Ингеборг Бахманн
Ингеборг Бахманн | |
---|---|
![]() Фотография Бахмана, сделанная Марио Дондеро (около 1962 г.) | |
Рожденный | Клагенфурт , Австрия | 25 июня 1926 г.
Умер | 17 октября 1973 г. Рим, Италия | (47 лет)
Псевдоним | Рут Келлер |
Занятие | Поэт, новеллист, прозаик, переводчик, журналист |
Язык | немецкий |
Альма-матер | Венский университет (доктор философии, 23 марта 1950 г.) Университет Граца |
Известные работы | Время отложено (1953, «Время отложено») Призыв Большой Медведицы (1956, «Призыв Большой Медведицы») Малина (1971) |
Заметные награды | Приз Группы 47 1953 Премия Георга Бюхнера 1964 Премия Антона Вильдганса 1971 |
Партнер | Пол Целан (1950–52, 1957) Макс Фриш (1958–63) |
Подпись | |
![]() |
Ингеборг Бахманн (англ. Австрийский немецкий: [ˈɪŋəbɔrɡ ˈbaxman] ; 25 июня 1926 — 17 октября 1973) — австрийский поэт и писатель. Ее считают одним из главных голосов немецкоязычной литературы 20 века. В 1963 году номинировал ее на Нобелевскую премию по литературе . немецкий филолог Харальд Патцер [1]
Ранняя жизнь и образование
[ редактировать ]Бахманн родилась в Клагенфурте , в австрийской земле Каринтия , в семье Ольги (урожденной Хаас) и Маттиаса Бахмана, школьного учителя. Ее отец был одним из первых членов Австрийской национал-социалистической партии . У нее были сестра Изольда и брат Хайнц. [2] [3] [4]
Она изучала философию, психологию, немецкую филологию и право в университетах Инсбрука , Граца и Вены . В 1949 году она получила докторскую степень в Венском университете, защитив диссертацию на тему «Критическая рецепция экзистенциальной философии Мартина Хайдеггера »; [5] ее научным руководителем был Виктор Крафт . [6]
Карьера
[ редактировать ]
После окончания учебы Бахманн работала сценаристом и редактором на союзной радиостанции Rot-Weiss-Rot , и эта работа позволила ей получить обзор современной литературы, а также обеспечила ей приличный доход, сделав возможной полноценную литературную работу. Ее первые радиопостановки были опубликованы на радиостанции. Ее литературная карьера укрепилась благодаря контактам с Гансом Вайгелем (литератором и спонсором молодой послевоенной литературы) и литературным кружком, известным как Gruppe 47 . [7] в состав которого также входили Ильзе Айхингер , Пауль Целан , Генрих Бёлль , Марсель Райх-Раницки и Гюнтер Грасс . [8]
В 1953 году она переехала в Рим , Италия, где провела большую часть следующих лет, работая над стихами, эссе и рассказами, а также либретто для опер в сотрудничестве с Гансом Вернером Хенце , что вскоре принесло с собой международную известность и многочисленные награды. .
Сочинения
[ редактировать ]Докторская диссертация Бахманн выражает ее растущее разочарование в хайдеггеровском экзистенциализме , которое частично разрешилось благодаря ее растущему интересу к Людвигу Витгенштейну , чей «Логико-философский трактат» существенно повлиял на ее отношение к языку. [9] При жизни Бахманн была известна в основном своими двумя сборниками стихов: Die gestundete Zeit (Отложенное время) и Anrufung des Grossen Bären (Призыв большого медведя). [10]
Литературное творчество Бахмана сосредоточено на таких темах, как личные границы , установление истины и философия языка , последняя в традиции Витгенштейна. Многие из ее прозаических произведений отражают борьбу женщин за выживание и обретение голоса в послевоенном обществе. Она также обращается к истории империализма и фашизма , в частности, к сохранению империалистических идей в настоящем. [11] Фашизм был постоянной темой в ее произведениях. В своем романе Der Fall Franza ( «Дело Францы ») Бахманн утверждала, что фашизм не умер в 1945 году, а выжил в немецкоязычном мире 1960-х годов в человеческих отношениях и особенно в угнетении женщин мужчинами. В Германии достижения кампании за права женщин в конце 19-го и начале 20-го века были систематически сведены на нет фашистским нацистским режимом в 1930-х годах. Интерес Бахманн к фашизму последовал за интересами других писательниц, которые в послевоенный период рассматривали фашизм с женской точки зрения, таких как Анна Зегерс , Ильза Айхингер , Ингеборг Древиц и Криста Вольф . [12]
Кризис Vergangenheitsbewältigung , наряду со страхом перед продолжающимся существованием национал-социализма в рамках демократии, пронизывает творчество Бахмана. В ее работе на радио это принимает форму застенчивого выбора между возможностью свободы и неизбежностью тюремного заключения. Ее первая радиоспектакль « Ein Geschäft mit Träumen» ( «Хороший человек с мечтами ») посвящена бесчеловечности насилия и угнетения. Der gute Gott von Manhattan ( «Добрый Бог Манхэттена ») сознательно перекликается с Бертольта Брехта книгой «Хороший человек из Сычуани» , поскольку в ней рассматривается невозможность выживания Добра и Любви в капиталистических, потребительских обществах. В своем анализе радиодрамы Бахмана Die Zikaden ( «Цикады» ), которая была написана на Искье , а затем в Неаполе в конце 1954 года и впервые транслировалась на канале Nordwestdeutscher Rundfunk (NWDR) 25 марта 1955 года, Люси Джеффри заявляет, что
Преходящее существование изгнанного или маргинализованного писателя, избегающего предрассудков, конфликтов и господства, соответствует опыту беженца. Чувство неустроенности измеряется желанием найти эту утопическую страну вдали (как географически, так и во времени) от страданий. Тем не менее, как слишком хорошо знает Бахманн, эскапизм — это временная гетеротопия , в которой невозможно сдержать вину и тоску. [13]
Подобные темы можно также найти в сочинениях Бахмана в таких произведениях, как «Эйн Вильдермут» ( «Вильдермут» ), включенный в «Das dreißigste Jahr» ( «Тридцатый год: рассказы» , опубликованный в 1961 году), «Малина» (опубликованный в 1971 году) и «Kriegstagebuch» ( «Военный дневник» , опубликовано посмертно в 2010 году).
Бахманн также была в авангарде австрийских писательниц, которые в своей частной жизни открыли для себя политические реалии, от которых они пытались добиться эмансипации. Сочинения Бахмана, а также сочинения Барбары Фришмут , Бриджит Швайгер и Анны Митгуч широко публиковались в Германии. Австрийские авторы-мужчины, такие как Франц Иннерхофер , Йозеф Винклер и Петер Туррини, написали одинаково популярные работы о травматическом опыте социализации. Часто эти авторы выпускали свои произведения для крупных немецких издательств. После смерти Бахмана в 1973 году австрийские писатели, такие как Томас Бернхард , Петер Хандке и Эльфрида Елинек, продолжили традицию австрийской литературы в Германии. [14]
Лекции
[ редактировать ]С ноября 1959 по февраль 1960 Бахман прочитал пять лекций по поэтике во Франкфуртском университете имени Гёте . Известные как Frankfurter Vorlesungen: Issuee zeitgenössischer Dichtung ( Франкфуртские лекции: проблемы современной письменности ), они исторически и по существу являются центральной работой Бахмана. В нем она объяснила повторяющиеся темы в своих ранних литературных публикациях и обсудила функцию литературы в обществе. [15] Бахман настаивал на том, что литературу следует рассматривать в ее историческом контексте, предвещая тем самым растущий интерес к изучению связи между литературным дискурсом и современным пониманием истории. [15]
В первой лекции о Fragen und Scheinfragen (Вопросы и псевдовопросы) Бахманн сосредоточилась на роли писателей в послевоенном обществе и перечислила некоторые важные вопросы, которые она определяет как «разрушительные и пугающие в своей простоте». Они: зачем писать? Что мы подразумеваем под переменами и почему мы хотим их через искусство? Каковы ограничения писателя, который хочет добиться перемен? По словам Карен Ахбергер
Бахманн рассматривает великие литературные достижения двадцатого века как выражение в языковой и поэтической форме морального и интеллектуального обновления отдельных писателей; именно новое мышление и опыт писателей составляют основу их литературных произведений и позволяют им приблизиться к новому языку. (…) Бахман подчеркивает необходимость нового языка, населенного новым духом. (…) Она также связывает литературное обновление с писателями, находящимися на грани молчания из-за неуверенности в себе и отчаяния из-за бессилия языка, и цитирует в этом контексте « Гофмансталя » Ein Brief (1902)… как первую формулировку этой дилеммы. [15]
Во второй лекции, Über Gedichte (О стихах), она выделила поэзию с ее новой способностью воспринимать реальность на своем языке от других жанров, таких как романы и пьесы. Ссылаясь на Гюнтера Эйха и Стефана Георга, она определила новое поколение «поэтов-пророков», чья миссия заключалась в том, чтобы привести мир к открытию «все более чистого рая искусства» (Джордж). Бахман отличал этих поэтов от сюрреалистов , стремившихся к насилию, и футуристов, утверждавших, что «война прекрасна». Она утверждала, что эти два движения являются примером искусства ради искусства и что карьера Готфрида Бенна и Эзры Паунда является примером «легкой дружбы между чистым эстетизмом и политическим варварством» (Ахбергер). Она ссылалась на Кафку о необходимости (с его слов) «взять топор по замерзшему в нас море» и отказаться оставаться равнодушным к несправедливостям, творящимся на наших глазах. В лекции она также назвала произведения Нелли Сакс , Марии Луизы Кашниц , Ганса Магнуса Энценсбергера. и Поль Целан как примеры его концепции новой поэзии. [16]
В третьей лекции, посвященной Das schreibende Ich (Письмо I ), Бахман обратился к вопросу о рассказчике от первого лица . Ее беспокоили «ответственность и авторитет, подлинность и надежность человека, рассказывающего произведение» (Ахбергер). Она различала беспроблемное «Я» в письмах и дневниках, скрывающее личность от автора, и беспроблемное «Я» в мемуарах, в которых требуется «наивное» обращение с первым лицом (Ахбергер). Она утверждала, что что Генри Миллер и Селин поставили «себя и свой личный опыт непосредственно в центр своих романов» (Ахбергер) Она ссылалась на Толстого » «Крейцерову сонату и Достоевского » «Дом мертвых как рассказчиков внутренней истории от первого лица. Она также утверждала, что рассказчики могли бы предложить новую трактовку времени (например, Итало Свево ), материала (например, Пруст ) или пространства (например, Ганс Хенни Ян ). По мнению Бахмана, в современном романе «Я» имело место. «сместилось: рассказчик больше не живет в рассказе, а рассказ в рассказчике» (Ахбергер). [16]
В четвертой лекции « Der Umgang mit Namen» («Тесная связь с именами») Бахманн исследовал, как имена могут жить своей собственной жизнью. Она обсудила использование имен в современной литературе. Она выявила «отрицаемые имена», такие как в «Замке» Кафки , «ироническое именование» Томаса Манна , «игры с именами» в и » Джойса «Улиссе случаи, когда личность персонажа определяется не именем, а контекстом, например как в Фолкнера » «Шуме и ярости . [17]

В пятой лекции Literatur als Utopie (Литература как утопия) она обратилась к вопросу о том, что делает литературу утопической . Она утверждала, что именно процесс, запущенный в писателе и читателе в результате их взаимодействия с литературой, делает произведение утопическим. Она утверждала, что литература может помочь нам осознать недостатки как в работе, так и в нашем собственном мире. Читатели могли бы восполнить этот недостаток, дав произведению шанс в наше время. Таким образом, она утверждала, что каждое литературное произведение - это «царство, которое простирается вперед и имеет неизвестные пределы». [15] Понимание Бахман утопии как направления, а не цели, и ее аргумент о том, что функцией литературы является принятие утопического направления, произошли от Роберта Мюзиля , который проанализировал европейский модернизм в своей диссертации 1908 года об Эрнсте Маха , Beitrag zur Beurteilung der Lehren. Махс (Вклад в оценку теорий Маха. [17]
Дальнейшая жизнь и смерть
[ редактировать ]В более поздние годы она страдала алкоголизмом и пристрастием к лекарствам, прописанным врачом. [18] Друг описал это:
«Я был глубоко шокирован масштабами ее зависимости от таблеток. Должно быть, их было 100 в день, мусорное ведро было полно пустых коробок. Она выглядела плохо, была похожа на воск и бледна. И все ее тело было покрыто синяками. что могло их вызвать. Потом, когда я увидел, как она сунула курившуюся «Голуазу» и позволила ей сгореть на руке, я понял: ожоги от падающих сигарет сделали ее тело нечувствительным к боли». [19]
В ночь на 25 сентября 1973 года ее ночная рубашка загорелась, и на следующее утро в 7:05 утра ее доставили в больницу Сант-Эухенио для лечения ожогов второй и третьей степени. [20] Местная полиция пришла к выводу, что причиной пожара стала сигарета. Во время пребывания у нее возникли симптомы абстиненции из- барбитуратами за злоупотребления , хотя лечащие ее врачи не знали о причине. Возможно, это способствовало ее последующей смерти 17 октября 1973 года. [21] [22]
Наследие
[ редактировать ]Хотя немецкоязычные писатели, такие как Хильде Домин , Луиза Ринзер и Нелли Сакс, опубликовали заметные работы по женским проблемам в послевоенный период, феминистское движение возникло в Западной Германии только в 1970-х годах . [23] После ее смерти Бахманн стала популярной среди читательниц-феминисток. Участие ученых-феминисток в ее творчестве после ее смерти привело к волне научных исследований, которые также привлекли внимание к ее прозе. [24] Ее работы приобрели популярность в зарождающемся движении Frauenliteratur ( женская литература ), которое изо всех сил пыталось найти подлинный женский голос. Новые издательства поддерживали движение, такие как феминистская пресса Frauenoffensive ( «Женское наступление »), которая публиковала произведения Верены Стефан . [25]
В 2021 году дом ее детства на Хенсельштрассе в Клагенфурте был куплен землей Каринтия и превращен в посвященный ей музей. [26]
Награды и признание
[ редактировать ]Источник: [27]
- 1953: Приз группы 47 за сборник стихов «Часы» . [28]
- 1957: Литературная премия города Бремена (ex aequo с Гердом Эльшлегелем ).
- 1959: Приз радиоспектакля для слепых от войны .
- 1964: Премия Георга Бюхнера . [29]
- 1968: Большая государственная премия Австрии .
- 1972: Премия Антона Вильдганса . [28]
Премия Ингеборги Бахманн
[ редактировать ]Ее именем названа премия Ингеборги Бахманн , вручаемая ежегодно в Клагенфурте с 1977 года. [30]
В кино
[ редактировать ]«Грезящие» ( Die Geträumten ; 2016) — художественный фильм, основанный на почти 20-летней переписке Бахмана с поэтом Паулем Целаном . [31] Режиссер Рут Беккерманн получил несколько наград. [32]
Биографический фильм «Ингеборг Бахманн - Путешествие в пустыню » с Вики Крипс в роли Бахманн и режиссером Маргарет фон Тротта , премьера которого состоялась на 73-м Берлинском международном кинофестивале в феврале 2023 года, а в кинотеатрах состоится 26 октября 2023 года. [33] Фильм посвящен ее отношениям с Максом Фришем и влиянию, которое они оказали на ее жизнь. На нем также изображены ее друзья, композитор Ганс Вернер Хенце и писатель Адольф Опель , с которыми она отправилась в Египет, чтобы познакомиться с пустыней. [34]
Личная жизнь
[ редактировать ]С 1945 по 1946 год Бахманн влюбилась в бывшего военнослужащего британской армии , венского еврея Джека Хамеша . [35] В мае 1948 года в Вене у нее завязался роман с поэтом, пережившим Холокост Паулем Целаном . [36] В 1955 году она познакомилась с политологом Генри Киссинджером ; хотя он был женат и имел двоих детей, у них были романтические отношения, которые длились несколько лет. [37] С 1958 по 1963 год она время от времени жила со швейцарским драматургом Максом Фришем . Ее роман 1971 года «Малина » был описан как ответ, по крайней мере частично, на его роман 1964 года «Mein Name sei Gantenbein» . [38] Она никогда не была замужем и не имела детей.
Работает
[ редактировать ]Сборники стихов
[ редактировать ]- 1953: Отложенное время.
- 1956: Призывание Большой Медведицы.
- 2000: Лучшего мира я не знаю. (Неопубликованные стихи)
- 2006: Говорит тьма: Сборник стихов Ингеборги Бахманн. переводчик Питер Филкинс , Zephyr Press, ISBN 978-0-939010-84-4 .
Радио играет
[ редактировать ]- 1952: Бизнес мечты.
- 1955: Цикады.
- 1959: Добрый Бог Манхэттена (выиграл приз радиоспектакля для слепых от войны в 1959 году).
- 2011: Семья Радио .
- Семья радио в переводе Майка Митчелла (2014). ISBN 9780857421913.
Буклеты
[ редактировать ]- 1960: Принц Гомбургский .
- 1965: Молодой лорд .
Сборники рассказов
[ редактировать ]- Тридцатый год (1961).
- Тридцатый год в переводе Майкла Баллока (1964).
- Одновременно (1972).
- Три пути к озеру в переводе Мэри Фрэн Гилберт (1989). Одноименный рассказ из этого сборника был экранизирован Михаэлем Ханеке в 1976 году.
Роман
[ редактировать ]- Малина (1971).
- Малина. Перевод Филипа Бема (1990; переработано в 2019 г.). ISBN 9780241366240.
Неоконченные романы
[ редактировать ]- Дело Францы / Реквием по Фанни Гольдманн (Пайпер, 1979).
- Книга Франца и Реквием по Фанни Гольдманн в переводе Питера Филкинса (Эванстонс: Northwestern University Press, 2010). ISBN 978-0810127548.
- Проект «Типы смерти» (Пайпер, 1995). Компилируется:
- «Типы смерти», «Место совпадений», «Книга пустыни», «Реквием по Фанни Гольдманн», роман Гольдмана/Ротвица и другие тексты.
- Книга Франца.
- Malina (2 v. )
- Том «Одновременный» и другие поздние рассказы.
- Книга Гольдманн под ред. Марии Луизы Вандрушки (Мюнхен; Берлин: Пайпер; Зуркамп, 2022). ISBN 978-3518426012.
- Крест Хондича
- Крест Хондича в переводе Тесс Льюис («Новые направления», готовится к печати)
Эссе, публичные выступления и интервью
[ редактировать ]- 1959: Истина разумна для людей (поэтологическая речь на вручении наград в Германии).
- 1955: Frankfurter Vorlesungen (лекция по проблемам современной литературы).
- Критические сочинения Ингеборг Бахманн , изд. и транс. Карен Р. Ачбергер и Карл Иван Солибакке (Рочестер, Нью-Йорк: Camden House 2021). ISBN 9781571139443.
- 1983 [интервью 1953–1973 гг.], Нам нужно найти истинные предложения. Беседы и интервью , изд. Кристины Кошель и Инге фон Вайденбаум (Мюнхен: Пайпер, 1983). ISBN 9783492027243.
Письма
[ редактировать ]- Бахманн, Ингеборг; Хенце, Ганс Вернер; Хеллер, Ганс (2004). Письма от дружбы (на немецком языке). Мюнхен: Пайпер. ISBN 3-492-04608-8 . OCLC 56492391 .
- ——; Целан, Пол; Целан-Лестрейндж, Жизель; Свежий, Макс; Бадью, Бертран (2008). Герцайт: Ингеборг Бахманн, Пауль Целан, переписка: с перепиской между Паулем Целаном и Максом Фришем, а также между Ингеборгой Бахманн и Жизель Целан-Лестрейндж (на немецком языке). Франкфурт-на-Майне: Зуркамп. ISBN 978-3-518-42033-1 . OCLC 244654481 .
- ——; Целан, Пол; Бадью, Бертран (2010). Переписка: Ингеборг Бахманн и Пол Целан: с перепиской между Полем Целаном и Максом Фришем, а также между Ингеборгой Бахманн и Жизель Целан-Лестрейндж . Лондон: Книги Чайки. ISBN 978-1-906497-44-6 . OCLC 457149489 .
- ——; Епископ, Питер (1991). Письма к Фелициану . Мюнхен: Пайпер. ISBN 3-492-03585-Х . ОСЛК 28093251 .
- ——; Сирлс, Дэмион (2004). Письма к Фелициану . Копенгаген: зеленое целое число. ISBN 1-931243-16-6 . OCLC 55591384 .
- ——; Хеллер, Ганс (2010). Военный дневник: с письмами Джека Хамеша Ингеборге Бахманн (на немецком языке). Берлин: Зуркамп. ISBN 978-3-518-42145-1 . OCLC 613308412 .
- ——; Хамеш, Джек; Хеллер, Ганс; Митчелл, Майк (2011). Военный дневник: с письмами Джека Хамеша . Лондон: Книги Чайки. ISBN 978-0-85742-008-4 . OCLC 758953009 .
- ——; Шиффермюллер, Изольда; Пеллони, Габриэлла (2017). «Мужское оскуро»: Записки времени болезни: записи сновидений, письма, черновики писем и речей (на немецком языке). Мюнхен. ISBN 978-3-518-42602-9 . ОСЛК 988090978 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ——; Свежий, Макс; Хеллер, Ганс; Лангер, Рената; Штрассле, Томас; Видеманн, Барбара (2022). «У нас не получилось». Переписка: с письмами родственников, друзей и знакомых (на немецком языке). Мюнхен. ISBN 978-3-518-43069-9 . OCLC 1350789492 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) [39]
Докторская диссертация
[ редактировать ]- Бахманн, Ингеборг; Пихл, Роберт; Валлнер, Фридрих (1985). Критический прием экзистенциальной философии Мартина Хайдеггера (на немецком языке). Мюнхен: Пайпер. ISBN 3-492-02786-5 . OCLC 19351796 .
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- Хартвиг, Ина : Кем была Ингеборга Бахманн? Биография во фрагментах. С. Фишер, Франкфурт-на-Майне 2017 г., ISBN 978-3-10-002303-2
- ^ Архив номинаций - Ингеборг Бахманн nobelprize.org
- ^ Фетц, Бернхард; Стригл, Даниэла; и др. (2004). « Отец мой... Я бы тебя не предал...» Перекраивая семейное прошлое в радиосемейных текстах Ингеборги Бахманн. Новая немецкая критика (93): 131–143. ISSN 0094-033X . JSTOR 4150483 .
- ^ Гарман, Эмма (9 июля 2019 г.). «Феминизируйте свой канон: Ингеборг Бахманн» . Парижское обозрение . Проверено 31 августа 2020 г.
- ^ Леннокс, Сара (1 января 2007 г.). «Гендер, холодная война и Ингеборг Бахманн» . Исследования литературы 20 и 21 веков . 31 (1). дои : 10.4148/2334-4415.1646 . ISSN 2334-4415 .
- ^ Бринкер-Габлер, Гизела; Зисельсбергер, Маркус (2004). Если бы у нас было слово: Взгляды и обзоры Ингеборг Бахманн . Риверсайд, Калифорния, США: Ариадна Пресс. п. 2. ISBN 978-1-57241-130-2 .
- ^ «Ингеборга Бахманн» . Центр искусства перевода . 26 января 2017 года . Проверено 17 мая 2023 г.
- ^ «Ингеборг Бахман | Австрийский писатель» . Британская энциклопедия . Проверено 25 июня 2017 г.
- ^ Беттингер, Хельмут (2012). Группа 47: когда немецкая литература писала историю [ Группа 47: когда немецкая литература писала историю ] (на немецком языке). Мюнхен: Немецкая издательская компания. ISBN 978-3-421-04315-3 .
- ^ «Ингеборга Бахманн» . jetzt.de (на немецком языке). 23 июня 2006 года . Проверено 25 июня 2017 г.
- ^ Леннокс, Сара (2006). Кладбище убитых дочерей . Амхерст, Массачусетс: Издательство Массачусетского университета. стр. 43–50. ISBN 978-1-55849-552-4 .
- ^ Леннокс, Сара (2006). Кладбище убитых дочерей . Амхерст, Массачусетс: Издательство Массачусетского университета. стр. 294–295. ISBN 978-1-55849-552-4 .
- ^ Маттиас Концетт (2015). Энциклопедия немецкой литературы . Рутледж. п. 1023. ИСБН 978-1-135-94122-2 .
- ^ Джеффри, Люси (2020). Коллективная ответственность в радиодраме Ингеборг Бахманн и Ханса Вернера Хенце «Цикады» в книге «Радиоискусство и музыка: культура, эстетика, политика» . Лексингтонские книги. стр. 185–205. Ярмила Милдорф и Пим Верхюльст (ред.). book.google.co.uk .
- ^ Маттиас Концетт (2015). Энциклопедия немецкой литературы . Рутледж. п. 50. ISBN 978-1-135-94122-2 .
- ^ Перейти обратно: а б с д Ахбергер, Карен (1995). Понимание Ингеборг Бахманн: понимание современной европейской и латиноамериканской литературы, группа 1 . Издательство Университета Южной Каролины. стр. 60 . ISBN 978-0-87249-994-2 .
- ^ Перейти обратно: а б Карен Ахбергер (1995). Понимание Ингеборг Бахманн: понимание современной европейской и латиноамериканской литературы, группа 1 . Университет Южной Каролины Press. стр. 61–62 . ISBN 978-0-87249-994-2 .
- ^ Перейти обратно: а б Карен Ахбергер (1995). Понимание Ингеборг Бахманн: понимание современной европейской и латиноамериканской литературы, группа 1 . Университет Южной Каролины Press. стр. 63 . ISBN 978-0-87249-994-2 .
- ^ Ина Хартвиг: Кем была Ингеборга Бахманн? , С. Фишер 2017. с. 223.
- ^ Питер Байкен: Ингеборг Бахманн , Becksche Series 605, второе издание. Мюнхен 1992, с. 213.
- ^ Кречмер, Хайке; Шардт, Майкл Матиас (2011). Об Ингеборге Бахманн 2: Том 2: Портреты, очерки, обзоры 1952–1992 [ IB: Портреты, очерки, беседы ] (на немецком языке). Издательство «Ежик». ISBN 978-3-86815-537-2 .
- ^ Леннокс, Сара (2006). «Часть первая: Бахман и история, Глава 1. Бахман в истории: обзор» . Кладбище убитых дочерей: феминизм, история и Ингеборг Бахманн . Издательство Массачусетского университета. ISBN 978-1-55849-552-4 .
- ^ Уэст, Адриан Натан (30 октября 2019 г.). «Общество — самая большая сцена убийства из всех: о «Малине» Бахмана » . Лос-Анджелесский обзор книг . Проверено 15 сентября 2020 г.
- ^ Николас Саул (2002). Философия и немецкая литература, 1700–1990 . Издательство Кембриджского университета. п. 279. ИСБН 978-1-139-43154-5 .
- ^ Леннокс, Сара (2006). Кладбище убитых дочерей . Амхерст, Массачусетс: Издательство Массачусетского университета. стр. 43–50. ISBN 978-1-55849-552-4 .
- ^ Маттиас Концетт (2015). Энциклопедия немецкой литературы . Рутледж. п. 1023. ИСБН 978-1-135-94122-2 .
- ^ «Дом Бахмана в Клагенфурте, купленный государством и городом» [государство и город Клагенфурта купили дом Бахмана]. Salzburger Nachrichten (на немецком языке). 15 сентября 2021 г. . Проверено 23 ноября 2023 г.
- ^ Вайгель, Сигрид (1999). Наследства с сохранением конфиденциальности писем (на немецком языке). Вена: Пол Жолнай . стр. 563–574. ISBN 978-3-552-04927-7 .
- ^ Перейти обратно: а б «Ингеборг Бахманн (1926–1973)» . Бахманпрейс (на немецком языке). 4 мая 2020 г. Проверено 4 декабря 2023 г.
- ^ «Ингеборга Бахманн» . Немецкая академия языка и поэзии . Проверено 12 ноября 2023 г.
- ^ Премия Бахмана – Дни немецкоязычной литературы . Проверено 25 ноября 2013 г.
- ^ Ольтерманн, Филип (17 ноября 2016 г.). «Невероятные любовные письма поэтов превращены в фильм, получивший признание критиков» . Хранитель . Проверено 16 мая 2023 г.
- ^ Те, о которых мечтали, на IMDb.
- ^ «Ингеборг Бахманн – Путешествие в пустыню» [Ингеборг Бахманн – Путешествие в пустыню]. Полифильм (на немецком языке). 23 января 2023 г. Проверено 6 февраля 2023 г.
- ^ «Ингеборга Бахманн – Путешествие в пустыню» . Фестиваль немецкого кино 2023 . 5 апреля 2023 г. Проверено 16 мая 2023 г.
- ^ Вайнцирль, Ульрих (17 апреля 2010 г.). «Солдат и девушка » Мир (на немецком языке) . Проверено 28 октября 2023 г.
- ^ «Пауль Целан и Ингеборг Бахманн – Многолетняя любовь и рабочие отношения поэтической пары – с «незнакомцем как их судьба» » [Пауль Целан и Ингеборг Бахманн – Многолетняя любовь и рабочие отношения поэтической пары – с «чужой как их судьба»]. literaturkritik.de (на немецком языке) . Проверено 30 октября 2023 г.
- ^ Хартвиг, Ина (2017). Кем была Ингеборга Бахманн? Биография во фрагментах [ Кем была Ингеборга Бахман? Биография во фрагментах (на немецком языке). Франкфурт-на-Майне: Фишер. п. 254. ИСБН 978-3-10-002303-2 .
- ^ Ревес, Ева Б. (2005). «Он написал убийство: судьба женщины в произведении Макса Фриша «Mein Name sei Gantenbein» ». Немецкий ежеквартальный журнал . 78 (1): 45–69. дои : 10.1111/j.1756-1183.2005.tb00003.x . ISSN 0016-8831 . JSTOR 30039350 .
- ^ Бёттигер, Хельмут (18 ноября 2022 г.). «Зрелищная переписка — Ингеборга Бахманн и Макс Фриш» . Deutschlandfunk (на немецком языке) . Проверено 2 декабря 2022 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Ингеборга Бахманн в perlen Taucher.de - журнале о культуре (на немецком языке)
- Ингеборга Бахманн в Lyrikline - включает несколько переводов ее стихов на голландский и турецкий языки.
- Люкконен, Петри. «Ингеборга Бахманн» . Авторский календарь .
- «Два стихотворения Ингеборги Бахман» . Берфуа. 15 мая 2014 г. Включает «Наркотики, слова» («Die Drogen, die Worte») и «Мосты» (Die Brücken), переведенные на английский Питером Элкиным.
- Звукозаписи с Ингеборгой Бахманн в онлайн-архиве Österreichische Mediathek (Литературные чтения, интервью и радиорепортажи) (на немецком языке)
- 1926 рождений
- 1973 смерти
- австрийские эссеисты
- Философы языка
- Австрийские женщины-поэтессы
- Писатели из Клагенфурта
- Лауреаты премии Антона Вильдганса
- Лауреаты премии Георга Бюхнера
- Австрийские женщины-философы
- Австрийские философы ХХ века
- Австрийские женщины-эссеистки
- Австрийские писательницы XX века
- Австрийские поэты ХХ века
- Немецкоязычные поэты
- эссеисты 20-го века
- Австрийские оперные либреттисты
- Женщины-либреттисты
- Члены Немецкой академии языка и литературы