Jump to content

Габриэла Мистраль

Габриэла Мистраль
Рожденный Люсила де Мария дель Перпетуо Сокорро Годой Алькаяга
( 1889-04-07 ) 7 апреля 1889 г.
Викунья, Чили
Умер 10 января 1957 г. ( 1957-01-10 ) (67 лет)
Хемпстед, Нью-Йорк
Занятие Педагог, дипломат, поэт.
Язык испанский
Национальность Чилийский
Период 1914–1957
Заметные награды Нобелевская премия по литературе
1945
Подпись

Люсила Годой Алькаяга (англ. Латиноамериканский испанский: [luˈsila ɣoˈðoj alkaˈʝaɣa] ; 7 апреля 1889 — 10 января 1957), известная под псевдонимом Габриэла Мистраль (англ. Испанский: [ɡaˈβɾjela misˈtɾal] ), чилийский поэт-дипломат , педагог и католик. Она была членом Светского францисканского ордена или Третьего францисканского ордена. [1] Она была первым латиноамериканским писателем, получившим Нобелевскую премию по литературе в 1945 году «за лирическую поэзию, вдохновленную сильными эмоциями, сделавшую ее имя символом идеалистических устремлений всего латиноамериканского мира». [2] Некоторыми центральными темами ее стихов являются природа, предательство, любовь, материнская любовь, горе и выздоровление, путешествия и латиноамериканская идентичность, сформировавшаяся в результате смеси индейских и европейских влияний. Ее изображение изображено на банкноте в 5000 чилийских песо .

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Мистраль родился в Викунье , Чили. [3] но выросла в Монтегранде, деревне в Андах , где посещала начальную школу, которую преподавала ее старшая сестра Эмелина Молина. Несмотря на финансовые проблемы, вызванные впоследствии Емелиной, Мистраль относился к ней с большим уважением. Ее отец, Хуан Херонимо Годой Вильянуэва, также был школьным учителем, но ушел из семьи, когда ей было три года, и умер одинокий и отчужденный в 1911 году. Бедность постоянно присутствовала в ее молодости. В возрасте пятнадцати лет она обеспечивала себя и свою мать, Петронилу Алькаягу, швею , работая помощницей учителя в Компаньиа Баха, приморском городке недалеко от Ла-Серены , Чили.

В 1904 году Мистраль опубликовал несколько ранних стихотворений, в том числе Ensoñaciones («Мечты»), Carta Íntima («Интимное письмо») и Junto al Mar («У моря»), в местных газетах El Coquimbo: Diario Radical и La Voz. де Эльки , используя разные псевдонимы и варианты своего имени.

В 1906 году Мистраль познакомился с Ромелио Уретой, железнодорожным рабочим и своей первой любовью, который трагически покончил с собой в 1909 году. [4] Вскоре после этого ее вторая любовь вышла замуж за другого. Эти горя отразились в ее ранних стихах и получили признание благодаря ее первому опубликованному литературному произведению в 1914 году « Sonetos de la muerte » («Сонеты о смерти»). Чтобы защитить свою работу учителя, она использовала псевдоним, опасаясь последствий раскрытия своей настоящей личности. [5] «Мистраль» получил первую премию на национальном литературном конкурсе Juegos Florales, проходившем в Сантьяго , столице Чили. Исследуя темы смерти и жизни шире, чем предыдущие латиноамериканские поэты , она расширила свой поэтический кругозор. Хотя у Мистраль были страстные дружеские отношения как с мужчинами, так и с женщинами, что повлияло на ее творчество, она держала свою эмоциональную жизнь в тайне.

С июня 1908 года Мистраль большую часть своих произведений использовала псевдоним Габриэла Мистраль. После победы на Juegos Florales она редко использовала свое имя, Люсила Годой, в своих публикациях. псевдоним она построила из имен двух своих любимых поэтов, Габриэле Д'Аннунцио и Фредерика Мистраля , или, согласно другому источнику, как комбинацию архангела Гавриила и мистрального ветра Прованса Свой .

В 1922 году Мистраль опубликовала свою дебютную книгу Desolación («Опустошение»). [4] при содействии Федерико де Ониса, директора Латиноамериканского института Нью-Йорка. В сборнике стихов раскрыты такие темы, как материнство, религия, природа, мораль и любовь к детям. Ее личные горести нашли отражение в стихах, укрепив ее международную репутацию. Отходя от модернистских тенденций в Латинской Америке, работа Мистраля была оценена критиками как простая, но упрощенная. Два года спустя, в 1924 году, она выпустила свою вторую книгу « Тернура» («Нежность»). [4]

Карьера педагога

[ редактировать ]
Габриэла Мистраль в молодости

В подростковом возрасте нехватка подготовленных учителей, особенно в сельской местности, позволяла любому желающему работать учителем. Однако молодая женщина столкнулась с трудностями при поступлении в хорошую школу из-за отсутствия у нее политических и социальных связей. В 1907 году ее без объяснения причин исключили из Педагогической школы, что она позже приписала капеллану школы отцу Игнасио Мунисаге, который знал о ее публикациях, пропагандирующих реформу образования и расширение доступа к школам для всех социальных классов.

Хотя ее формальное образование закончилось в 1900 году, она получила преподавательскую должность с помощью своей старшей сестры Емелины, которая также начинала с должности помощницы учителя и отвечала за большую часть раннего образования поэта. Благодаря своим публикациям в местных и национальных газетах и ​​журналах, а также своему желанию переехать, она перешла с одной преподавательской должности на другую. Между 1906 и 1912 годами она преподавала в нескольких школах недалеко от Ла-Серены, Барранкаса , Трайгена и Антофагасты . В 1912 году она начала работать в лицее (средней школе) в Лос-Андесе , где проработала шесть лет, часто посещая Сантьяго. В 1918 году Педро Агирре Серда , министр образования и будущий президент Чили , назначил её директором лицея Сары Браун в Пунта-Аренас . Впоследствии она переехала в Темуко в 1920 году, а затем в Сантьяго в 1921 году, победив кандидата, связанного с Радикальной партией, и стала директором лицея № 6 Сантьяго, новейшей и самой престижной школы для девочек в стране.

Споры вокруг выдвижения Габриэлы Мистраль на желанную должность в Сантьяго повлияли на ее решение принять приглашение работать в Мексике в 1922 году под руководством министра образования Мексики Хосе Васконселоса . Там она внесла свой вклад в национальный план реформирования библиотек и школ и создания национальной системы образования. За это время она получила международное признание благодаря своей журналистике, публичным выступлениям и публикации своей работы «Desolación» в Нью-Йорке . Позже она опубликовала Lecturas para Mujeres («Чтения для женщин»), сборник прозы и стихов, посвященных образованию девочек, в который вошли произведения латиноамериканских и европейских писателей. [6]

Проведя почти два года в Мексике, Мистраль отправилась в Вашингтон, округ Колумбия , где выступила перед Панамериканским союзом , а затем продолжила свое путешествие в Нью-Йорк и Европу. В Мадриде она опубликовала «Тернуру» («Нежность») — сборник колыбельных и ронд, предназначенный для детей, родителей и коллег-поэтов. Она вернулась в Чили в начале 1925 года, официально уйдя из системы образования страны и получив пенсию. Как раз вовремя, поскольку законодательный орган недавно удовлетворил требования профсоюза учителей, возглавляемого соперницей Мистраля Амандой Лабаркой Хубертсон , оговаривая, что в школах могут назначаться только учителя с университетским образованием. Несмотря на ограниченное формальное образование, Мистраль получила ученое звание профессора испанского языка в Чилийском университете в 1923 году, что подчеркнуло ее замечательное самообразование и интеллектуальные способности, взращенные яркой культурой газет, журналов и книг в провинциальном Чили.

Пабло Неруда , второй лауреат Нобелевской премии по литературе от Чили, познакомился с Мистраль, когда она переехала в его родной город Темуко. Она познакомила его со своей поэзией и рекомендовала чтение, что привело к дружбе между двумя поэтами на всю жизнь. [7]

Международная работа и признание

[ редактировать ]
Габриэла в 1950-е годы.

Международный авторитет Мистраля не позволял ей оставаться в Чили. В середине 1925 года ее пригласили представлять Латинскую Америку в недавно созданном Институте интеллектуального сотрудничества Лиги Наций . В начале 1926 года она переехала во Францию, фактически став изгнанницей на всю оставшуюся жизнь. Первоначально она зарабатывала на жизнь журналистикой и чтением лекций в США и Латинской Америке, включая Пуэрто-Рико , страны Карибского бассейна , Бразилию , Уругвай и Аргентину . [8]

Между 1926 и 1932 годами Мистраль в основном проживал во Франции и Италии . В этот период она работала в Лиге интеллектуального сотрудничества Лиги Наций, посещая конференции по всей Европе и Америке. Она занимала должность приглашенного профессора в Барнард-колледже Колумбийского университета в 1930–1931 годах, некоторое время работала в колледже Миддлбери и колледже Вассар в 1931 году и получила теплый прием в Университете Пуэрто-Рико в Рио-Пьедрас , где она проводила конференции и писала в 1931 году. , 1932 и 1933 гг.

Как и многие латиноамериканские художники и интеллектуалы, Мистраль служила консулом с 1932 года до своей смерти, работая в различных местах, включая Неаполь , Мадрид, Лиссабон , Ниццу , [3] Петрополис , Лос-Анджелес , Санта-Барбара , Веракрус , Рапалло и Нью-Йорк. Работая консулом в Мадриде, она время от времени имела деловые контакты с другим чилийским консулом и лауреатом Нобелевской премии Пабло Нерудой. Мистраль был одним из первых писателей, осознавших важность и оригинальность творчества Неруды, которую она знала с тех пор, как он был подростком, и она была директором школы в его родном городе Темуко.

Мистраль опубликовал сотни статей в журналах и газетах по всему испаноязычному миру . У нее были известные доверенные лица, такие как Эдуардо Сантос , президент Колумбии , все избранные президенты Чили с 1922 года до ее смерти в 1957 году, Эдуардо Фрей Монтальва (который будет избран президентом в 1964 году) и Элеонора Рузвельт .

Ее второй крупный сборник стихов «Тала » был опубликован в 1938 году. [4] в Буэнос-Айресе при содействии своей давней подруги и корреспондентки Виктории Окампо . [9] Вырученные от продажи средства были направлены детям, осиротевшим во время гражданской войны в Испании . Этот том содержит стихи, прославляющие обычаи и фольклор Латинской Америки и Средиземноморской Европы , отражающие идентификацию Мистраль как «una mestiza de vasco », признавая ее европейское баскское и индейское происхождение.

14 августа 1943 года 17-летний племянник Мистраля, Хуан Мигель Годой, которого она считала сыном и называла Инь Инь, трагически покончил с собой. Горе от этой потери, а также ее реакция на напряженность Второй мировой войны и холодной войны в Европе и Америке отражены в ее последнем томе стихов, опубликованном при ее жизни, «Лагар» , который появился в усеченном виде в 1954 году. Ее партнер Дорис Дана отредактировала и опубликовала последний сборник стихов «Поэма де Чили» посмертно в 1967 году. «Поэма де Чили» изображает возвращение поэта в Чили после смерти в сопровождении индийского мальчика из пустыни Атакама и андского оленя, уэмула. . Этот сборник стихов предвещает интерес к объективному описанию и переосмыслению эпической традиции, возникший среди поэтов Америки, которых Мистраль внимательно читал.

Центр раннего детства Габриэлы Мистраль в Хьюстоне . [10]

15 ноября 1945 года Мистраль стала первой латиноамериканкой и пятой женщиной, получившей Нобелевскую премию по литературе. Король Швеции Густав лично вручил ей награду 10 декабря 1945 года. В 1947 году она получила степень почетного доктора Миллс-колледжа в Окленде , Калифорния . В 1951 году она была удостоена Национальной литературной премии Чили.

Плохое здоровье ограничивало поездки Мистраль в последние годы ее жизни. Она проживала в городе Рослин, штат Нью-Йорк , а затем переехала в Хемпстед, штат Нью-Йорк , где умерла от рака поджелудочной железы 10 января 1957 года в возрасте 67 лет. Ее останки были возвращены в Чили девять дней спустя, и чилийское правительство объявил трехдневный национальный траур , свое почтение выразили сотни тысяч скорбящих.

Некоторые из самых известных стихотворений Мистраля включают Piececitos de Niño , Balada , Todos Íbamos a ser Reinas , La Oración de la Maestra , El Ángel Guardianián , Decalogo del Artista и La Flor del Aire . Она также написала и опубликовала около 800 эссе в журналах и газетах. Мистраль был известен как корреспондент и уважаемый оратор как лично, так и в радиопередачах.

Мистраль чаще всего цитируется на английском языке как Su Nombre es Hoy («Его зовут сегодня»):

Мы виновны во многих ошибках и недостатках, но наше худшее преступление — это отказ от детей, пренебрежение источником жизни. Многие из вещей, которые нам нужны, могут подождать. Ребенок не может. Прямо сейчас время формирования его костей, выработки его крови и развития его чувств. Ему мы не можем ответить «Завтра», его зовут сегодня.

Особенности ее работы

[ редактировать ]

Работы Мистраль сочетают в себе серые тона и передают повторяющиеся чувства печали и горечи, отражая ее трудное детство, отмеченное лишениями и отсутствием любви дома. Несмотря на это, в ее произведениях также проявляется ее глубокая привязанность к детям, которую она развила в первые годы работы учителем в сельской школе. Католицизм, оказавший значительное влияние на жизнь Мистраль, также очевиден в ее литературе; однако она сохраняет нейтральную позицию по отношению к религии. В ее произведениях религиозные темы умело сочетаются с эмоциями любви и благочестия, что укрепляет ее положение как одного из самых уважаемых представителей латиноамериканской литературы 20 века. [11]

Смерть, посмертная дань уважения и наследие

[ редактировать ]

В 1970-х и 1980-х годах военная диктатура генерала Аугусто Пиночета присвоила себе образ Габриэлы Мистраль, изображая ее как символ «подчинения власти» и «социального порядка». [12] Автор Лисия Фиол-Матта бросила вызов традиционным взглядам на Мистраля как на святую, целомудренную и страдающую гетеросексуальную женщину, предполагая, что вместо этого она была лесбиянкой . В 2007 году, после смерти предполагаемого последнего романтического партнера Мистраля, Дорис Дана, был обнаружен ее архив, содержащий письма, которыми Мистраль обменивался с различными случайными любовницами. Публикация этих писем в книге Niña errante (2007) под редакцией Педро Пабло Зегерса поддержала идею о длительных романтических отношениях между Мистралем и Даной в последние годы жизни Мистраля. Позже письма были переведены на английский Велмой Гарсиа и опубликованы издательством Университета Нью-Мексико в 2018 году.Несмотря на эти утверждения, Дорис Дана, которая была на 31 год моложе Мистраля, в своем последнем интервью прямо отрицала, что их отношения когда-либо были романтическими или эротическими, назвав их отношениями мачехи и падчерицы. Дана также отрицала, что является лесбиянкой, и выразила скептицизм относительно сексуальной ориентации Мистраля.

Мистраль страдала от диабета и проблем с сердцем и в конце концов умерла от рака поджелудочной железы в возрасте 67 лет 10 января 1957 года. [3] в больнице Хемпстед в Нью-Йорке, рядом с ней Дорис Дана.

7 апреля 2015 года компания Google отметила 126-летие Габриэлы Мистраль, почтив чилийскую поэтессу и просветительницу специальным дудлом . [13]

Габриэла Мистраль оказала большое влияние на латиноамериканскую поэзию. В яркой речи шведского писателя Ялмара Гуллберга , члена Шведской академии , он дал представление о перспективе и эмоциях Габриэлы Мистраль. Гуллберг рассказал, как язык трубадуров , когда-то непонятный собственной матери Фредерика Мистраля, стал языком поэзии. [14] Этот язык продолжал процветать с рождением Габриэлы Мистраль, чей голос потряс мир и открыл глаза и уши тем, кто хотел слушать.

Гуллберг отметила, что Габриэла Мистраль, пережив самоубийство своей первой любви, стала поэтессой, слова которой распространились по Южной Америке и за ее пределами. Хотя о ее первой любви мало что известно, его смерть повлияла на стихи Мистраля, в которых часто исследовались темы смерти, отчаяния и, возможно, негодования по отношению к Богу . Ее сборник стихов под названием «Desolación» , вдохновленный потерей ее первой любви, а затем смертью любимого племянника, повлиял на многих других. Пятнадцатое стихотворение в «Десоласьоне» выразило скорбь по поводу потери ребенка и нашло отклик у тех, кто испытал боль потери близких.

Однако книги Габриэлы Мистраль сосредоточены не только на темах смерти, запустения и утраты. Она также исследовала темы любви и материнства не только в отношении своего любимого железнодорожника и племянника, но и в общении с детьми, которых она обучала. Ее сборник песен и туров под названием «Тернура » отражает ее любовь к детям в ее школе. Эти искренние слова, опубликованные в Мадриде в 1924 году, были приняты четырьмя тысячами мексиканских детей и спели их как дань уважения Мистралю. За преданность детям она получила титул Поэта материнства. [14]

Пережив две мировые войны и другие жестокие конфликты, опыт Мистраль проложил путь к ее третьей крупной коллекции « Тала» (что, по словам Галлберга, означает «разрушение»). Тала включает в себя смесь священных гимнов, простых песен для детей и стихов, затрагивающих такие темы, как вода, кукуруза, соль и вино. Гуллберг отдает дань уважения Мистраль, признавая ее великой певицей скорби и материнства в Латинской Америке. Сборники стихов и песен Мистраль прекрасно отражают ее заботу о детях и горести, которые она пережила как учительница и поэтесса в Латинской Америке. Каждое слово в ее творчестве вызывает темы скорби и материнства. [14]

Награды и почести

[ редактировать ]

Венесуэльская писательница и дипломат, работавшая под именем Люсила Паласиос, взяла псевдоним в честь настоящего имени Мистраля. [16]

Работает

[ редактировать ]
  • 1914: смерти Сонеты [17]
  • 1922: Desolación («Отчаяние»), включая «Декалог художника», Нью-Йорк: Instituto de las Españas. [18]
  • 1923: женщин Чтения для [19]
  • 1924: Нежность: детские песни , Мадрид: Сатурнино Каллеха [18]
  • 1934: Белые облака и краткое описание Чили (1934)
  • 1938: Тала («Сбор урожая» [20] ), Буэнос-Айрес: Юг [18]
  • 1941: Антология: Выбор Габриэлы Мистраль , Сантьяго, Чили: Зиг Заг [21]
  • 1952: Сонеты смерти и другие элегические стихи , Сантьяго, Чили: Филобиблион. [18]
  • 1954: Винодельня , Сантьяго, Чили
  • 1957: Сообщения: Подсчет Чили , Сантьяго, Чили: Editorial del Pacífico [18] Мексиканские зарисовки; Габриэла Мистраль в Мексике , Мехико: Коста-Амик [18]
  • 1958: Полное собрание стихов , Мадрид: Агилар [18]
  • 1967: Poema de Чили («Поэма Чили»), опубликовано посмертно. [22]
  • 1992: Лагар II , опубликовано посмертно, Сантьяго, Чили: Национальная библиотека. [23]

Работы переведены на другие языки

[ редактировать ]

Английский

[ редактировать ]

Несколько избранных стихов Мистраля были опубликованы в английском переводе, в том числе Дорис Дана . [24] Лэнгстон Хьюз , [25] и Урсула К. Ле Гуин . [26]

  • Избранные стихи Габриэлы Мистраль , пер. Лэнгстон Хьюз (Блумингтон: издательство Индианского университета, 1957)
  • Избранные стихи Габриэлы Мистраль , пер. Дорис Дана (Johns Hopkins Press, 1971), ISBN 978-0801811975
  • Избранные стихи Габриэлы Мистраль , пер. Урсула Ле Гуин (University of New Mexico Press, 2003), ISBN 978-0826328182
  • Габриэла Мистраль: Это далекое место , пер. Джон Галлас , Созерцательная поэзия 8 (Оксфорд: SLG Press, 2023), ISBN 978-0728303409

Два издания ее первой книги стихов «Desolación » были переведены на английский язык и вышли в двуязычных томах.

непальский

[ редактировать ]

Некоторые стихи Мистраля переведены на непальский язык Суманом Похрелом и собраны в антологии под названием «Манпарека Кехи Кавита» . [27] [28]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Годовщина со дня рождения Габриэлы Мистраль» . минтажмир . 7 апреля 2020 г. Проверено 26 апреля 2022 г.
  2. ^ Пирс, Э. Эллисон (1946). «Габриэла Мистраль. Предварительная оценка» . Бюллетень испанских исследований . 23 : 101–116. doi : 10.1080/14753825012331359810 – через Taylor & Francisco Online.
  3. ^ Jump up to: а б с «Габриэла Мистраль | Чилийский поэт» . Британская энциклопедия . Проверено 23 августа 2017 г.
  4. ^ Jump up to: а б с д «Нобелевская премия по литературе 1945 года» . NobelPrize.org . Проверено 23 марта 2021 г.
  5. ^ Хьюз, Лэнгстон; Хаббард, Долан; Сандерс, Лесли Кэтрин; Харпер, Донна Салливан; Трейси, Стивен Карл; Макларен, Джозеф (2001). Собрание сочинений Лэнгстона Хьюза: Очерки об искусстве, расе, политике и мировых делах . Университет Миссури Пресс. ISBN  978-0-8262-1394-5 .
  6. ^ «Чтения для женщин — Память Чили», Национальная библиотека Чили . www.memoriachilena.gob.cl . Проверено 5 ноября 2022 г.
  7. ^ Эйснер, Марк (2018). Неруда: Призвание поэта . Нью-Йорк: Экко. п. 59. ИСБН  9780062694201 .
  8. ^ Газарян-Готье, Мари-Лиза (2003). «Ходячая география Габриэлы Мистраль». В Агосине, Марджори (ред.). Габриэла Мистраль: Отважная путешественница . Афины: Издательство Университета Огайо. п. 270. ИСБН  978-0-89680-230-8 .
  9. ^ «Габриэла Мистраль: благородная поэтесса» . Историческое общество трёх деревень . 11 октября 2020 г. Проверено 26 апреля 2022 г.
  10. ^ « Школьные истории: истории, скрывающиеся за именами, заархивированные 10 июля 2011 года в Wayback Machine ». Независимый школьный округ Хьюстона . Проверено 24 сентября 2008 г.
  11. ^ Дания, Сальвадор (2018). «Габриэла Мистраль и ее поэтическое творчество». Испания . 41 (1): 48–50. дои : 10.2307/334596 . JSTOR   334596 .
  12. ^ «Габриэла Мистраль: поэтесса и лесбиянка» . Время . 7 июня 2003 года . Проверено 23 июня 2017 г.
  13. ^ «126 лет со дня рождения Габриэлы Мистраль» . www.google.com . Проверено 6 апреля 2023 г.
  14. ^ Jump up to: а б с «Нобелевская премия по литературе 1945 года» . Нобелевская премия . Проверено 19 ноября 2018 г.
  15. ^ Габриэла Мистраль: смелая путешественница . Ана Пиццаро, Даррел Б. Локхарт, Диана Анхальт, Элизабет Хоран, Эмма Сепульведа, Евгения Муоз, Гордон Вайлакис, Джонатан Коэн, Джозеф Р. Слотер, Луис Варгас Сааведра, Мари-Лиз Газарян-Готье, Патрисия Рубио, Рэндалл Коуч, Сантьяго Дайди -Толсон, Вероника Дэрер. Афины: Издательство Университета Огайо . 2003. с. 314. ИСБН  9780896802308 . {{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )
  16. ^ Взято из книг: «Что мы празднуем сегодня?» Винисио Ромеро Мартинеса и второе издание «Словаря истории Венесуэлы». Полярный фонд. 4-й том. Второе издание
  17. ^ «Нобелевская премия по литературе 1945 года/Габриэла Мистраль/Биография» на сайте Нобелевской премии. Проверено 22 сентября 2010 г.
  18. ^ Jump up to: а б с д и ж г «Нобелевская премия по литературе 1945 года / Габриэла Мистраль / Библиография» , веб-сайт Нобелевской премии. Проверено 22 сентября 2010 г.
  19. ^ Тапскотт, Стивен, изд. (2002) Избранная проза и стихи в прозе Габриэлы Мистраль , страница x, University of Texas Press, ISBN   0-292-75260-1
  20. ^ Тапскотт, Стивен, редактор, Латиноамериканская поэзия двадцатого века: двуязычная антология , стр. 79, Остин: University of Texas Press, 1996 (2003, пятое издание в мягкой обложке), ISBN   0-292-78140-7
  21. ^ «Библиография». Архивировано 11 сентября 2020 года в Wayback Machine на веб-сайте Фонда Габриэлы Мистраль. Проверено 22 сентября 2010 г.
  22. ^ «Габриэла Мистраль / Cronologia 1946–1967». Архивировано 1 сентября 2010 г. в Wayback Machine на веб-сайте Centro Virtual Cervantes. Проверено 22 сентября 2010 г.
  23. ^ Хоран, Элизабет (1997) Статья «Габриэла Мистраль», раздел «Избранные произведения», стр. 557, Смит, Верити, редактор, Энциклопедия латиноамериканской литературы , Чикаго: Издательство Fitzroy Dearborn. ISBN   9780203304365
  24. ^ Дана, Дорис (1971). Избранные стихи Габриэлы Мистраль . Джонс Хопкинс Пресс. ISBN  978-0801811975 . Проверено 1 ноября 2018 г.
  25. ^ Хьюз, Лэнгстон (1957). Избранные стихи Габриэлы Мистраль . Блумингтон: Издательство Университета Индианы . Проверено 1 ноября 2018 г.
  26. ^ Ле Гуин, Урсула (август 2003 г.). Избранные стихи Габриэлы Мистраль . Издательство Университета Нью-Мексико. ISBN  978-0826328182 . Проверено 1 ноября 2018 г.
  27. ^ Ахматова, Анна ; Свирщинская, Анна ; Гинзберг, Аллен ; Агустини, Дельмира ; Фаррохзад, Форо ; Мистраль, Габриэла ; Жак, Жак ; Махмуд, Махмуд ; Аль-Малаика, Назик ; Хикмет, Назим ; Каббани, Низар ; Пас, Октавио ; Неруда, Пабло ; Плат, Сильвия ; Амихай, Иегуда (2018). Манпарека Кехи Кавита Несколько любимых стихов [ Некоторые стихи на мой выбор ] (на непальском языке). Перевод Похрела, Сумана (Первое изд.). Катманду: Книги Шиха. п. 174.
  28. ^ Трипати, Гита (2018). «Некоторые любимые стихи» в переводе [ Манпарека Кехи Кавита в переводе ]. Калашри. стр. 358–359.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 38e9aa2b0b2c2b597d25b5e4f7de0745__1721125080
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/38/45/38e9aa2b0b2c2b597d25b5e4f7de0745.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Gabriela Mistral - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)