Сельма Лагерлёф
Сельма Лагерлёф | |
---|---|
![]() Лагерлёф в 1909 году | |
Рожденный | Сельма Оттилия Ловиса Лагерлёф 20 ноября 1858 г. Морбака , Швеция |
Умер | 16 марта 1940 г. Морбака, Швеция | (81 год)
Занятие | Писатель |
Заметные награды | Нобелевская премия по литературе 1909 |
Подпись | |
![]() |
Сельма Оттилия Ловиса Лагерлёф ( / ˈ l ɑː ɡ ər l ɜː f , - l ɜː v / , США также /- l ʌ v , - l ə v / , [ 1 ] [ 2 ] Шведский: [ˈsɛ̂lːma ˈlɑ̂ːɡɛˌɭøːv] ; 20 ноября 1858 — 16 марта 1940) — шведский писатель. Свой первый роман « Сага о Гёсте Берлинге» она опубликовала в возрасте 33 лет. Она была первой женщиной, получившей Нобелевскую премию по литературе , которую ей присудили в 1909 году. Кроме того, она была первой женщиной, получившей членство в Шведская академия в 1914 году. [ 3 ]
Жизнь
[ редактировать ]Ранние годы
[ редактировать ]

Сельма Оттилия Ловиса Лагерлёф родилась 20 ноября 1858 года в Морбаке , [ 4 ] Вермланд , королевства Швеция и Норвегия . Лагерлёф была дочерью Эрика Густава Лагерлёфа , лейтенанта Королевского Вермландского полка, и Луизы Лагерлёф ( урожденной Вальрот), чей отец был зажиточным торговцем и владельцем литейного завода ( брукспатрон ). [ 5 ] Лагерлёф был пятым ребенком пары из шести. Она родилась с травмой бедра , вызванной отслоением тазобедренного сустава. В три с половиной года из-за болезни она хромала на обе ноги, хотя позже она выздоровела. [ 6 ]
Она была тихим, серьезным ребенком и очень любила читать . Она писала стихи, но публиковала их только в более позднем возрасте. Ее бабушка помогала воспитывать ее, часто рассказывая истории из сказок и фэнтези. В детстве она была некрасивой и слегка хромой, и в отчете говорилось, что странствия Маргарет и Элизабет по стране в « Саге о Гёсте Берлинге» могли быть компенсирующими фантазиями автора. [ 5 ] Она получила домашнее образование, поскольку система обязательного образования Folkskola еще не была полностью развита . Она изучала английский и французский языки. Прочитав «Оцеолу» Томаса Мейна Рида в семь лет, она решила, что станет писателем, когда вырастет. [ 7 ]
В 1875 году Лагерлёф жил в приходском приходе церкви Карлскога вместе с Эриком Туллиусом Хаммаргреном и его женой Оттилианой Лагерлёф, которая была ее тетей, в это время она была одной из конфирмованных учениц Хаммаргрена. [ 8 ] [ 9 ]
Продажа поместья Морбака семьи Лагерлёф в 1884 году оказала серьёзное влияние на её развитие. Говорят, что отец Сельмы был алкоголиком, о чем она редко говорила. [ 10 ] Ее отец не хотел, чтобы Сельма продолжала образование или участвовала в женском движении. Позже она выкупила поместье своего отца на деньги, полученные за Нобелевскую премию. [ 11 ] Лагерлёф прожила там всю оставшуюся жизнь. [ 12 ]
Обучение жизни
[ редактировать ]Лагерлёф училась в Högre lärarinneseminariet в Стокгольме с 1882 по 1885 год. С 1885 по 1895 год она работала сельской учительницей в средней школе для девочек в Ландскроне . [ 13 ] Во время учебы в Королевской женской академии высшего образования в Стокгольме Лагерлёф выступала против реализма современных шведскоязычных писателей, таких как Август Стриндберг . Свой первый роман « Сага о Гёсте Берлинге» она начала , работая учителем в Ландскроне. Ее первый прорыв как писательницы произошел, когда она представила первые главы на литературный конкурс в журнале « Идун» и выиграла контракт на публикацию всей книги. Поначалу ее произведения получили лишь умеренные отзывы критиков. После того, как популярный критик Георг Брандес дал ей положительный отзыв о датском переводе, ее популярность резко возросла. [ 14 ] Она получила финансовую поддержку от Фредрики Лимнелл , которая хотела дать ей возможность сосредоточиться на писательстве. [ 15 ]
Литературная карьера
[ редактировать ]Посещение в 1900 году американской колонии в Иерусалиме стало вдохновением для написания книги Лагерлёфа с таким названием. [ 16 ] Королевская семья и Шведская академия оказали ей существенную финансовую поддержку, чтобы она могла продолжить свое увлечение. [ 17 ] Иерусалим также получил признание критиков, которые начали сравнивать ее с Гомером и Шекспиром , так что она стала популярной фигурой как в Швеции, так и за рубежом. [ 3 ] К 1895 году она оставила преподавание, чтобы посвятить себя писательству. На доходы от «Саги о Гёсте Берлинге» , а также на стипендию и грант она совершила два путешествия, которые во многом сыграли важную роль в получении материала для ее следующего романа. Со своей близкой подругой Софи Элкан она путешествовала по Италии, а также Палестине и другим частям Востока. [ 18 ] В Италии легенда о фигуре Младенца Христа, которая была заменена ложной версией, вдохновила Лагерлёфа на создание романа Antikrists mirakler ( «Чудеса Антихриста »). Действие романа происходит на Сицилии . Роман исследует взаимодействие христианской и социалистической моральных систем. Однако действие большинства рассказов Лагерлёфа происходит в Вермланде. [ 19 ]
В 1902 году Национальная ассоциация учителей попросила Лагерлёфа написать книгу по географии для детей. Она написала роман «Нильс Хольгерссон underbara resa genom Sverige » ( «Чудесные приключения Нильса ») о мальчике из самой южной части Швеции, который уменьшился до размеров большого пальца и путешествовал по стране на спине гуся. . Лагерлёф смешивал исторические и географические факты о провинциях Швеции с рассказом о приключениях мальчика, пока ему не удалось вернуться домой и вернуться к своему нормальному размеру. [ 10 ] Роман — одна из самых известных книг Лагерлёфа, переведенная более чем на 30 языков. [ 20 ]

В 1897 году она переехала в Фалун и встретила Вальборга Оландера , который стал ее литературным помощником и другом, но ревность Элькана к Оландеру осложнила отношения. Оландер, учительница, также принимала активное участие в растущем женском избирательном движении в Швеции. Сама Сельма Лагерлёф активно выступала в качестве спикера Национальной ассоциации избирательного права женщин , что было выгодно для организации из-за большого уважения, которое окружало Лагерлёф, и она выступала на Международном конгрессе по избирательному праву в Стокгольме в июне 1911 года, где она выступила с вступительной речью. речи, а также на вечеринке победы шведского избирательного движения после того, как женщинам было предоставлено избирательное право в мае 1919 года. [ 21 ]
Сельма Лагерлёф была подругой немецко-еврейской писательницы Нелли Закс . Незадолго до своей смерти в 1940 году Лагерлёф вмешалась в дела шведской королевской семьи, чтобы добиться освобождения Сакса и престарелой матери Сакса из нацистской Германии во время последнего рейса из Германии в Швецию и их пожизненного убежища в Стокгольме. [ 22 ]
Личная жизнь
[ редактировать ]Отношения
[ редактировать ]
В 1894 году она познакомилась со шведской писательницей Софи Элкан , которая стала ее подругой и соратницей. [ 23 ] На протяжении многих лет Элькан и Лагерлёф критиковали творчество друг друга. Лагерлёф писала, что Элькан сильно повлиял на ее творчество и что она часто резко не соглашалась с направлением, которое Лагерлёф хотел развивать в своих книгах. Письма Сельмы Софи были опубликованы в 1993 году под названием Du lär mig att bli fri («Ты учишь меня быть свободным»). [ 14 ] Начиная с 1900-х годов, у нее также были близкие отношения с Валборгом Оландером , который также имел некоторое влияние как литературный советник, агент и своего рода секретарь; их переписка была опубликована в 2006 году под названием En riktig författarhustru («Жена настоящего писателя»). [ 24 ] Судя по всему, между Элканом и Оландером существовало сильное соперничество при жизни обоих (Элкан умер примерно на двадцать лет раньше двух других женщин). Оба отношения были близкими, эмоциональными, исключительными и описывались в терминах любви, причем граница между выражениями дружбы и любви в то время была несколько расплывчатой. Тем не менее, именно сохранившаяся переписка с Оландером содержит отрывки, явно подразумевающие эротическую и физическую страсть, хотя Лагерлёф позаботилась о том, чтобы уничтожить многие письма, которые она сочла слишком рискованными. [ 25 ] Гомосексуальные отношения между женщинами в то время были табу и незаконны в Швеции, поэтому ни одна из вовлеченных женщин никогда не заявляла о таких вещах публично. [ 23 ]
Литературные адаптации
[ редактировать ]В 1919 году Лагерлёф продала все права на экранизацию всех своих еще неопубликованных работ Шведскому кинотеатру ( швед . Svenska Biografteatern ), так что с годами было снято множество киноверсий ее произведений. В эпоху шведского немого кино ее произведения использовали в кино Виктор Шёстрём , Мауриц Стиллер и другие шведские кинематографисты. [ 26 ] Пересказ Сьёстремом сказок Лагерлёфа о сельской шведской жизни, в котором его камера зафиксировала детали традиционной деревенской жизни и шведского пейзажа, лег в основу некоторых из самых поэтических и запоминающихся произведений немого кино. Экранизация 1921 года книги « Душа твоя будет свидетельствовать!» ( Кёркарлен ) получил признание критиков и оказал влияние в кино. «Иерусалим» В 1996 году был экранизирован в одноименном фильме, получившем международное признание . [ 27 ]
Награды и памятные даты
[ редактировать ]
10 декабря 1909 г. [ 28 ] Сельма Лагерлёф получила Нобелевскую премию «за высокую оценку высокого идеализма , яркого воображения и духовного восприятия, которые характеризуют ее произведения». [ 29 ] но этому решению предшествовала острая внутренняя борьба за власть внутри Шведской академии , органа, который присуждает Нобелевскую премию по литературе. [ 30 ] Во время своей приветственной речи она осталась скромной и рассказала фантастическую историю о своем отце, когда она «посещала его на небесах». По сюжету она просит отца помочь с ее долгом, и отец объясняет, что долг принадлежит всем людям, которые поддерживали ее на протяжении всей ее карьеры. [ 10 ] В 1904 году академия наградила ее большой золотой медалью, а в 1914 году она также стала членом академии. И по членству в академии, и по Нобелевской премии по литературе она была первой женщиной, удостоенной такой чести. [ 13 ] Она была награждена премией литературы и искусства в 1909 году и кворумом Иллиса в 1926 году. [ 31 ] В 1991 году она стала первой женщиной, изображенной на шведской банкноте, когда была выпущена первая банкнота номиналом 20 крон. [ 32 ]
В 1907 году она получила почетную степень философии Уппсальского доктора университета. [ 33 ] В 1928 году она получила степень почётного доктора Грайфсвальдского университета факультета искусств . В начале Второй мировой войны [ нужны разъяснения ] Она отправила свою Нобелевскую премию и золотую медаль Шведской академии правительству Финляндии, чтобы помочь собрать деньги для борьбы с Советским Союзом . [ 34 ] Финское правительство было настолько тронуто, что собрало необходимые деньги другими способами и вернуло ей медаль. [ нужна ссылка ]
В ее честь названы два отеля в Остра-Амтервике в Сунне, а ее дом Морбака сохранился как музей. [ нужна ссылка ]
Работает
[ редактировать ]В первую очередь перечислены оригинальные публикации на шведском языке. [ 35 ] [ 36 ]
Популярностью Лагерлёфа в Соединенных Штатах частично обязана Велме Суонстон Ховард, или В.С. Ховард (1868–1937, суфражистка и христианский ученый). [ 37 ] – который одним из первых поверил в ее привлекательность для американцев и тщательно перевел многие из ее книг. [ 13 ]
- Сага о Гёста Берлинге (1891; роман). Переведено как «История Гёсты Берлинга» (Полина Бэнкрофт Флах, 1898), «Сага о Гёсте Берлинге» (VS Ховард и Лилли Тудир, 1898), «История Гёсты Берлинга» ( Роберт Блай , 1962), «Сага о Гёста Берлинге» (Пол Норлен, 2009 г.). )
- Невидимые связи (1894; рассказы). В переводе как «Невидимые ссылки» (Полин Бэнкрофт Флах, (1869–1966), 1899 г.)
- Антикристс-чураклер (1897; роман). Переведено как «Чудеса Антихриста» (Сельма Альстрем Троц, 1899) и «Чудеса Антихриста» (Полина Бэнкрофт Флах (1869–1966), 1899).
- Drottningar i Kungahälla (1899; рассказы). В переводе « Королевы Кунгахеллы и другие зарисовки из шведской усадьбы» (Джесси Брохнер, 1901; К. Филд, 1917).
- En herrgårdssägen (1899; рассказы). В переводе «Сказка об усадьбе и другие зарисовки» (К. Филд, 1922).
- Иерусалим: две истории. 1, В Даларне (1901; рассказ). Переведено как Иерусалим (Джесси Брёхнер, 1903; В.С. Ховард, 1914).
- Иерусалим: две истории. 2, На Святой Земле (1902; рассказ). Переведено как Священный город: Иерусалим II (В.С. Ховард, 1918).
- Герр Арнес Пеннингар (1903; роман). Переведено как «Клад герра Арне» (Артур Г. Чейтер, 1923; Филип Брекенридж, 1952) и «Сокровище» (Артур Г. Чейтер, 1925) - адаптировано как фильм 1919 года «Сокровище сэра Арна» .
- Кристуслегендер (1904; рассказы). Переведено как «Легенды о Христе и другие истории» (В. С. Ховард, 1908).
- Нильс Хольгерссон underbara resa genom Sverige (1906–07; роман). Переведено как «Чудесные приключения Нильса» (В.С. Ховард, 1907; Ричард Э. Ольденбург, 1967) и « Дальнейшие приключения Нильса» (В.С. Ховард, 1911).
- En saga om en saga och andra sagor (1908; рассказы). Переведено как «Девушка с болотной фермы» (VS Howard, 1910) и «Девушка с болотной фермы и другие истории» (под редакцией Греты Андерсон, 1996).
- Дом и государство: выступления на съезде избирательного права 13 июня 1911 г. (1911; научно-популярная литература). В переводе: Дом и государство: обращение, произнесенное в Стокгольме на Шестом съезде Международного союза избирательного права женщин, июнь 1911 г. (К. Урсула Холмстедт, 1912 г.)
- Лильекронас Хем (1911; роман). Переводится как Дом Лилиекроны (Анна Барвелл, 1913).
- Кёркарлен (1912; роман). В переводе: Душа твоя будет свидетельствовать! (Уильям Фредерик Харви, 1921 г.). Снимался как «Призрачная карета» , «Призрачная колесница» , «Полуночный удар» .
- Стормиртоссен: Сказка в 4-х действиях (1913) с Бернтом Фредгреном
- Астрид и другие рассказы (1914; рассказы)
- Император Португалии (1914; рассказ). Переводится как Император Португалии (VS Howard, 1916).
- Дунунген: Увеселительная пьеса в четырех действиях (1914; пьеса)
- Серебряный рудник и другие рассказы (1915; рассказы)
- Тролли и люди (1915, 1921; рассказ). В переводе «Подмена» (Сюзанна Стивенс, 1992)
- Баннлист (1918; роман). Переведено как «Изгой» (У. Ворстер, 1920/22).
- Kavaljersnoveller (1918; рассказы) с иллюстрациями Эйнара Нермана.
- Развитие и зрелость Закриса Топелиуса (1920; научно-популярная литература), биография Закриса Топелиуса
- Морбака (1922; мемуары). В переводе: Марбака: История поместья (В.С. Ховард, 1924) и Воспоминания о Марбаке (Грета Андерсен, 1996) - названы в честь поместья Морбака , где родился и вырос Лагерлёф.
- Трилогия «Кольцо» - опубликована в 1931 году как «Кольцо Лёвенскёльдов» и содержит переводы Мартина и Ховарда, LCCN 31-985.
- Löwensköldskaringen (1925; роман). Переведено как «Кольцо генерала» (Франческа Мартин, 1928) и « Кольцо Левеншельда» (Линда Шенк, 1991).
- Шарлотта Левеншельд (1925; роман). Переведено как Шарлотта Левеншельд (VS Ховард)
- Анна Свард (1928; рассказ). Переведено как Анна Свард (VS Howard, 1931).
- En Herrgårdssägen: Пьеса в четырех действиях (1929; пьеса) по произведению 1899 года En herrgårdssägen
- Портрет матери и другие рассказы (1930; рассказы)
- Детские воспоминания: Морбака (1930; мемуары). В переводе: « Воспоминания о моем детстве: дальнейшие годы в Морбаке» (В.С. Ховард, 1934).
- Дневник Сельмы Оттилии Ловисы Лагерлёф (1932; мемуары). Переведено как «Дневник Сельмы Лагерлёф» (VS Howard, 1936).
- Хест (1933; рассказы). Переводится как «Урожай» (Флоренс и Навот Хедин, 1935).
- Рождественские истории (1936)
- Сага о Гёсте Берлинге: пьеса в четырех действиях с прологом и эпилогом по одноименному роману (1936).
- Из разных времен: сохранившиеся сочинения (1943–45)
- Кукольный спектакль (1959)
- Мадам де Кастро: юношеское стихотворение (1984)
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Лагерлёф» . Словарь английского языка американского наследия (5-е изд.). ХарперКоллинз . Проверено 21 апреля 2019 г.
- ^ "Лагерлёф, Сельма" [ мертвая ссылка ] (США) и «Лагерлёф, Сельма» . Lexico UK английский словарь . Издательство Оксфордского университета . Архивировано из оригинала 21 января 2022 года.
- ^ Jump up to: а б Форсас-Скотт, Хелена (1997). Шведское женское письмо 1850–1995 гг . Лондон: Атлон Пресс. п. 63. ИСБН 0485910039 .
- ^ HGL (1916), «Мисс Лагерлёф в Марбаке», в Генри Годдарде Личе (ред.), Американо-скандинавский обзор , том. 4, Американо-скандинавский фонд, с. 36
- ^ Jump up to: а б Лагерлёф, Сельма; Скулфилд, Джордж (2009). Сага о Гёста Берлинге . Нью-Йорк: Классика Пингвинов. ISBN 9781101140482 .
- ^ «Шведские детективы: Сельма Лагерлёф» . mbforlag.se . 7 января 2020 г. Проверено 24 июля 2023 г.
- ^ «Сельма Лагерлёф – автор» . www.marbacka.com . Архивировано из оригинала 11 сентября 2013 года . Проверено 18 октября 2019 г.
- ^ Ежегодник Шведской туристической ассоциации (на шведском языке). 1928. с. 107 — через проект Рунеберг .
- ^ «История Зеленой прогулки - Karlskoga Naturskyddsförening» (на шведском языке) . Проверено 23 мая 2023 г.
- ^ Jump up to: а б с «Сельма Лагерлёф: Поверхность и глубина» . Обзор общественного достояния . Проверено 8 марта 2016 г.
- ^ «Сельма Лагерлёф | Шведский писатель» . Британская энциклопедия . Проверено 8 марта 2016 г.
- ^ «Сельма Лагерлёф — Факты — NobelPrize.org» . NobelPrize.org . Проверено 24 сентября 2018 г.
- ^ Jump up to: а б с Райнс, Джордж Эдвин, изд. (1920). Американская энциклопедия . .
- ^ Jump up to: а б «Сельма Оттилиана Ловиса Лагерлёф (1858–1940)» . авторыcalendar.info . Проверено 8 марта 2016 г.
- ^ Лагерлёф, Сельма (2013). Мегапак Сельмы Лагерлёф: 31 классический роман и рассказ . Роквилл: Wildside Press LLC. п. 20. ISBN 9781434443441 .
- ^ Заун-Гошен, Хайке (2002), Times of Change , заархивировано из оригинала 17 июня 2010 г.
- ^ «Сельма Лагерлёф – Биографическая» . www.nobelprize.org . Проверено 8 марта 2016 г.
- ^ Чисхолм, Хью, изд. (1922). Британская энциклопедия (12-е изд.). Лондон и Нью-Йорк: Британская энциклопедия. .
- ^ «Биографическая книга Сельмы Лагерлёф» . Нобелевская премия . Проверено 13 июня 2023 г.
- ^ «100 лет с Нильсом Хольгерссоном» (PDF) . Библиотека Лундского университета . Проверено 31 мая 2017 г.
- ^ Хедвалл, Барбро (2011). Сюзанна Эрикссон Лундквист. ред. Наше законное место. О борьбе женщин за избирательное право . (Наше законное место. О борьбе женщин за избирательное право) Издательство Альберта Боннье . ISBN 978-91-7424-119-8 (шведский)
- ^ «Нелли Сакс» . www.nobel-winners.com . Проверено 10 декабря 2018 г.
- ^ Jump up to: а б Муя, Керстин (2002), «Lagerlöf, Selma» , glbtq.com , заархивировано из оригинала 16 ноября 2007 г.
- ^ Тойер-Нильссон, Инь (2006). Настоящая жена писателя: Сельма Лагерлёф пишет Валборгу Оландеру (Жена настоящего писателя: Сельма Лагерлёф Валборгу Оландеру). Бонни
- ^ Сундберг, Бьорн. 1996. Обзор Рейо Рустера Ларса Вестмана: Сельма на Морбаке. Bonniers 1996. Журнал шведских литературных исследований. Том 117 1996 г.
- ^ Фухаммар, Лейф (2010), «Сельма Лагерлёф и литературные адаптации», Мэрайя Ларссон и Андерс Марклунд (редакторы), «Шведский фильм: введение и читатель», Лунд: Nordic Academic Press, стр. 86–91.
- ^ Элли, Дерек (23 сентября 1996 г.). «Иерусалим» . Проверено 22 августа 2024 г.
- ^ Лагерлёф, Сельма (10 декабря 1909 г.). «Банкетная речь» . Нобелевская премия . Проверено 9 декабря 2016 г.
- ^ «Литература 1909» , NobelPrize.org , получено 6 марта 2010 г.
- ^ «Жестокие дебаты в Академии после избрания Лагерлёфа» . Svenska Dagbladet (на шведском языке). 25 сентября 2009 г.
- ^ Стенберг, Лисбет. «Сельма Оттилия Ловиса Лагерлёф» . Шведский женский биографический лексикон . Перевод Алексии Грожан . Проверено 18 мая 2022 г.
- ^ Банкнота номиналом 20 шведских крон 2008 года, Сельма Лагерлёф . worldbanknotescoins.com (20 апреля 2015 г.)
- ^ «Сельма О.Л. Лагерлёф» , Национальный архив Швеции . По состоянию на 30 декабря 2022 г.
- ^ Гюнтер, Ральф (2003), «Волшебная зона: зарисовки нобелевских лауреатов», Scripta Humanistica , vol. 150, с. 36, ISBN 1-882528-40-9
- ^ «Сельма Лагерлёф – Библиография» , NobelPrize.org , получено 6 марта 2010 г.
- ^ Люкконен, Петри. «Сельма Лагерлёф» . Книги и писатели (kirjasto.sci.fi) . Финляндия: Куусанкоски Публичная библиотека . Архивировано из оригинала 26 января 2015 года.
- ^ «Ховард, Велма Суонстон, 1868–1937» . Библиотека Конгресса США (lccn.loc.gov). Проверено 30 сентября 2019 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Олдрич, Роберт; Уотерспун, Гарри, ред. (2002). Кто есть кто в истории геев и лесбиянок от древности до Второй мировой войны (2-е изд.). Лондон: Рутледж. ISBN 0-415-15983-0 .
- Берендсон, Вальтер А. Сельма Лагерлёф: ее жизнь и творчество . (адаптировано с немецкого Джорджа Ф. Тимпсона) Лондон: Николсон и Уотсон, 1931.
- Де Нома, Элизабет Энн. Множественная мелодрама: создание и ремейк трех рассказов Сельмы Лагерлёф в эпоху немого кино и 1940-е годы . Анн-Арбор, Мичиган: UMI Research Press, 2000.
- Эдстрем, Виви. Сельма Лагерлёф . (перевод Барбары Лиде) Бостон: Twayne Publishers, 1984.
- Мэдлер, Дженнифер Линн. Литературный ответ немецкоязычных авторов Сельме Лагерлёф . Урбана, Иллинойс: Университет Иллинойса, 1998.
- Нельсон, Энн Теодора. Критический прием Сельмы Лагерлёф во Франции . Эванстон, Иллинойс, 1962 год.
- Нельсон, Виктор Фольке . «Морбакское издание произведений Сельмы Лагерлёф». Субботний обзор литературы , 19 января 1929 г. [ 1 ]
- Олсон-Бакнер, Эльза. Эпическая традиция в саге о Гёсте Берлинге . Бруклин, Нью-Йорк: Теодор Гаусс, 1978.
- Фриз, Фолькердина Стиентье де. Факт и вымысел в автобиографических произведениях Сельмы Лагерлёф . Ассен, Нидерланды: Ван Горкум, 1958.
- Вегнер, Элин . Сельма Лагерлёф I (1942) и Сельма Лагерлёф II . (1943) [ 2 ]
- Уотсон, Дженнифер. Шведская писательница Сельма Лагерлёф (1858–1940) и Германия на рубеже веков: O du Stern ob meinem Garten . Льюистон, Нью-Йорк: Эдвин Меллен Пресс, 2004.
Внешние ссылки
[ редактировать ]


- портрет в старости. Архивировано 7 августа 2020 года в Wayback Machine.
Ресурсы
[ редактировать ]- Сельма Лагерлёф — лауреат Nobelprize.org
- Список работ
- Петри Люкконен. «Сельма Лагерлёф» . Книги и писатели .
- Предыстория написания «Чудесных приключений Нильса»
- Работы Сельмы Лагерлёф в Открытой библиотеке
- Новая энциклопедия Кольера . 1921. .
- Вырезки из газет о Сельме Лагерлёф в архив ZBW ХХ веке Пресс -
- Сельма Лагерлёф из Библиотеки Конгресса , 187 записей в библиотечном каталоге.
Работает онлайн
[ редактировать ]- Работы Сельмы Лагерлёф в форме электронных книг в Standard Ebooks
- Работы Сельмы Лагерлёф в Project Gutenberg
- Работы Сельмы Лагерлёф в Faded Page (Канада)
- Работы Сельмы Лагерлёф или о ней в Интернет-архиве
- Работы Сельмы Лагерлёф в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
- Работы Сельмы Лагерлёф в Project Runeberg (на шведском языке)
- Работы Сельмы Лагерлёф в Шведском литературном банке (на шведском языке)
- ^ Проверено 1 февраля 2022 г.
- ^ «Вагнер, Элин» . Женская литература Северных стран . Проверено 28 февраля 2020 г. .
- Сельма Лагерлёф
- XIX век в Ландскроне
- Культурная история Ландскроны
- 1858 рождений
- 1940 смертей
- Люди из муниципалитета Сунне
- Писатели из Вермланда
- Шведские женщины-писатели
- шведскоязычные писатели
- Шведские романисты XIX века.
- Нобелевские лауреаты по литературе
- Члены Шведской академии
- Шведские христианские пацифисты
- Лютеранские пацифисты
- Лютеранские писатели
- Шведские феминистки
- Шведские суфражистки
- Политики-либералы (Швеция)
- Шведские лютеране
- Шведские нобелевские лауреаты
- Женщины-лауреаты Нобелевской премии
- Шведские детские писатели
- Шведские детские писательницы
- Шведские романисты XX века
- Шведские писатели рассказов
- Получатели кворума Иллиса
- Получение писем и искусств