Jump to content

Нобелевская премия по литературе 1989 года.

Нобелевская премия по литературе 1989 года.
Камило Хосе Села
«за богатую и интенсивную прозу, которая со сдержанным состраданием формирует вызывающее видение уязвимости человека».
Дата
  • 19 октября 1989 г. ( 19.10.1989 ) (объявление)
  • 10 декабря 1989 г.
    (церемония)
Расположение Стокгольм , Швеция
Представлено Шведская Академия
Первая награда 1901
Веб-сайт Официальный сайт
←  1988  · Нобелевская премия по литературе ·  1990  →

Нобелевская 1989 года премия по литературе была присуждена испанскому писателю Камило Хосе Села , 1-му маркизу Ирии Флавии (1916–2002) «за богатую и интенсивную прозу, которая со сдержанным состраданием формирует вызывающее видение уязвимости человека». [1] Он пятый лауреат Нобелевской премии из Испании после поэта Висенте Алехандре в 1977 году. [2] [3]

Лауреат [ править ]

Переживание гражданской войны в Испании оставило свой след в творчестве Камило Хосе Села. Он также экспериментирует с формой и содержанием в своих произведениях, что является особенностью испанской традиции юмористического гротеска. La familia de Pascual Duarte («Семья Паскуаля Дуарте», 1942) и La colmena («Улей», 1951) - две из его самых известных композиций. Пока генерала Франсиско Франко диктатура в Испании действовала , он был редактором издания Papeles de Son Armadáns и давал голос тем, кто хотел свободно выражать свое мнение. [4] Один из его самых известных авангардных романов, «Сан-Камило, 1936 » (1969), представляет собой один непрерывный поток сознания . Он также написал знаменитую галисийскую трилогию: Mazurca para dos muertos («Мазурка для двух мертвецов», 1983), La cruz de San Andrés («Андреевский крест», 1994) и Madera de boj («Самшит», 1999). [2] [4]

Реакция [ править ]

Некоторые ученые поставили под сомнение выбор Села, сделанный Шведской академией, а не всемирно известных испаноязычных писателей Карлоса Фуэнтеса и Октавио Паса (награжденных в следующем году ). Другие считали, что это обычный и безопасный выбор автора, чья наибольшая продуктивность и влияние во многом остались за ним, и что более смелым выбором был бы восточногерманский писатель или Салман Рушди . [3]

Хулио Ортега, профессор латиноамериканских исследований в Университете Брауна , сказал, что Села символизирует меняющуюся, модернизирующуюся Испанию. «Среди писателей старшего возраста, — сказал он, — Села олицетворяет поиск лучшей литературы времен Франко, через демократические эксперименты и проникновение в европейскую Испанию. В то же время он оставался очень испанцем, сохраняя культурные традиции испанского искусства. и литература в своих произведениях. Он не следовал европейской литературе, а разработал свой собственный стиль и, таким образом, по-своему символизировал, что Испания проходит долгий процесс адаптации». [3]

В Испании праздновали Нобелевскую премию Селе. Хорхе Семпрун , министр культуры Испании и сам писатель, сказал: «Это отличная новость для испанской литературы. Он один из наших великих прозаиков». Сам Села сказал: «Я предлагаю его всей испанской литературе. Я думаю, что другие испанские и латиноамериканские писатели на испанском языке могли бы выиграть его так же, как и я». [3]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Нобелевская премия по литературе 1989 г. nobelprize.org
  2. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Камило Хосе Села nobelprize.org
  3. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Шейла Рул (20 октября 1989 г.). «Камило Хосе Села получил Нобелевскую премию; испанец нарушил табу в 40-х годах» . Нью-Йорк Таймс .
  4. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Камило Хосе Села – Факты nobelprize.org

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f78ddcb6cc52933e0c24d2723cda8572__1698476580
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f7/72/f78ddcb6cc52933e0c24d2723cda8572.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
1989 Nobel Prize in Literature - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)