Семья Паскуаля Дуарте
![]() Первое издание | |
Автор | Камило Хосе Села |
---|---|
Оригинальное название | Семья Паскуаля Дуарте |
Переводчик | Энтони Керриган |
Язык | испанский |
Издатель | Эдиционес Альдекоа, SA |
Дата публикации | Октябрь 1942 г. |
Место публикации | Испания |
Опубликовано на английском языке | 1946 |
Тип носителя | Распечатать |
ISBN | 84-233-0732-8 |
Семья Паскуаля Дуарте ( исп . La Familia de Pascual Duarte , Произносится [La Faˈmilja ðe Paskwal ˈdwaɾte] ) — роман 1942 года, написанный испанским лауреатом Нобелевской премии Камило Хосе Села . [ 1 ] [ 2 ] Первые два издания вызвали бурю негодования и менее чем через год были запрещены. Новое испанское издание было пересмотрено в декабре 1943 года.
Этот роман является основополагающим для поколения тремендизмо (названного от tremendo , «ужасный, огромный»), в котором основное внимание уделяется обращению с персонажами и отмечено продолжительными и частыми сценами насилия. Роман фактически считается первым романом этого стиля письма, но он также содержит темы крайнего реализма и экзистенциализма : персонажи живут на задворках общества, и их жизнь погружена в муки и боль; архетип этой темы можно найти у главного героя романа Паскуаля Дуарте, который понял, что насилие — единственный способ решить свои проблемы. В семье Паскуаля Дуарте есть разные рассказчики, главным из которых является Дуарте, который рассказывает свою историю на сельском диалекте.
Главный герой родом из Эстремадуры , и его жизнь разворачивается между 1882 и 1937 годами, когда социальные и политические структуры Испании были отмечены крайней нестабильностью. Это время является одним из самых тревожных периодов времени в соответствии с исторической конституцией.
Роман имеет явный религиозный подтекст, несмотря на то, что сам Села никогда не проявлял себя особо набожным человеком, и изобилует намеками на Бога.
Персонажи
[ редактировать ]- Паскуаль Дуарте : рассказчик-главный герой. Его жизнь полна боли и неудач. Он человек импульсивный и лишенный совести, что заставляет его беззастенчиво совершать убийства и, как следствие, проводить свою жизнь в тюрьме.
- Розарио : сестра Паскуаля. Она имеет полный контроль над их отцом. Она уходит из дома и, вероятно, начинает работать проституткой.
- Эстебан Дуарте : отец Паскуаля. Он умирает от укуса бешеной собаки.
- Лола : первая жена Паскуаля. Она теряет двух сыновей: первого из-за выкидыша, вызванного ездой на лошади, а второго, Паскуалито, через 11 месяцев после его рождения.
- Марио : сводный брат Паскуаля по материнской линии, сын Рафаэля. Он умирает в молодом возрасте.
- Рафаэль : любовник матери Паскуаля. Он жесток, особенно по отношению к своему сыну Марио.
- Мать Паскуаля : извращенная, жестокая женщина-алкоголичка. Она бьет своих детей и изменяет мужу Эстебану. Наконец Паскуаль убивает ее за все, что произошло.
- Энграсия : городская ведьма. Она часто посещает дом Паскуаля и присутствует при многих болезнях, которые приходится терпеть семье Паскуаля.
- Эль Эстирао : сутенер, живущий за счет своих проституток. Паскуаль глубоко обижается на него за то, что он опозорил его сестру и жену, и в конечном итоге убивает его.
- Дон Мануэль : городской священник. Паскуаль идет к нему, когда тот собирается жениться.
- Луруэнья : тюремный священник. У него хорошие отношения с Паскуалем, и он находится с ним в минуты перед самой его смертью.
- Эсперанса : вторая жена Паскуаля и племянница Энграсии. Она была влюблена в него еще до того, как он женился на Лоле, и они поженились после того, как он вышел из тюрьмы.
- Дон Конрадо : директор тюрьмы. Хороший человек, который помогает Паскуалю впервые выйти из тюрьмы.
Сюжет
[ редактировать ]Главный герой-рассказчик от первого лица Паскуаль Дуарте, ожидая казни в камере смертников, рассказывает историю своей семейной жизни и своего убийственного прошлого, кульминацией которого стало матереубийство. Он утверждает, среди прочего, что судьба контролирует его жизнь и что бы он ни делал, ничего никогда не изменится.
Как уже упоминалось, можно сказать, что книга исследует испанскую версию экзистенциализма: как и в Альбера Камю » «Незнакомце , Паскуаль рассматривается обществом как аутсайдер, неспособный или не желающий следовать своим нормам. Его автобиографический рассказ показывает чрезвычайно суровую крестьянскую реальность сельской Испании вплоть до начала режима Франко .
Переводы
[ редактировать ]Книга была переведена на английский Энтони Керриганом в 1964 году. [ 3 ]
Библиография
[ редактировать ]- Семья Паскуаля Дуарте , пер. Энтони Керриган [1964], респ. Иллинойс: Архив Далки, 2004 г.
- Алан Хойл, Села: La familia de Pascual Duarte (Критические руководства по испанским текстам, 60), Лондон: Grant & Cutler, 1994.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «СЕМЬЯ ПАСКУАЛЯ ДУАРТЕ» . Обзоры Киркуса . 1 сентября 1964 года . Проверено 31 мая 2023 г.
- ^ «Семья Паскуаля Дуарте | роман Села | Британика» . www.britanica.com . Проверено 31 мая 2023 г.
- ^ «Чего можно было ожидать, кроме убийства?» . Нью-Йорк Таймс . 11 октября 1964 г. ISSN 0362-4331 . Проверено 31 мая 2023 г.