Нелли Сакс
Нелли Сакс | |
---|---|
Рожденный | Леони Сакс 10 декабря 1891 г. Берлин - Шёнеберг , Германская империя |
Умер | 12 мая 1970 г. Стокгольм , Швеция | (78 лет)
Занятие | Поэт, драматург |
Национальность | немецкий, шведский |
Заметные награды | Нобелевская премия по литературе (1966) Премия Дросте (1960) |
Подпись | |
Нелли Сакс (англ. Немецкое произношение: [ˈnɛliː закс] ; 10 декабря 1891 — 12 мая 1970) — немецко-шведский поэт и драматург. Ее опыт, полученный в результате прихода к власти нацистов в Европе во время Второй мировой войны , превратил ее в острого выразителя горя и лет ее собратьев-евреев. Ее самая известная пьеса - « Эли: мистерия о страданиях Израиля» (1950); другие произведения включают стихотворения « Знаки на песке » (1962), « Чары » (1970), сборники стихов « В покоях смерти » (1947), «Полет и метаморфозы» (1959), « Путешествие в беспыльное » (1961). и «В поисках живых» (1971). Она была удостоена Нобелевской премии по литературе 1966 года .
Жизнь и карьера [ править ]
Леони Сакс родилась в Берлине- Шёнеберге , Германия, в 1891 году в еврейской семье. Ее родителями были богатые производители натурального каучука и гуттаперчи Георг Уильям Сакс (1858–1930) и его жена Маргарет, урожденная Каргер (1871–1950). [1] Из-за слабого здоровья она получила домашнее образование. У нее рано проявились признаки таланта танцовщицы, но заботливые родители не поощряли ее заниматься этой профессией. Она выросла очень замкнутой, замкнутой молодой женщиной и никогда не была замужем. Она вела обширную переписку со своими подругами Сельмой Лагерлёф. [2] и Хильде Домин . Когда нацисты пришли к власти, она все больше напугалась, в какой-то момент потеряв способность говорить, как она вспоминала в стихах: «Когда пришел великий террор / Я онемела». Сакс сбежала со своей престарелой матерью в Швецию в 1940 году. Именно ее дружба с Лагерлёф спасла им жизни: [2] незадолго до своей смерти Лагерлёф вмешалась в дела шведской королевской семьи, чтобы добиться их освобождения из Германии. Сакс и ее мать сбежали последним рейсом из нацистской Германии в Швецию, за неделю до того, как Сакс должна была явиться в концентрационный лагерь . Они поселились в Швеции, и Сакс стал гражданином Швеции в 1952 году.
Живя в крошечной двухкомнатной квартирке в Стокгольме, Сакс много лет заботилась о своей матери одна и поддерживала их существование переводами между шведским и немецким языками. [2] После смерти матери Сакс пережила несколько психотических срывов. [ нужна ссылка ] характеризовался галлюцинациями , паранойей и манией преследования со стороны нацистов, провел несколько лет в психиатрической больнице . Она продолжала писать, находясь в больнице, и в конце концов достаточно выздоровела, чтобы жить самостоятельно, хотя ее психическое здоровье оставалось хрупким. Ее худший срыв якобы был вызван тем, что она услышала разговорный немецкий язык во время поездки в Швейцарию для получения литературной премии. Но она сохраняла снисходительное отношение к молодым немцам и переписывалась со многими немецкоязычными писателями послевоенного периода, включая Ганса Магнуса Энценсбергера и Ингеборг Бахманн .
Целан и лирическая поэзия Поль
В контексте Холокоста сегодня ее глубокую дружбу с «братом» поэтом Полем Целаном часто отмечают . Их связь описана в одном из самых известных стихотворений Целана « Zürich, Zum Storchen » («Цюрих, Гостиница «Аист»). [3] Сакс и Целан разделяли Холокост и судьбу евреев на протяжении всей истории, их интерес к еврейским и христианским верованиям и обычаям, а также их литературные модели; их образы часто были удивительно похожи, хотя и развивались независимо. Их дружба поддерживала во время профессиональных конфликтов. Целан также пострадал от творческих распрей ( Клэр Голл обвинения в плагиате ) в период разочарования приемом его работ. Когда Сакс встретила Целана, она была втянута в длительный спор с финско-еврейским композитором Мозесом Пергаментом по поводу его адаптации ее пьесы «Эли: Ein Mysterienspiel vom Leiden Israels» . В Целане она нашла человека, который понимал ее тревоги и трудности как художника.
Поэзия Сакс чрезвычайно лирична и отражает некоторое влияние немецкого романтизма , особенно в ее ранних произведениях. Стихи, которые она написала в молодости в Берлине, больше вдохновлены христианством, чем иудаизмом, и используют традиционные романтические образы и темы. Во многом это касается несчастной любви Сакс, которую она пережила в подростковом возрасте, с мужчиной-неевреем, который в конечном итоге был убит в концентрационном лагере. После того, как Сакс узнал о смерти своего единственного возлюбленного, она связала его судьбу с судьбой своего народа и написала множество любовных текстов, закончившихся не только смертью возлюбленного, но и катастрофой Холокоста. Сама Сакс скорбит уже не как брошенная возлюбленная, а как олицетворение еврейского народа в его неприятных отношениях с историей и Богом. Ее сочетание горя с тонкими романтическими элементами соответствует образам каббалы , где Шехина представляет присутствие Бога на земле и оплакивает разлуку Бога с Его народом в их страданиях. Таким образом, романтизм Сакса позволил ей сознательно превратиться из немецкой писательницы в еврейскую писательницу с соответствующим изменением ее языка: все еще цветистый и традиционный в некоторых из ее первых стихов о Холокосте, он становится все более сжатым и сюрреалистичным, возвращаясь к ряд одних и тех же образов и тропов (пыль, звезды, дыхание, камни и драгоценности, кровь, танцоры, рыбы, страдающие от воды, безумие и вечно несостоявшаяся любовь) способами, которые иногда понятны только ее читателям, но всегда трогательно и тревожно. Хотя Сакс не похожа на многих авторов, похоже, на нее повлияли Гертруда Кольмар и Эльза Ласкер-Шулер , помимо Целана.
В 1961 году Сакс выиграла первую премию Нелли Сакс , — литературную награду вручаемую раз в два года немецким городом Дортмунд и названную в ее честь. Городские власти поручил Уолтеру Стеффенсу сочинить оперу «Илай» на основе ее мистерии, премьера которой состоялась в новом оперном театре в 1967 году. Когда вместе со Шмуэлем Йосефом Агноном она была удостоена Нобелевской премии по литературе 1966 года , она заметила, что Аньон представлял Израиль, тогда как «Я представляю трагедию еврейского народа». [2] На церемонии она прочитала свое стихотворение «In der Flucht». [4]
Сакс умерла от колоректального рака в 1970 году. Она была похоронена на площади Норра Бегравнингсплацен в Стокгольме. Ее имущество было передано в дар Национальной библиотеке Швеции . [5]
увековечивает Мемориальная доска место ее рождения, Маассенштрассе, 12, в Шёнеберге , Берлин, где также есть парк, названный в ее честь на Денневитцштрассе. Ее имя также носит парк на острове Кунгсхольмен в Стокгольме.
Частичная библиография [ править ]
Поэзия [ править ]
- В домах смерти , 1947 год. [6] [7]
- Sternverdunkelung [Звездное затмение], 1949 год. [6]
- И никто не знает, куда идти, 1957 год. [6]
- Полет и метаморфоза , 1959. [6]
- Путешествие в беспыльное царство: Поэзия Нелли Сакс, 1, 1961. [8] : 1089–1091
- Знаки на песке, 1962 год. [6] [7]
- В поисках живого: Поэзия Нелли Сакс 2 [В поисках живого: Поэзия Нелли Сакс, 2], 1971. [8] : 1089–1091
Истории [ править ]
Драма [ править ]
- Эли: мистерия о страданиях Израиля, 1950 г. [6]
Письма [ править ]
- Письма Нелли Сакс изд. Рут Динесен и Хельмута Мюссенера, 1984 г. [8] : 1089–1091
- Пол Целан, Нелли Сакс: Переписка , тр. Кристофер Кларк, изд. Барбара Видеманн, 1995 год. [9]
Переводы [ править ]
- О дымоходы: Избранные стихи, включая пьесу в стихах, Эли , тр. Майкл Гамбургер и др., 1967. [8] : 1089–1091
- Искатель и другие стихи . тр. Рут Мид, Мэтью Мид и Майкл Гамбургер, 1970 год. [8] : 1089–1091
- Современная немецкая поэзия , избранное, изд. и тр. Гертруда К. Швебель, 1964 год. [8] : 1089–1091
- Сборник стихов I, 1944–1949, 2007.
- Светящиеся загадки , тр. Майкл Гамбургер, 2013.
- Полет и метаморфоза , Тр. Джошуа Вайнер с Линдой Б. Паршалл, 2022 год. [10]
Sachs издается издательством Suhrkamp Verlag . [11]
См. также [ править ]
- Список женщин-лауреатов Нобелевской премии
- Список еврейских нобелевских лауреатов
- Манфред Джордж , двоюродный брат Нелли Сакс
Примечания [ править ]
- ^ Нелли Сакс на Nobelprize.org
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д «Нелли Сакс» . www.nobel-winners.com . Архивировано из оригинала 1 февраля 2023 года . Проверено 10 декабря 2018 г.
- ^ Отрывок из избранных стихов и прозы Пола Целана в переводе Джона Фельстинера. WW Нортон . В Нью-Йорк Таймс
- ^ «Нелли Сакс - Банкетная речь» . Проверено 23 мая 2020 г.
- ^ «Королевская библиотека» . www.kb.se.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж «Нобелевская премия по литературе 1966 года» . NobelPrize.org . Проверено 17 февраля 2022 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с «Нелли Леони Сакс» . Еврейский женский архив . Проверено 17 февраля 2022 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж г Уилсон, Катарина М. (1991). Энциклопедия континентальных женщин-писательниц . Нью-Йорк и Лондон: Garland Publishing, Inc.
- ^ «Нобелевская премия по литературе 1966 года» . NobelPrize.org . Проверено 17 февраля 2022 г.
- ^ «Полет и метаморфоза» . Макмиллан . Проверено 17 февраля 2022 г.
- ^ «Нелли Сакс - авторы острова Зуркамп» . Проверено 23 мая 2020 г.
Ссылки [ править ]
- www.nobel-winners.com – Нелли Сакс . В эту статью включен некоторый текст с этой страницы в версии от 13 декабря 2006 г., которая распространяется по лицензии GNU Free Documentation License.
Дальнейшее чтение [ править ]
По-английски
- Бауэр, Кэтрин М. Этика и память в поэзии Нелли Сакс и Роуз Ауслендер. Камден Хаус, 2000. ISBN 978-1-57113-191-1
- Барбара Видеманн (редактор) Пол Целан, Нелли Сакс: Переписка , пер. Кристофер Кларк. Овечий луг, 1998. ISBN 978-1-878818-71-3
- Олссон, Андерс. Нелли Сакс в шведском женском биографическом лексиконе
На немецком языке
- Рут Динесен (2005), «Сакс, Нелли» , Новая немецкая биография (на немецком языке), том. 22, Берлин: Duncker & Humblot, стр. 336–337.
- Уолтер А. Берендсон : Нелли Сакс: Введение в творчество поэта еврейской судьбы. Агора, Дармштадт 1974 г., ISBN 978-3-87008-046-4 .
- Гудрун Дэнерт: « Как Нелли Сакс сбежала из Германии в 1940 году. С письмом Рут Мёвиус ». В: Sinn und Form , февраль 2009 г., стр. 226–257.
- Рут Динесен: Нелли Сакс. Биография. Зуркамп, Франкфурт, 1992 г., ISBN 978-3-518-40426-3
- Габриэле Фрич-Вивье : Нелли Сакс Монография . Роволт, Рейнбек, 3-е издание, 2001 г., ISBN 978-3-499-50496-9 .
- Петра Олкер : « И все же, в конце концов, свет снова появляется, даже если он так далеко ». В: Шарлотта Кернер : Не только мадам Кюри. Женщины, получившие Нобелевскую премию. Бельц, Вайнхайм, 1999 г., ISBN 978-3-407-80862-2 .
- Джеральд Зоммерер: Но это не для Германии, я это знаю и чувствую. Нелли Сакс – исследования ее сценического творчества. Кенигсхаузен и Нойманн, Вюрцбург, 2008 г., ISBN 978-3-8260-3860-0 .
Внешние ссылки [ править ]
- В немецком Wikiquote есть цитаты, связанные с: Нелли Сакс.
- Путеводитель по бумагам Нелли Сакс
- Красная Юкка - Немецкая поэзия в переводе (пер. Эрика Платтнера)
- Коллекция Нелли Сакс, Архивная коллекция AR 3991 в Институте Лео Бека, Нью-Йорк
- Нелли Сакс в Find a Grave
- Карта , показывающая расположение Маассенштрассе и парка Нелли-Закс в районе Берлин-Шёнеберг.
- Подборка работ Сакса из базы данных Софи.
- 1891 рождений
- 1970 смертей
- Нобелевские лауреаты по литературе
- Женщины-лауреаты Нобелевской премии
- Нобелевские лауреаты Германии
- Шведские нобелевские лауреаты
- Еврейские нобелевские лауреаты
- Писатели из Берлина
- Еврейские эмигранты из нацистской Германии в Швецию
- Немецкие женщины-поэтессы
- Шведские женщины-поэтессы
- Еврейские поэты
- Еврейские писатели
- Писатели из провинции Бранденбург
- Смертность от колоректального рака в Швеции
- Немецкие поэты XX века
- Немецкие писательницы XX века.
- Похороны на Северном кладбище
- Еврейские писательницы