Хильде Домин
Хильде Домин | |
---|---|
![]() | |
Рожденный | Хильда Левенштейн 27 июля 1909 г. |
Умер | 22 февраля 2006 г. | (93 года)
Национальность | немецкий |
Другие имена | Хильде Пальм |
Занятие | поэт |
Супруг |
Хильде Домин (27 июля 1909 — 22 февраля 2006) — псевдоним Хильды Пальм (урожденной Левенштейн ), немецкой лирической поэтессы и писательницы. Она была одной из самых выдающихся немецкоязычных поэтов своего времени.
Биография
[ редактировать ]Домин родилась в 1909 году в Кельне как Хильдегард Левенштейн , дочь Ойгена Левенштейна (ум. 1942), немецкого еврейского юриста, и Паулы (ум. 1943). [ 1 ] Годом рождения Домина ошибочно указан 1912 год.
С 1929 по 1932 год она училась в Гейдельбергском университете , Кёльнском университете , Боннском университете и Берлинском университете имени Гумбольдта . Первоначально она изучала право, а затем специализировалась на экономике, социальных науках и философии. Среди ее учителей были Карл Ясперс и Карл Мангейм . [ 1 ]
В результате все более яростного антисемитизма в нацистской Германии она эмигрировала в Италию в 1932 году вместе со своим другом (и будущим мужем) Эрвином Уолтером Пальмом , писателем и студентом- археологом . Она получила докторскую степень по политологии во Флоренции в 1935 году и работала учителем языка в Риме с 1935 по 1939 год. Она и Эрвин Вальтер Пальм поженились в 1936 году. Во время визита Гитлера в Рим и ожесточенной атмосферы фашистской Италии при Муссолини пара был вынужден вновь эмигрировать.
В 1939 году пара отправилась в Англию, где она работала преподавателем языка в колледже Святого Алдина. Опасения Хильде перед нацистской угрозой не ослабели, и пара отчаянно пыталась получить визу в любую американскую страну. Ни одна из предпочитаемых ими стран (США, Мексика, Аргентина и Бразилия) не предоставила им визу, в то время как другие потребовали бы с них непомерные суммы денег. Единственной страной, где их безоговорочно приветствовали, была Доминиканская Республика , куда они эмигрировали в 1940 году.
В Санто-Доминго , где они прожили 12 лет, [ 1 ] Хильде работала переводчиком и преподавателем в Университете Санто-Доминго , а также фотографом архитектуры. Ее фотографии тщательно запечатлели Колониальный Сьюдад (старый город) Санто-Доминго, который иллюстрировал плодотворную книгу Пальма об искусстве и архитектуре старейшего американского города Европы. Их работа была упомянута правительством Доминиканской Республики в их успешной заявке перед ЮНЕСКО о предоставлении всему сектору старого Санто-Доминго статуса объекта Всемирного наследия в 1989 году. [ 2 ] Она часто работала вместе с другими европейскими эмигрантами, например, с австрийским фотографом Куртом Шнитцером. В ноябре 2006 года Хильде была награждена Орденом «За заслуги перед Дуарте, Санчесом и Меллой» в знак признания ее усилий по развитию доминиканской культуры. [ 3 ]
Оплакивая свою мать и выкидыш, Хильда начала писать в последние годы своего пребывания в Санто-Доминго, выбрав псевдоним Хильде Домин, который отражал ее благодарность острову, предложившему ей приют. [ 1 ] Многие дни Хильда проводил в доме Франсиско Пратса Рамиреса, обсуждая литературу и поэзию среди интеллектуалов в бесконечных тертулиях .
После окончания Второй мировой войны , в 1954 году, она и ее муж (чья семья была убита нацистами) вернулись в Германию.
Домин жила писательницей в Гейдельберге с 1961 года до своей смерти.
Она была близкой подругой Нелли Сакс , ее лирической коллеги, живущей в Стокгольме, получившей Нобелевскую премию по литературе в 1966 году. С 1960 по 1967 год у них была почти сестринская по интенсивности переписка. Она также была другом Ханса-Георга Гадамера .
В 1968 году она представила свой первый том прозы «Das zweite Paradies» («Второй рай») и критическую историю любви, посвященную опыту изгнания и дома.
Ее стихи редко метафоричны, совершенно безпатичны и содержат простой словарный запас, который в своей простоте сочетается с волшебством. Ее произведения были признаны запоминающимися, привлекательными и легко доступными широкому кругу читателей. Ее работы также включали несколько статей по теории литературы. избранные произведения лириков, в том числе Дениз Левертов и Джузеппе Унгаретти . Она также была переводчиком, донося немецкоязычным читателям [ 1 ]
В интервью 1986 года Домину задали вопрос, сколько смелости нужно писателю:
Писателю нужны три типа смелости. Быть самим собой. Смелость не лгать, не искажать и искажать факты, называть вещи своими именами. И в-третьих, верить в открытость и прямоту других.
Эрвин Уолтер Палм, муж Домина, умер в 1988 году.
Антология поэзии Der Baum blüht trotzdem («Тем не менее дерево цветет»), вышедшая в свет в 1999 году, стала ее личным прощанием. В одном из своих поздних стихотворений она призывает нас не уставать. Мы скорее, как она пишет,
Не утомлять
но протянуть руку
нежно
как будто птице
к чуду
Домин продолжала читать свои стихи публике до 2006 года.
Она умерла в Гейдельберге , «великая дама» немецкого стиха, в возрасте 96 лет, 22 февраля 2006 года.
Ее работы не публиковались на английском языке до 2023 года, а теперь в Америке доступны два двуязычных издания. Они с моей тенью , перевод Сары Кафату [ 1 ] и «Блуждающее сияние» в переводе Марка С. Берроуза. [ 4 ]
Книги
[ редактировать ]- Хильде Домин - Сборник стихов , Редакция С. Фишера
- Движущийся пейзаж (стихотворение, 1955)
- Только роза для поддержки (Стихи, 1959). Ее первый сборник стихов.
- Возвращение кораблей (Стихи, 1962)
- Лингвистика (Стихи, 1963)
- Здесь (Стихи, 1964)
- Пещерные картинки (Стихи, 1968)
- Второй рай (Проза, 1968)
- Почему поэзия сегодня. Поэзия и читатели в контролируемом обществе (Проза, 1968). В этом эссе Хильде Домин задается вопросом: почему лирика?
- Я хочу тебя (стихи, 1970)
- Не предназначено природой (Автобиография, 1974)
- Но надеюсь. Автобиографические сведения из Германии и о Германии (Автобиография, 1982)
- Неудержимый (Поэма, 1962)
- Не кричи
- Дерево еще цветет (Стихи, 1999), ISBN 3100153227
- Может быть, лилия . Акварели Андреаса Фельгера. Хюнфельден: Искусство присутствия и книга (1999)
- Избранные стихи, Франкфурт-на-Майне: Fischer Taschenbuch Verlag, (2000)
- Кто мог это сделать ? Акварели Андреаса Фельгера. Хюнфельден: Искусство присутствия и книга, (2000)
- На облачной гарантии . Акварели Андреаса Фельгера. Хюнфельден: Искусство присутствия и книга (2005)
- Блуждающее сияние: Избранные стихи Хильды Домин в переводе Марка С. Берроу. Грин Линден Пресс, (2023)
- С моей тенью: Стихи Хильды Домин, двуязычный сборник , перевод Сары Кафату. Книги Пола Драй, (2023)
Ее работы переведены более чем на 21 язык.
Награды и призы
[ редактировать ]За свою работу Хильде Домин была удостоена множества наград, в том числе:
- Федеральный крест за заслуги первого класса и Большой федеральный крест за заслуги
- 1974 года Премия Росвиты
- 1983 года Премия Нелли Сакс
- 1992 Премия Фридриха Гёльдерлина города Бад-Гомбург
- Литературная премия 1995 года Фонда Конрада Аденауэра.
- 1999 года Литературная премия Якоба Вассермана
- Государственная премия федеральной земли Северный Рейн-Вестфалия 1999 г.
- 2004 Почетное гражданство (Эренбюргерин) города Гейдельберга.
- 2005 г. — Орден «За заслуги перед Дуарте, Санчесом и Меллой» , высший орден Доминиканской Республики.
Чтения и лекции
[ редактировать ]- Почетный гость на вилле Массимо , Рим (1985).
- Франкфуртские лекции по поэтике (1987/88)
- Май 2005 г.: Чтение избранных стихотворений на немецком и английском языках, организованное Немецким обществом Оксфордского университета .
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж ДОМИН, ХИЛЬДА (2023). С МОЕЙ ТЕНЬЮ: стихи Хильды Домин, двуязычная подборка . [Sl]: КНИГИ ПОЛА ДРАЙ. ISBN 978-1-58988-174-7 . OCLC 1345220446 .
- ^ «Колониальный город Санто-Доминго» . Центр всемирного наследия ЮНЕСКО .
- ^ «Хильда Домин и Эрвин Уолтер Палм, коричневые чувства, коричневые острова — Hoy Digital» . Архивировано из оригинала 16 июля 2011 года . Проверено 22 ноября 2009 г.
- ^ ДОМИН, ХИЛЬДА (2023). БЛУЖДАЮЩЕЕ СИЯНИЕ: избранные стихи Хильды Домин . [Sl]: ЗЕЛЕНАЯ ЛИПА ПР. ISBN 978-1-7371625-6-8 . OCLC 1372277272 .
Ссылки
[ редактировать ]- Ссылки в статье в газете Hoy (2006 г., на испанском языке)
- Статья в Frankfurter Allgemeine Zeitung (на немецком языке)
- Статья в Die Welt (на немецком языке)
- Статья в Spiegel Online (на немецком языке)
- Ссылки в Национальной немецкой библиотеке
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Четыре стихотворения Хильды Домин в переводе на английский Марка С. Берроуза
- Английские переводы стихов Хильды Домин. Архивировано 28 января 2011 г. в Wayback Machine.
- ПЕН-центр немецкоязычных авторов в изгнании [ постоянная мертвая ссылка ]
- Резюме, размещенное в Гейдельбергском университете (на немецком языке)
- Литературная карта: Что еще читают читатели Хильде Домин?
- Анализ «Только роза как опора» (нем.)
- Специальные коллекции и архивы
- 1909 рождений
- смертей в 2006 г.
- Писатели из Кёльна
- Писатели Рейнской провинции
- Еврейские эмигранты из нацистской Германии в Соединенное Королевство
- Выпускники Боннского университета
- Командорские кресты ордена «За заслуги перед Федеративной Республикой Германия»
- Орден «За заслуги перед Дуарте, Санчесом и Меллой»
- Немецкие женщины-писатели
- Немецкие женщины-мемуаристки
- Немецкие женщины-поэтессы
- Немецкие поэты XX века
- Немецкие романисты XX века
- Немецкие писательницы XX века.
- Немецкие эмигранты в Доминиканской Республике
- Немецкие мемуаристы XX века.