год.
  11. ^ Байатт, AS (15 декабря 2006 г.). «Возраст становления» . Хранитель . Лондон.
  12. ^ Валенси, Морис. Цветок и Замок . Шокен, 1963 год.
  13. ^ Ричард Хорнби, Триумф Ибсена, The Hudson Review, Vol. 56, № 4 (Зима, 2004), стр. 685-691.
  14. ^ Грейди, Хью (2001b). «Критика Шекспира, 1600–1900». В де Грации, Маргрета; Уэллс, Стэнли (ред.). Кембриджский компаньон Шекспира. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 276. дои: 10.1017/CCOL0521650941.017. ISBN 978-1-139-00010-9. ОСЛК 44777325.
  15. ^ Перейти обратно: а б с д Джон Найгаард (2016): « Все, что вы знаете об Ибсене, неверно », NRK
  16. ^ «Сочинения Генрика Ибсена: Письмо ГЕОРГУ БРАНДЕСУ (21 сентября 1882 г.)» . www.ibsen.uio.no .
  17. ^ Хауген (1979: 23)
  18. ^ Фергюсон с. 280
  19. ^ Ибсен, Генрих (1888). «Воспоминания детства» . Сочинения Генрика Ибсена . Университет Осло.
  20. ^ Перейти обратно: а б Йохан Килланд Бергвиц, Генрик Ибсен в его родословной: норвежец или иностранец? , Гильдендаль Норск Форлаг , 1916 г.
  21. ^ Мосфьельд 1949, с. 17.
  22. ^ Майкл Мейерс. Генрих Ибсен , Глава первая.
  23. ^ Йорген Хааве (2013): « Взгляд из детства Ибсена », в книге Эйнара Сёренсена (ред.), Норвежское садовое искусство под европейским небом , издательство Scandian Academic Press/Spartacus.
  24. ^ Темплтон, Джоан (1997). Женщины Ибсена . Издательство Кембриджского университета. стр. 1 и далее.
  25. ^ Перейти обратно: а б с Рис, Эллен (2022). «Возвращение к тропам: Королевство Ибсена Эверта Спринчорна : Человек и его произведения и недавние исторические исследования в области исследований Ибсена» . Скандинавские исследования . 94 (4): 530–545. дои : 10.5406/21638195.94.4.06 . S2CID   253371741 .
  26. ^ Найгаард, Джон (2013). «...вы пришли очень важно» – Генрик Ибсен и Шиен . Центр исследований Ибсена . ISBN 9788291540122.
  27. ^ «Детство Ибсена было лучше, чем ожидалось». Керн . 12 мая 2016 г.
  28. ^ Майкл Мейерс. Генрих Ибсен . Глава первая.
  29. ^ Ганс Бернхард Йегер, Генрик Ибсен, 1828–1888: литературная картина жизни , Копенгаген, Гильдендаль , 1888
  30. ^ Майкл Мейес. Генрик Ибсен . Главы, соответствующие отдельным ранним пьесам.
  31. ^ Мейер, Майкл. Ибсен: Биография . Даблдэй и компания. п. 219.
  32. ^ Шапиро, Брюс. Божественное безумие и абсурдный парадокс . (1990) ISBN   978-0-313-27290-5
  33. ^ Даунс, Брайан. Ибсен: Интеллектуальная основа (1946)
  34. ^ Ханссен, Йенс-Мортен (10 августа 2001 г.). «Факты об основах общества» . ibsen.nb.no . Проверено 8 февраля 2013 г.
  35. ^ Макфарлейн, Джеймс (1960). Оксфорд Ибсен, Том IV . Лондон: Издательство Оксфордского университета. п. 439.
  36. ^ Спонгберг, Мэри (1998). Феминизирующая венерическая болезнь: тело проститутки в медицинском дискурсе девятнадцатого века . Нью-Йорк Пресс. п. 162. ИСБН  0814780822 . Проверено 26 августа 2019 г.
  37. ^ Макфарлейн, Джеймс (1961). Оксфорд Ибсен, Том V. Лондон: Издательство Оксфордского университета. п. 476.
  38. ^ Мейер, Майкл (1971). Ибсен: Биография . Даблдэй и компания. п. 500.
  39. ^ Найгаард, Джон (2012). «Генрик Ибсен и Шиен: «...из большого ты пришел, и большим ты должен стать!»» . Изгиб . 24 (1): 81–95.
  40. ^ Паскетт, Зои (11 сентября 2019 г.). «Величайшие пьесы Генрика Ибсена, от «Кукольного дома» до «Гедды Габлер» . Вечерний стандарт .
  41. ^ «В наше время: Генрик Ибсен: Аудиоподкаст» . Радио Би-би-си 4 . 21 мая 2018 года . Проверено 13 июня 2020 г.
  42. ^ Ибсен, Хенрик (2017). Морисон, М. (ред.). Переписка Генрика Ибсена . Яркие Медиа.
  43. ^ Главан, Михаэль (июнь 2019 г.). «Генрик Ибсен и Карл Сноилский» [Генрик Ибсен и Карл Сноилский]. Statin inu obstati: журнал по проблемам протестантизма (и словенского языка). 29 (19): 164–166. ISSN   2590-9754 .
  44. ^ с 2006 г. Музей Ибсена (Осло)
  45. ^ Майкл Мейер, Ибсен – Биография , Doubleday 1971, стр. 807
  46. ^ «Норжский банк» . www.norges-bank.no . Архивировано из оригинала 10 ноября 2014 года.
  47. ^ «норвегия.ск» . Архивировано из оригинала 18 сентября 2011 года . Проверено 26 февраля 2010 г.
  48. ^ Мазур, GO «Столетие памяти Генрика Ибсена» , Фонд Семененко, Андреефф-холл, 12, улица де Монтрозье, 92200 Нейи, Париж, Франция, 2006.
  49. ^ Джоя, Майкл. Уилла Ино «Премьера фильма «Гнит» , адаптации « Пера Гюнта» в постановке Леса Уотерса, откроется 17 марта на фестивале Humana Fest. Архивировано 8 января 2014 г. на Wayback Machine playbill.com, 17 марта 2013 г.
  50. ^ «Генрик Ибсен» . Национальная библиотека .
  51. ^ Фигейредо, Иво де (2019). Генрик Ибсен: Человек и маска . Розинант и Ко. ISBN  9788763861830 .
  52. ^ «Ибсеновское время года снова – Hindustan Times» . 22 ноября 2012 года. Архивировано из оригинала 27 декабря 2013 года . Проверено 21 декабря 2013 г.
  53. ^ Дафтуар, Свати (24 ноября 2012 г.). «Витрина: новое изобретение Ибсена» . Индус . Ченнаи, Индия . Проверено 21 декабря 2013 г.
  54. ^ Шанке, Роберт А. (1988). Ибсен в Америке: век перемен . Пугало Пресс. п. 157. ИСБН  978-0810820999 . Проверено 28 января 2018 г.
  55. ^ Стол, OV Digital (19 марта 2023 г.). «20 марта: Вспоминая день рождения Генрика Ибсена» . Голос наблюдателя . Проверено 19 марта 2023 г.
  56. ^ «185 лет со дня рождения Генрика Ибсена» . www.google.com . Проверено 19 марта 2023 г.
  57. ^ Хьюз, Х. Стюарт (2002). Сознание и общество: переориентация европейской социальной мысли . Издатели транзакций. ISBN  978-0765809186 .
  58. ^ Мейер, Майкл (1971). Ибсен: Биография . Даблдэй и компания.
  59. ^ Макфарлейн, Роберт (1961). Оксфордский Ибсен . Лондон: Издательство Оксфордского университета. п. 477.
  60. ^ Мейер, Майкл (1971). Ибсен: Биография . Даблдэй и компания. п. 505.
  61. ^ Мейер, Майкл (1971). Ибсен: Биография . Даблдэй и компания. п. 559.
  62. ^ Макфарлейн, Джеймс. Генрик Ибсен: Четыре главные пьесы (Введение) . Мировая классика. стр. Введение.
  63. ^ «Архив номинаций» . Нобелевская премия.org.
  64. ^ Терье Братберг (15 ноября 2018 г.). «Ибсен – норвежская семья» . Большая норвежская энциклопедия .
  65. ^ Хенрик Йегер , Генрик Ибсен. Критическая биография , Чикаго: AC McClurg & Co., 1891 г.
  66. ^ Бергвиц, Джо. К. Генрик Ибсен в его родословной. Норвежский или иностранный? , Издательство Нордиск, книжный магазин Gyldendalske, Христиания и Копенгаген, 1916 г.
  67. ^ РОТТЕМ, ЭЙШТЕЙН (8 апреля 2002 г.). «Новый взгляд на Ибсена» . dagbladet.no (на норвежском языке) . Проверено 28 декабря 2023 г.
  68. ^ Перейти обратно: а б с Брандес, Георг (1886). Выдающиеся писатели девятнадцатого века: литературные портреты . Т, Ю, Кроуэлл и компания.
  69. ^ Гольдман, Эмма (28 сентября 2020 г.). Социальное значение современной драмы . Александрийская библиотека. ISBN  978-1-4655-9740-3 .
  70. ^ Йегер, Хенрик Бернхард (1890). Жизнь Генрика Ибсена . Лондон: Уильям Хайнеманн. п. 64 . Проверено 4 апреля 2015 г.
  71. ^ Темплтон, Джоан (1997). Женщины Ибсена . Издательство Кембриджского университета. п. 340. ИСБН  9780521001366 . Проверено 4 апреля 2015 г.
  72. ^ Ханссен, Йенс-Мортен (10 июля 2005 г.). «Факты о Норме» . Национальная библиотека Норвегии . Проверено 13 апреля 2015 г.
  73. ^ «Английские переводы: Американское общество Ибсена» . ibsensociety.org . Проверено 24 июня 2021 г.
  74. ^ Франция, Питер (2000). Оксфордский путеводитель по литературе в английском переводе . Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-818359-4 .
  75. ^ «Избранные пьесы Ибсена» . www.wwnorton.com . Проверено 24 июня 2021 г.
  76. ^ Амундсен, О. Дельфин (1947). Королевский норвежский орден Святого Олафа 1847–1947 (на норвежском языке). Осло: Грондал. стр. 12.
  77. ^ «Генрик Ибсен 1828-1906 [Скульптура]» . digitaltmuseum.no . Проверено 20 апреля 2022 г.
  78. ^ «Полярники в бронзе» . www.aftenposten.no (на норвежском букмоле). 16 декабря 2011 года . Проверено 20 апреля 2022 г.

Внешние ссылки [ править ]

Цифровые коллекции
Научная работа
Другие биографии
Другие ссылки
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ae39d92ccefb7406c4fa18058b1938ca__1720004460
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ae/ca/ae39d92ccefb7406c4fa18058b1938ca.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Henrik Ibsen - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)