Jump to content

Ингеборг Бахманн

Ингеборг Бахманн
Фотография Бахмана, сделанная Марио Дондеро (около 1962 г.)
Фотография Бахмана, сделанная Марио Дондеро (около 1962 г.)
Рожденный ( 1926-06-25 ) 25 июня 1926 г.
Клагенфурт , Австрия
Умер 17 октября 1973 г. ( 1973-10-17 ) (47 лет)
Рим, Италия
Псевдоним Рут Келлер
Занятие Поэт, новеллист, прозаик, переводчик, журналист
Язык немецкий
Альма-матер Венский университет (доктор философии, 23 марта 1950 г.)

Университет Инсбрука

Университет Граца
Известные работы Время отложено (1953, «Время отложено»)

Призыв Большой Медведицы (1956, «Призыв Большой Медведицы»)

Малина (1971)
Заметные награды Приз Группы 47
1953
Премия Георга Бюхнера
1964
Премия Антона Вильдганса
1971
Партнер Пол Целан (1950–52, 1957)
Макс Фриш (1958–63)
Подпись

Ингеборг Бахманн (англ. Австрийский немецкий: [ˈɪŋəbɔrɡ ˈbaxman] ; 25 июня 1926 — 17 октября 1973) — австрийский поэт и писатель. Ее считают одним из главных голосов немецкоязычной литературы 20 века. В 1963 году номинировал ее на Нобелевскую премию по литературе . немецкий филолог Харальд Патцер [1]

Ранняя жизнь и образование

[ редактировать ]

Бахманн родилась в Клагенфурте , в австрийской земле Каринтия , в семье Ольги (урожденной Хаас) и Маттиаса Бахмана, школьного учителя. Ее отец был одним из первых членов Австрийской национал-социалистической партии . У нее были сестра Изольда и брат Хайнц. [2] [3] [4]

Она изучала философию, психологию, немецкую филологию и право в университетах Инсбрука , Граца и Вены . В 1949 году она получила докторскую степень в Венском университете, защитив диссертацию на тему «Критическая рецепция экзистенциальной философии Мартина Хайдеггера »; [5] ее научным руководителем был Виктор Крафт . [6]

Резиденция Ингеборг Бахманн в Палаццо Саккетти , Виа Джулия , Рим.

После окончания учебы Бахманн работала сценаристом и редактором на союзной радиостанции Rot-Weiss-Rot , и эта работа позволила ей получить обзор современной литературы, а также обеспечила ей приличный доход, сделав возможной полноценную литературную работу. Ее первые радиопостановки были опубликованы на радиостанции. Ее литературная карьера укрепилась благодаря контактам с Гансом Вайгелем (литератором и спонсором молодой послевоенной литературы) и литературным кружком, известным как Gruppe 47 . [7] в состав которого также входили Ильзе Айхингер , Пауль Целан , Генрих Бёлль , Марсель Райх-Раницки и Гюнтер Грасс . [8]

В 1953 году она переехала в Рим , Италия, где провела большую часть следующих лет, работая над стихами, эссе и рассказами, а также либретто для опер в сотрудничестве с Гансом Вернером Хенце , что вскоре принесло с собой международную известность и многочисленные награды. .

Сочинения

[ редактировать ]

Докторская диссертация Бахманн выражает ее растущее разочарование в хайдеггеровском экзистенциализме , которое частично разрешилось благодаря ее растущему интересу к Людвигу Витгенштейну , чей «Логико-философский трактат» существенно повлиял на ее отношение к языку. [9] При жизни Бахманн была известна в основном своими двумя сборниками стихов: Die gestundete Zeit (Отложенное время) и Anrufung des Grossen Bären (Призыв большого медведя). [10]

Литературное творчество Бахмана сосредоточено на таких темах, как личные границы , установление истины и философия языка , последняя в традиции Витгенштейна. Многие из ее прозаических произведений отражают борьбу женщин за выживание и обретение голоса в послевоенном обществе. Она также обращается к истории империализма и фашизма , в частности, к сохранению империалистических идей в настоящем. [11] Фашизм был постоянной темой в ее произведениях. В своем романе Der Fall Franza ( «Дело Францы ») Бахманн утверждала, что фашизм не умер в 1945 году, а выжил в немецкоязычном мире 1960-х годов в человеческих отношениях и особенно в угнетении женщин мужчинами. В Германии достижения кампании за права женщин в конце 19-го и начале 20-го века были систематически сведены на нет фашистским нацистским режимом в 1930-х годах. Интерес Бахманн к фашизму последовал за интересами других писательниц, которые в послевоенный период рассматривали фашизм с женской точки зрения, таких как Анна Зегерс , Ильза Айхингер , Ингеборг Древиц и Криста Вольф . [12]

Кризис Vergangenheitsbewältigung , наряду со страхом перед продолжающимся существованием национал-социализма в рамках демократии, пронизывает творчество Бахмана. В ее работе на радио это принимает форму застенчивого выбора между возможностью свободы и неизбежностью тюремного заключения. Ее первая радиоспектакль « Ein Geschäft mit Träumen» ( «Хороший человек с мечтами ») посвящена бесчеловечности насилия и угнетения. Der gute Gott von Manhattan ( «Добрый Бог Манхэттена ») сознательно перекликается с Бертольта Брехта книгой «Хороший человек из Сычуани» , поскольку в ней рассматривается невозможность выживания Добра и Любви в капиталистических, потребительских обществах. В своем анализе радиодрамы Бахмана Die Zikaden ( «Цикады» ), которая была написана на Искье , а затем в Неаполе в конце 1954 года и впервые транслировалась на канале Nordwestdeutscher Rundfunk (NWDR) 25 марта 1955 года, Люси Джеффри заявляет, что

Преходящее существование изгнанного или маргинализованного писателя, избегающего предрассудков, конфликтов и господства, соответствует опыту беженца. Чувство неустроенности измеряется желанием найти эту утопическую страну вдали (как географически, так и во времени) от страданий. Тем не менее, как слишком хорошо знает Бахманн, эскапизм — это временная гетеротопия , в которой невозможно сдержать вину и тоску. [13]

Подобные темы можно также найти в сочинениях Бахмана в таких произведениях, как «Эйн Вильдермут» ( «Вильдермут» ), включенный в «Das dreißigste Jahr» ( «Тридцатый год: рассказы» , ​​опубликованный в 1961 году), «Малина» (опубликованный в 1971 году) и «Kriegstagebuch» ( «Военный дневник» , опубликовано посмертно в 2010 году).

Бахманн также была в авангарде австрийских писательниц, которые в своей частной жизни открыли для себя политические реалии, от которых они пытались добиться эмансипации. Сочинения Бахмана, а также сочинения Барбары Фришмут , Бриджит Швайгер и Анны Митгуч широко публиковались в Германии. Австрийские авторы-мужчины, такие как Франц Иннерхофер , Йозеф Винклер и Петер Туррини, написали одинаково популярные работы о травматическом опыте социализации. Часто эти авторы выпускали свои произведения для крупных немецких издательств. После смерти Бахмана в 1973 году австрийские писатели, такие как Томас Бернхард , Петер Хандке и Эльфрида Елинек, продолжили традицию австрийской литературы в Германии. [14]

С ноября 1959 по февраль 1960 Бахман прочитал пять лекций по поэтике во Франкфуртском университете имени Гёте . Известные как Frankfurter Vorlesungen: Issuee zeitgenössischer Dichtung ( Франкфуртские лекции: проблемы современной письменности ), они исторически и по существу являются центральной работой Бахмана. В нем она объяснила повторяющиеся темы в своих ранних литературных публикациях и обсудила функцию литературы в обществе. [15] Бахман настаивал на том, что литературу следует рассматривать в ее историческом контексте, предвещая тем самым растущий интерес к изучению связи между литературным дискурсом и современным пониманием истории. [15]

В первой лекции о Fragen und Scheinfragen (Вопросы и псевдовопросы) Бахманн сосредоточилась на роли писателей в послевоенном обществе и перечислила некоторые важные вопросы, которые она определяет как «разрушительные и пугающие в своей простоте». Они: зачем писать? Что мы подразумеваем под переменами и почему мы хотим их через искусство? Каковы ограничения писателя, который хочет добиться перемен? По словам Карен Ахбергер

Бахманн рассматривает великие литературные достижения двадцатого века как выражение в языковой и поэтической форме морального и интеллектуального обновления отдельных писателей; именно новое мышление и опыт писателей составляют основу их литературных произведений и позволяют им приблизиться к новому языку. (…) Бахман подчеркивает необходимость нового языка, населенного новым духом. (…) Она также связывает литературное обновление с писателями, находящимися на грани молчания из-за неуверенности в себе и отчаяния из-за бессилия языка, и цитирует в этом контексте « Гофмансталя » Ein Brief (1902)… как первую формулировку этой дилеммы. [15]

Во второй лекции, Über Gedichte (О стихах), она выделила поэзию с ее новой способностью воспринимать реальность на своем языке от других жанров, таких как романы и пьесы. Ссылаясь на Гюнтера Эйха и Стефана Георга, она определила новое поколение «поэтов-пророков», чья миссия заключалась в том, чтобы привести мир к открытию «все более чистого рая искусства» (Джордж). Бахман отличал этих поэтов от сюрреалистов , стремившихся к насилию, и футуристов, утверждавших, что «война прекрасна». Она утверждала, что эти два движения являются примером искусства ради искусства и что карьера Готфрида Бенна и Эзры Паунда является примером «легкой дружбы между чистым эстетизмом и политическим варварством» (Ахбергер). Она ссылалась на Кафку о необходимости (с его слов) «взять топор по замерзшему в нас море» и отказаться оставаться равнодушным к несправедливостям, творящимся на наших глазах. В лекции она также назвала произведения Нелли Сакс , Марии Луизы Кашниц , Ганса Магнуса Энценсбергера. и Поль Целан как примеры его концепции новой поэзии. [16]

В третьей лекции, посвященной Das schreibende Ich (Письмо I ), Бахман обратился к вопросу о рассказчике от первого лица . Ее беспокоили «ответственность и авторитет, подлинность и надежность человека, рассказывающего произведение» (Ахбергер). Она различала беспроблемное «Я» в письмах и дневниках, скрывающее личность от автора, и беспроблемное «Я» в мемуарах, в которых требуется «наивное» обращение с первым лицом (Ахбергер). Она утверждала, что что Генри Миллер и Селин поставили «себя и свой личный опыт непосредственно в центр своих романов» (Ахбергер) Она ссылалась на Толстого » «Крейцерову сонату и Достоевского » «Дом мертвых как рассказчиков внутренней истории от первого лица. Она также утверждала, что рассказчики могли бы предложить новую трактовку времени (например, Итало Свево ), материала (например, Пруст ) или пространства (например, Ганс Хенни Ян ). По мнению Бахмана, в современном романе «Я» имело место. «сместилось: рассказчик больше не живет в рассказе, а рассказ в рассказчике» (Ахбергер). [16]

В четвертой лекции « Der Umgang mit Namen» («Тесная связь с именами») Бахманн исследовал, как имена могут жить своей собственной жизнью. Она обсудила использование имен в современной литературе. Она выявила «отрицаемые имена», такие как в «Замке» Кафки , «ироническое именование» Томаса Манна , «игры с именами» в и » Джойса «Улиссе случаи, когда личность персонажа определяется не именем, а контекстом, например как в Фолкнера » «Шуме и ярости . [17]

Граффити-портрет Бахмана в музее Роберта Мюзиля в Клагенфурте .

В пятой лекции Literatur als Utopie (Литература как утопия) она обратилась к вопросу о том, что делает литературу утопической . Она утверждала, что именно процесс, запущенный в писателе и читателе в результате их взаимодействия с литературой, делает произведение утопическим. Она утверждала, что литература может помочь нам осознать недостатки как в работе, так и в нашем собственном мире. Читатели могли бы восполнить этот недостаток, дав произведению шанс в наше время. Таким образом, она утверждала, что каждое литературное произведение - это «царство, которое простирается вперед и имеет неизвестные пределы». [15] Понимание Бахман утопии как направления, а не цели, и ее аргумент о том, что функцией литературы является принятие утопического направления, произошли от Роберта Мюзиля , который проанализировал европейский модернизм в своей диссертации 1908 года об Эрнсте Маха , Beitrag zur Beurteilung der Lehren. Махс (Вклад в оценку теорий Маха. [17]

Дальнейшая жизнь и смерть

[ редактировать ]

В более поздние годы она страдала алкоголизмом и пристрастием к лекарствам, прописанным врачом. [18] Друг описал это:

«Я был глубоко шокирован масштабами ее зависимости от таблеток. Должно быть, их было 100 в день, мусорное ведро было полно пустых коробок. Она выглядела плохо, была похожа на воск и бледна. И все ее тело было покрыто синяками. что могло их вызвать. Потом, когда я увидел, как она сунула курившуюся «Голуазу» и позволила ей сгореть на руке, я понял: ожоги от падающих сигарет сделали ее тело нечувствительным к боли». [19]

В ночь на 25 сентября 1973 года ее ночная рубашка загорелась, и на следующее утро в 7:05 утра ее доставили в больницу Сант-Эухенио для лечения ожогов второй и третьей степени. [20] Местная полиция пришла к выводу, что причиной пожара стала сигарета. Во время пребывания у нее возникли симптомы абстиненции из- барбитуратами за злоупотребления , хотя лечащие ее врачи не знали о причине. Возможно, это способствовало ее последующей смерти 17 октября 1973 года. [21] [22]

Наследие

[ редактировать ]

Хотя немецкоязычные писатели, такие как Хильде Домин , Луиза Ринзер и Нелли Сакс, опубликовали заметные работы по женским проблемам в послевоенный период, феминистское движение возникло в Западной Германии только в 1970-х годах . [23] После ее смерти Бахманн стала популярной среди читательниц-феминисток. Участие ученых-феминисток в ее творчестве после ее смерти привело к волне научных исследований, которые также привлекли внимание к ее прозе. [24] Ее работы приобрели популярность в зарождающемся движении Frauenliteratur ( женская литература ), которое изо всех сил пыталось найти подлинный женский голос. Новые издательства поддерживали движение, такие как феминистская пресса Frauenoffensive ( «Женское наступление »), которая публиковала произведения Верены Стефан . [25]

В 2021 году дом ее детства на Хенсельштрассе в Клагенфурте был куплен землей Каринтия и превращен в посвященный ей музей. [26]

Награды и признание

[ редактировать ]

Источник: [27]

Премия Ингеборги Бахманн

[ редактировать ]

Ее именем названа премия Ингеборги Бахманн , вручаемая ежегодно в Клагенфурте с 1977 года. [30]

«Грезящие» ( Die Geträumten ; 2016) — художественный фильм, основанный на почти 20-летней переписке Бахмана с поэтом Паулем Целаном . [31] Режиссер Рут Беккерманн получил несколько наград. [32]

Биографический фильм «Ингеборг Бахманн - Путешествие в пустыню » с Вики Крипс в роли Бахманн и режиссером Маргарет фон Тротта , премьера которого состоялась на 73-м Берлинском международном кинофестивале в феврале 2023 года, а в кинотеатрах состоится 26 октября 2023 года. [33] Фильм посвящен ее отношениям с Максом Фришем и влиянию, которое они оказали на ее жизнь. На нем также изображены ее друзья, композитор Ганс Вернер Хенце и писатель Адольф Опель , с которыми она отправилась в Египет, чтобы познакомиться с пустыней. [34]

Личная жизнь

[ редактировать ]

С 1945 по 1946 год Бахманн влюбилась в бывшего военнослужащего британской армии , венского еврея Джека Хамеша . [35] В мае 1948 года в Вене у нее завязался роман с поэтом, пережившим Холокост Паулем Целаном . [36] В 1955 году она познакомилась с политологом Генри Киссинджером ; хотя он был женат и имел двоих детей, у них были романтические отношения, которые длились несколько лет. [37] С 1958 по 1963 год она время от времени жила со швейцарским драматургом Максом Фришем . Ее роман 1971 года «Малина » был описан как ответ, по крайней мере частично, на его роман 1964 года «Mein Name sei Gantenbein» . [38] Она никогда не была замужем и не имела детей.

Работает

[ редактировать ]

Сборники стихов

[ редактировать ]
  • 1953: Отложенное время.
  • 1956: Призывание Большой Медведицы.
  • 2000: Лучшего мира я не знаю. (Неопубликованные стихи)
  • 2006: Говорит тьма: Сборник стихов Ингеборги Бахманн. переводчик Питер Филкинс , Zephyr Press, ISBN   978-0-939010-84-4 .

Радио играет

[ редактировать ]
  • 1952: Бизнес мечты.
  • 1955: Цикады.
  • 1959: Добрый Бог Манхэттена (выиграл приз радиоспектакля для слепых от войны в 1959 году).
  • 2011: Семья Радио .
    • Семья радио в переводе Майка Митчелла (2014). ISBN 9780857421913.

Сборники рассказов

[ редактировать ]
  • Тридцатый год (1961).
    • Тридцатый год в переводе Майкла Баллока (1964).
  • Одновременно (1972).
    • Три пути к озеру в переводе Мэри Фрэн Гилберт (1989). Одноименный рассказ из этого сборника был экранизирован Михаэлем Ханеке в 1976 году.
  • Малина (1971).
    • Малина. Перевод Филипа Бема (1990; переработано в 2019 г.). ISBN 9780241366240.

Неоконченные романы

[ редактировать ]
  • Дело Францы / Реквием по Фанни Гольдманн (Пайпер, 1979).
    • Книга Франца и Реквием по Фанни Гольдманн в переводе Питера Филкинса (Эванстонс: Northwestern University Press, 2010). ISBN 978-0810127548.
  • Проект «Типы смерти» (Пайпер, 1995). Компилируется:
    • «Типы смерти», «Место совпадений», «Книга пустыни», «Реквием по Фанни Гольдманн», роман Гольдмана/Ротвица и другие тексты.
    • Книга Франца.
    • Malina (2 v. )
    • Том «Одновременный» и другие поздние рассказы.
  • Книга Гольдманн под ред. Марии Луизы Вандрушки (Мюнхен; Берлин: Пайпер; Зуркамп, 2022). ISBN 978-3518426012.
  • Крест Хондича
    • Крест Хондича в переводе Тесс Льюис («Новые направления», готовится к печати)

Эссе, публичные выступления и интервью

[ редактировать ]
  • 1959: Истина разумна для людей (поэтологическая речь на вручении наград в Германии).
  • 1955: Frankfurter Vorlesungen (лекция по проблемам современной литературы).
    • Критические сочинения Ингеборг Бахманн , изд. и транс. Карен Р. Ачбергер и Карл Иван Солибакке (Рочестер, Нью-Йорк: Camden House 2021). ISBN 9781571139443.
  • 1983 [интервью 1953–1973 гг.], Нам нужно найти истинные предложения. Беседы и интервью , изд. Кристины Кошель и Инге фон Вайденбаум (Мюнхен: Пайпер, 1983). ISBN 9783492027243.
  • Бахманн, Ингеборг; Хенце, Ганс Вернер; Хеллер, Ганс (2004). Письма от дружбы (на немецком языке). Мюнхен: Пайпер. ISBN  3-492-04608-8 . OCLC   56492391 .
  • ——; Целан, Пол; Целан-Лестрейндж, Жизель; Свежий, Макс; Бадью, Бертран (2008). Герцайт: Ингеборг Бахманн, Пауль Целан, переписка: с перепиской между Паулем Целаном и Максом Фришем, а также между Ингеборгой Бахманн и Жизель Целан-Лестрейндж (на немецком языке). Франкфурт-на-Майне: Зуркамп. ISBN  978-3-518-42033-1 . OCLC   244654481 .
    • ——; Целан, Пол; Бадью, Бертран (2010). Переписка: Ингеборг Бахманн и Пол Целан: с перепиской между Полем Целаном и Максом Фришем, а также между Ингеборгой Бахманн и Жизель Целан-Лестрейндж . Лондон: Книги Чайки. ISBN  978-1-906497-44-6 . OCLC   457149489 .
  • ——; Епископ, Питер (1991). Письма к Фелициану . Мюнхен: Пайпер. ISBN  3-492-03585-Х . ОСЛК   28093251 .
    • ——; Сирлс, Дэмион (2004). Письма к Фелициану . Копенгаген: зеленое целое число. ISBN  1-931243-16-6 . OCLC   55591384 .
  • ——; Хеллер, Ганс (2010). Военный дневник: с письмами Джека Хамеша Ингеборге Бахманн (на немецком языке). Берлин: Зуркамп. ISBN  978-3-518-42145-1 . OCLC   613308412 .
    • ——; Хамеш, Джек; Хеллер, Ганс; Митчелл, Майк (2011). Военный дневник: с письмами Джека Хамеша . Лондон: Книги Чайки. ISBN  978-0-85742-008-4 . OCLC   758953009 .
  • ——; Шиффермюллер, Изольда; Пеллони, Габриэлла (2017). «Мужское оскуро»: Записки времени болезни: записи сновидений, письма, черновики писем и речей (на немецком языке). Мюнхен. ISBN  978-3-518-42602-9 . ОСЛК   988090978 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  • ——; Свежий, Макс; Хеллер, Ганс; Лангер, Рената; Штрассле, Томас; Видеманн, Барбара (2022). «У нас не получилось». Переписка: с письмами родственников, друзей и знакомых (на немецком языке). Мюнхен. ISBN  978-3-518-43069-9 . OCLC   1350789492 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) [39]

Докторская диссертация

[ редактировать ]
  • Бахманн, Ингеборг; Пихл, Роберт; Валлнер, Фридрих (1985). Критический прием экзистенциальной философии Мартина Хайдеггера (на немецком языке). Мюнхен: Пайпер. ISBN  3-492-02786-5 . OCLC   19351796 .

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Архив номинаций - Ингеборг Бахманн nobelprize.org
  2. ^ Фетц, Бернхард; Стригл, Даниэла; и др. (2004). « Отец мой... Я бы тебя не предал...» Перекраивая семейное прошлое в радиосемейных текстах Ингеборги Бахманн. Новая немецкая критика (93): 131–143. ISSN   0094-033X . JSTOR   4150483 .
  3. ^ Гарман, Эмма (9 июля 2019 г.). «Феминизируйте свой канон: Ингеборг Бахманн» . Парижское обозрение . Проверено 31 августа 2020 г.
  4. ^ Леннокс, Сара (1 января 2007 г.). «Гендер, холодная война и Ингеборг Бахманн» . Исследования литературы 20 и 21 веков . 31 (1). дои : 10.4148/2334-4415.1646 . ISSN   2334-4415 .
  5. ^ Бринкер-Габлер, Гизела; Зисельсбергер, Маркус (2004). Если бы у нас было слово: Взгляды и обзоры Ингеборг Бахманн . Риверсайд, Калифорния, США: Ариадна Пресс. п. 2. ISBN  978-1-57241-130-2 .
  6. ^ «Ингеборга Бахманн» . Центр искусства перевода . 26 января 2017 года . Проверено 17 мая 2023 г.
  7. ^ «Ингеборг Бахман | Австрийский писатель» . Британская энциклопедия . Проверено 25 июня 2017 г.
  8. ^ Беттингер, Хельмут (2012). Группа 47: когда немецкая литература писала историю [ Группа 47: когда немецкая литература писала историю ] (на немецком языке). Мюнхен: Немецкая издательская компания. ISBN  978-3-421-04315-3 .
  9. ^ «Ингеборга Бахманн» . jetzt.de (на немецком языке). 23 июня 2006 года . Проверено 25 июня 2017 г.
  10. ^ Леннокс, Сара (2006). Кладбище убитых дочерей . Амхерст, Массачусетс: Издательство Массачусетского университета. стр. 43–50. ISBN  978-1-55849-552-4 .
  11. ^ Леннокс, Сара (2006). Кладбище убитых дочерей . Амхерст, Массачусетс: Издательство Массачусетского университета. стр. 294–295. ISBN  978-1-55849-552-4 .
  12. ^ Маттиас Концетт (2015). Энциклопедия немецкой литературы . Рутледж. п. 1023. ИСБН  978-1-135-94122-2 .
  13. ^ Джеффри, Люси (2020). Коллективная ответственность в радиодраме Ингеборг Бахманн и Ханса Вернера Хенце «Цикады» в книге «Радиоискусство и музыка: культура, эстетика, политика» . Лексингтонские книги. стр. 185–205. Ярмила Милдорф и Пим Верхюльст (ред.). book.google.co.uk .
  14. ^ Маттиас Концетт (2015). Энциклопедия немецкой литературы . Рутледж. п. 50. ISBN  978-1-135-94122-2 .
  15. ^ Перейти обратно: а б с д Ахбергер, Карен (1995). Понимание Ингеборг Бахманн: понимание современной европейской и латиноамериканской литературы, группа 1 . Издательство Университета Южной Каролины. стр. 60 . ISBN  978-0-87249-994-2 .
  16. ^ Перейти обратно: а б Карен Ахбергер (1995). Понимание Ингеборг Бахманн: понимание современной европейской и латиноамериканской литературы, группа 1 . Университет Южной Каролины Press. стр. 61–62 . ISBN  978-0-87249-994-2 .
  17. ^ Перейти обратно: а б Карен Ахбергер (1995). Понимание Ингеборг Бахманн: понимание современной европейской и латиноамериканской литературы, группа 1 . Университет Южной Каролины Press. стр. 63 . ISBN  978-0-87249-994-2 .
  18. ^ Ина Хартвиг: Кем была Ингеборга Бахманн? , С. Фишер 2017. с. 223.
  19. ^ Питер Байкен: Ингеборг Бахманн , Becksche Series 605, второе издание. Мюнхен 1992, с. 213.
  20. ^ Кречмер, Хайке; Шардт, Майкл Матиас (2011). Об Ингеборге Бахманн 2: Том 2: Портреты, очерки, обзоры 1952–1992 [ IB: Портреты, очерки, беседы ] (на немецком языке). Издательство «Ежик». ISBN  978-3-86815-537-2 .
  21. ^ Леннокс, Сара (2006). «Часть первая: Бахман и история, Глава 1. Бахман в истории: обзор» . Кладбище убитых дочерей: феминизм, история и Ингеборг Бахманн . Издательство Массачусетского университета. ISBN  978-1-55849-552-4 .
  22. ^ Уэст, Адриан Натан (30 октября 2019 г.). «Общество — самая большая сцена убийства из всех: о «Малине» Бахмана » . Лос-Анджелесский обзор книг . Проверено 15 сентября 2020 г.
  23. ^ Николас Саул (2002). Философия и немецкая литература, 1700–1990 . Издательство Кембриджского университета. п. 279. ИСБН  978-1-139-43154-5 .
  24. ^ Леннокс, Сара (2006). Кладбище убитых дочерей . Амхерст, Массачусетс: Издательство Массачусетского университета. стр. 43–50. ISBN  978-1-55849-552-4 .
  25. ^ Маттиас Концетт (2015). Энциклопедия немецкой литературы . Рутледж. п. 1023. ИСБН  978-1-135-94122-2 .
  26. ^ «Дом Бахмана в Клагенфурте, купленный государством и городом» [государство и город Клагенфурта купили дом Бахмана]. Salzburger Nachrichten (на немецком языке). 15 сентября 2021 г. . Проверено 23 ноября 2023 г.
  27. ^ Вайгель, Сигрид (1999). Наследства с сохранением конфиденциальности писем (на немецком языке). Вена: Пол Жолнай . стр. 563–574. ISBN  978-3-552-04927-7 .
  28. ^ Перейти обратно: а б «Ингеборг Бахманн (1926–1973)» . Бахманпрейс (на немецком языке). 4 мая 2020 г. Проверено 4 декабря 2023 г.
  29. ^ «Ингеборга Бахманн» . Немецкая академия языка и поэзии . Проверено 12 ноября 2023 г.
  30. ^ Премия Бахмана – Дни немецкоязычной литературы . Проверено 25 ноября 2013 г.
  31. ^ Ольтерманн, Филип (17 ноября 2016 г.). «Невероятные любовные письма поэтов превращены в фильм, получивший признание критиков» . Хранитель . Проверено 16 мая 2023 г.
  32. ^ Те, о которых мечтали, на IMDb.
  33. ^ «Ингеборг Бахманн – Путешествие в пустыню» [Ингеборг Бахманн – Путешествие в пустыню]. Полифильм (на немецком языке). 23 января 2023 г. Проверено 6 февраля 2023 г.
  34. ^ «Ингеборга Бахманн – Путешествие в пустыню» . Фестиваль немецкого кино 2023 . 5 апреля 2023 г. Проверено 16 мая 2023 г.
  35. ^ Вайнцирль, Ульрих (17 апреля 2010 г.). «Солдат и девушка » Мир (на немецком языке) . Проверено 28 октября 2023 г.
  36. ^ «Пауль Целан и Ингеборг Бахманн – Многолетняя любовь и рабочие отношения поэтической пары – с «незнакомцем как их судьба» » [Пауль Целан и Ингеборг Бахманн – Многолетняя любовь и рабочие отношения поэтической пары – с «чужой как их судьба»]. literaturkritik.de (на немецком языке) . Проверено 30 октября 2023 г.
  37. ^ Хартвиг, Ина (2017). Кем была Ингеборга Бахманн? Биография во фрагментах [ Кем была Ингеборга Бахман? Биография во фрагментах (на немецком языке). Франкфурт-на-Майне: Фишер. п. 254. ИСБН  978-3-10-002303-2 .
  38. ^ Ревес, Ева Б. (2005). «Он написал убийство: судьба женщины в произведении Макса Фриша «Mein Name sei Gantenbein» ». Немецкий ежеквартальный журнал . 78 (1): 45–69. дои : 10.1111/j.1756-1183.2005.tb00003.x . ISSN   0016-8831 . JSTOR   30039350 .
  39. ^ Бёттигер, Хельмут (18 ноября 2022 г.). «Зрелищная переписка — Ингеборга Бахманн и Макс Фриш» . Deutschlandfunk (на немецком языке) . Проверено 2 декабря 2022 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: df35a63f0743307f7207073e6ced310b__1720807380
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/df/0b/df35a63f0743307f7207073e6ced310b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ingeborg Bachmann - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)