Нобелевская премия по литературе 1994 года.
Нобелевская премия по литературе 1994 года. | |
---|---|
Кензабуро Оэ | |
Дата |
|
Расположение | Стокгольм , Швеция |
Представлено | Шведская Академия |
Первая награда | 1901 |
Веб-сайт | Официальный сайт |
Нобелевская 1994 года премия по литературе была присуждена японскому писателю Кензабуро Оэ (1935–2023), «который с поэтической силой создает воображаемый мир, в котором жизнь и миф конденсируются, образуя приводящую в замешательство картину человеческого затруднительного положения сегодня». [1] Он второй японский лауреат Нобелевской премии по литературе после Ясунари Кавабата в 1968 году. премии [2] [3]
Лауреат
[ редактировать ]Среди романов Кензабуро Оэ о влиянии Второй мировой войны на Японию « Мемушири коучи» («Вырви бутоны, стреляй в детей», 1958) и «Хиросима-ното» («Записки Хиросимы», 1965). Среди его рассказов и эссе — «Сэйтэки нинген » («Сексуальный мужчина», 1963) и «Козуи ва вага тамаши ни ойоби» («Потоп вторгается в мой дух», 1973). Эссе Окинава ното («Окинавские заметки», 1970) привело к судебному иску со стороны двух офицеров. [4] Своему сыну Хикари Оэ , известному японскому композитору и музыканту, он посвятил свои знаменитые произведения «Сора но кайбуцу Агуи» («Агви, небесное чудовище», 1964) и «Коджинтеки на тайкен » («Личное дело», 1964). [2] [4]
Номинации
[ редактировать ]Среди претендентов был бельгийский поэт, драматург и писатель Хьюго Клаус , пишущий на фламандском языке; немецкий писатель и драматург Петер Хандке (награжден в 2019 году ); голландский писатель Сеес Нутебум ; шведский поэт Томас Транстрёмер (награжден в 2011 году ); филиппинский писатель и публицист Ник Хоакин ; японский писатель Сюсаку Эндо и ирландский поэт Симус Хини (награжден в следующем году). [3]
Нобелевская лекция
[ редактировать ]Нобелевская лекция Оэ 7 декабря 1994 г. под названием Aimai na Nihon no watashi («Япония, неоднозначность и я сам»). [5] начался с комментария о его детской жизни и о том, как он был очарован «Приключениями Гекльберри Финна» и «Чудесными приключениями Нильса» , которые он использовал, чтобы отвлечься от ужасов Второй мировой войны. Он описал, как пережил различные трудности, используя письмо как средство спасения, «представляя эти мои страдания в форме романа», и как его сын Хикари аналогичным образом использует музыку как метод выражения «голоса плачущей и темной души».
Оэ посвятил большую часть своей речи своему мнению о приветственной речи Ясунари Кавабаты , заявив, что неясность названия Кавабаты («Япония, прекрасная и я») и его обсуждения стихов, написанных средневековыми дзэнскими монахами, послужили источником вдохновения. для названия его приветственной речи. Оэ, однако, заявил, что вместо того, чтобы чувствовать духовную близость со своим соотечественником Кавабатой, он чувствовал большую близость с ирландским поэтом Уильямом Батлером Йейтсом , чья поэзия оказала значительное влияние на его произведения и его жизнь, даже став главным источником вдохновения для его трилогии. , Пылающее зеленое дерево и источник его названия. Оэ заявил: «Йейтс - писатель, по следам которого я хотел бы следовать». Он упомянул, что, исходя из своего опыта Японии, он не может произнести в унисон с Кавабатой фразу «Япония, прекрасная и я сам». Оэ также обсудил возрождение милитаристских чувств в Японии и необходимость отказа от этих чувств, а также то, как Оэ хотел быть полезным в исцелении и примирении человечества. [5]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Нобелевская премия по литературе 1994 г. nobelprize.org
- ^ Jump up to: а б Кензабуро britannica.com
- ^ Jump up to: а б Джеймс Стернголд (14 октября 1994 г.). «Нобелевская премия по литературе вручена Кензабуро Оэ из Японии» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 21 мая 2021 г.
- ^ Jump up to: а б Кензабуро Оэ – Факты nobelprize.org
- ^ Jump up to: а б «Нобелевская премия по литературе 1994 года» .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- 1994 Пресс-релиз nobelprize.org
- Речь на церемонии награждения nobelprize.org