Малина (роман)
![]() Обложка книги | |
Автор | Ингеборг Бахманн |
---|---|
Переводчик | Филип Бём |
Язык | немецкий |
Издатель | Издательство Зуркамп |
Дата публикации | 1971 |
Место публикации | Германия |
Опубликовано на английском языке | 1990 |
Страницы | 355 |
«Малина» — роман австрийской писательницы Ингеборг Бахманн , вышедший в 1971 году . В нем рассказывается история писательницы и ее отношений с двумя разными мужчинами, радостным и замкнутым. В тексте рассматриваются такие темы, как гендерные отношения, вина, психические заболевания, письмо, а также коллективные и личные травмы в контексте после Второй мировой войны Вены . Книга была адаптирована в одноименный фильм 1991 года , снятый Вернером Шрётером по сценарию соотечественницы Бахмана Эльфриды Елинек . [ 1 ]
Сюжет
[ редактировать ]В центре внимания романа неназванная женщина-рассказчица, известная только как И., которая исследует свою экзистенциальную ситуацию как женщины и писательницы как посредством личных размышлений, так и в форме диалога. Она писательница и интеллектуалка, живущая в Вене во второй половине 20 века.
Писательница живет в квартире со спокойной и рассудительной Малиной, историком, которая предлагает ей необходимую поддержку, поскольку она часто сбивается с толку и, кажется, теряет связь с реальностью. Она встречает Ивана, молодого венгра, и влюбляется в него. У них завязывается роман, но вскоре Иван начинает ее избегать и в конечном итоге отвергает ее.
Вторая глава, «Третий человек», является кульминацией повествования. В сценах сновидений рассказчик вспоминает ужасы Второй мировой войны , газовые камеры и изнасилования. В ее снах вездесуща фигура «отца», который, как она понимает, представляет не ее собственного отца, а, скорее, мир нацизма, в котором доминируют мужчины, в более широком смысле.
В третьей главе «Из последних дел» рассказчица пытается преодолеть свои проблемы в диалоге с всегда корректной, но малодоступной Малиной. Рассказчик понимает, что отношения с Иваном невозможны, как невозможны и отношения с любым другим мужчиной. Она чувствует, что больше не сможет выжить в этом мире, где доминируют мужчины. «Я жила в Иване и умираю в Малине», — говорит она. В конце романа писательница бесследно исчезает в трещине в стене, а Малина убирает из их квартиры все следы своего существования, как будто ее там вообще никогда не было. Роман завершается предложением «Это было убийство».
Прием
[ редактировать ]Книга была рецензирована в Publishers Weekly в 1991 году: «Эта требовательная работа содержит вспышки великой красоты и проницательности, но в конечном итоге испорчена загадочной, фрагментарной прозой Бахмана и внутренней сюжетной линией, которая полностью основана на эмоциональных реакциях рассказчика на события, лишь косвенно переданных Частично проблема возникает из-за завуалированных, но критических ссылок на австрийскую историю, которые удовлетворительно объяснены только в превосходном послесловии». [ 2 ]
Роман также описывается как ответ, по крайней мере частично, на роман Макса Фриша 1964 года «Mein Name sei Gantenbein» . [ 3 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Холден, Стивен (27 сентября 1993 г.). «От успеха к смерти по тревожной дороге» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 1 мая 2012 г.
- ^ Штатный писатель (2 сентября 1991 г.). «Обзор художественной литературы: Малина Ингеборг Бахманн» . Издательский еженедельник . Проверено 1 мая 2012 г.
- ^ Ревес, Ева Б. (19 мая 2008 г.). «Он написал убийство: судьба женщины из книги Макса Фриша Mein Name sei Gantenbein» . Немецкий ежеквартальный журнал . 78 (1): 45–69. дои : 10.1111/j.1756-1183.2005.tb00003.x .