Барбара Келер
Барбара Кёлер (11 апреля 1959 — 8 января 2021) — немецкая поэтесса и переводчица.
Она родилась в Бургштадте , Восточная Германия , но выросла в Пениге . В 1985 году она училась в Литературном институте Йоханнеса Р. Бехера в Лейпциге. Проучилась там три года, а затем начала писать для журналов. После падения Берлинской стены она смогла опубликовать свой первый сборник « Deutsches Roulette» , что означает «Немецкая рулетка», в 1991 году в издательстве Suhrkamp Verlag . Вскоре после этого появилось еще много публикаций, таких как ее сборник стихов «Синяя коробка» (1995) и «Wittgensteins Nichte» (1999), что означает «Племянница Витгенштейна». [ 1 ]
В 2007 году она выпустила «Ньемандс фрау» , свою самую известную работу. Имея в виду «ничью жену», «Нимандс фрау» рассказывает историю « Одиссеи» с точки зрения ее женских персонажей. Келер объясняет в своем послесловии, что это было сделано для того, чтобы они «не присутствовали в истории, как если бы их на самом деле не было: они были только для него, для героя». [ 2 ] В 2009 году Келер выиграл Поэтическую премию Немецкой индустриальной культурной группы, среди нескольких других наград, за «Нимандс Фрау» . [ 3 ]
Кёлер жила в Дуйсбурге с 1994 года до своей смерти в 2021 году. Она работала переводчиком с английского и французского языков и получила признание за свои версии Гертруды Стайн и Сэмюэля Беккета . [ 4 ]
Ранний период жизни
[ редактировать ]Барбара Кёлер родилась в Бургштедте, Восточная Германия, 11 апреля 1959 года. Она выросла в Пениге. После окончания Abitur , школьной системы в Германии, она какое-то время работала на текстильном производстве в Плауэне. Прежде чем стать поэтессой, она также работала в доме престарелых и была ассистентом по свету в городском театре Карла Маркса Штадта , ныне известном как Хемниц . В 1985 году она три года училась в Литературном институте Йоханнеса Р. Бехера в Лейпциге (ныне известном как Немецкий институт литературы ), затем начала публиковать работы для журналов. После падения Берлинской стены начали публиковаться ее собственные стихи и произведения. [ 4 ]
Карьера
[ редактировать ]Карьера Кёлер в поэзии началась в 1991 году с публикации ее первого сборника «Немецкая рулетка» , что означает «Немецкая рулетка». Она опубликовала еще несколько работ после «Немецкой рулетки». В 1995 году она опубликовала «Синюю коробку» , работая городским писателем в Райнсберге. В 1997 году она писала как писатель-резидент в Уорикском университете. Год спустя был опубликован «Кор ответ» , а еще через год — «Нихте Витгенштейна» . В начале 2000-х Барбара Кёлер работала над немецкими переводами произведений Штейна и Беккета. В 2000 году Ungarisches Wasser также вышла ее последняя работа « Niemands Frau and No One's Box» , что означает «Венгерская вода». В 2007 году была опубликована . Келер работал фрилансером с 1988 года и жил в Дуйсбурге после переезда туда в 1994 году. [ 1 ] Она умерла 8 января 2021 года.
Письмо
[ редактировать ]Использование языка
[ редактировать ]Стиль письма Барбары Келер характеризуется использованием ею языка. В своих стихах она играет с грамматикой и дикцией, демонстрирует субъективность языка. Она часто произносит строфу, а затем повторяет ее, за исключением того, что одно похожее по звучанию или написанию слово из этой строфы будет изменено, изменяя исходное значение строфы. Это показано в таких работах, как Niemands Frau , где предпосылка пересказа заключается в том, что «er», означающее «он» на немецком языке, заменяется на «sie», означающее «они» или «она» на немецком языке, переходя от единственного слова. голос Одиссея различным женским голосам и показ их точки зрения. [ 5 ]
Влияния
[ редактировать ]Барбара Кёлер находилась под сильным влиянием классической литературы. Возможно, это было связано с периодом времени, в который она писала, который был известен как «классический поворот» в немецкой поэзии середины 1990-х годов. После распада Восточной Германии в 1989 году и воссоединения Германии в 1990 году писатели обратились к классической литературе и философам, чтобы объяснить цивилизацию и понять изменения, происходящие вокруг них. В качестве моделей они использовали древние произведения, ища связи между их нынешней реальностью и древними мифами, особенно через творчество Гомера . Тем самым потенциально оказывая влияние на Барбару Кёлер, поскольку Фрау Нимандс сосредотачивается на «Одиссее». Однако интерес Барбары Кёлер к Гомеру можно объяснить ее собственным пониманием как поэта и скептицизмом по отношению к классикам. Она критикует классический материал за его идеи и предположения о женской пассивности и за то, как классический материал передал эти идеи в западную культуру. Поэтому Келер ищет и пишет об изображениях женщин, независимых и свободных от этих предположений. Работа с классикой и литературным наследием была, по мнению Келера, направлена на «опрос грамматики патриархальной власти». [ 6 ]
Поправка к вышесказанному: переписывание мифологических историй с точки зрения женщины — это то, с чем Келер была знакома по ее прошлому в Восточной Германии: например, роман Кристы Вольф «Кассандра» 1983/84 года был чрезвычайно успешной книгой, в которой пересказывалась история Троянская война с точки зрения женщины.
Список работ
[ редактировать ]Поэзия: [ 4 ]
- Немецкая рулетка (1991)
- Голубая коробка (1995)
- Цвет отвечает (1998)
- Племянница Витгенштейна (1999)
- Венгерская вода (2000)
- Ничья фрау (2007)
- Ничей ящик (2007)
- Ньюфаундленд. Сочинения, частично определенные (2012)
Переводы: [ 4 ]
- время поесть. вечеринка за столом (2001) Гертруды Стайн
- Нежные пуговицы – Нежные пуговицы (2004) Гертруды Стайн
- Trötentöne / Mirlitonnades (2005) Сэмюэля Беккета
Награды
[ редактировать ]
Хронология: [ 7 ]
- Премия Фонда Юргена Понто 1990 года
- 1991 Премия Леонсе и Лены , рабочая стипендия. [ 8 ]
- 1992 года Премия Гёльдерлина города Бад-Гомбург
- Студенческая премия Эльзы Ласкер 1994 года.
- 1996 Премия Клеменса Брентано города Гейдельберга
- 1997 Литературный вклад земли Северный Рейн-Вестфалия
- Литературная премия Рурской области 1999 г.
- Премия Лессинга 2001 года Свободного государства Саксония
- Премия Самуэля Богумила-Линде 2003 года по литературе
- Премия Иоахима Рингельнаца 2008 г.
- 2009 Поэтическая премия Культурного кружка немецкой экономики
- Литературная премия Эрлангера 2009 за поэзию как перевод (совместно с Ульфом Столтерфохтом)
- 2012 Томас Клинг, преподаватель поэтики в Рейнском университете имени Фридриха Вильгельма в Бонне.
- 2016 Премия Питера Хухеля за лирическую поэзию на немецком языке [ 9 ]
- Премия поэта Алисы Саломон 2017
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б «Гедихт (Барбара Кёлер)» . Главная · Lyrikline.org (на немецком языке) . Проверено 16 декабря 2021 г.
- ^ Пол, Джорджина. «Разные голоса: другие поэты в « Фрау Нимандс» Барбары Келер со специальным исследованием значения «Бесплодной земли» Т. С. Элиота». Немецкий монитор 78, вып. 26 (2013): 185–210.
- ^ Пол, Джорджина. Одиссея для нашего времени: «Нимандс фрау» Барбары Кёлер . Амстердам: Родопи, 2013.
- ^ Перейти обратно: а б с д Поэзия Интернационал Роттердам. «Барбара Кёлер». Последнее изменение: 1 декабря 2011 г. http://www.poetryinternationalweb.net/pi/site/poet/item/21106/19/Barbara-Kohler . [ мертвая ссылка ]
- ^ Горько, Мириам. «Транспозиции текста, текстиля и текстуры. Проекты Барбары Кёлер и Рози Брайдотти для подвижной, но не беспочвенной субъективности». German Monitor 78 (2013): 117–138.
- ^ Пол, Джорджина. "Введение". Немецкий монитор 78 (2013): 1–17.
- ^ «Барбара Кёлер на suhrkamp.de» . Suhrkamp Verlag (на немецком языке) . Проверено 16 декабря 2021 г.
- ^ «Лауреаты премии – Литературный марш Дармштадт» . www.literarischer-maerz.de .
- ^ «Барбара Кёлер (2016)» . Премия Питера Хухеля за немецкоязычную поэзию (на немецком языке) . Проверено 16 декабря 2021 г.