Jump to content

Он был неграмотен

немецкий Неграмотный ( Немецкое произношение: [ɛˈksiːl.lɪtəʁaˌtuːɐ̯] , изгнанная литература ) — название произведений немецкой литературы, написанных в немецкой диаспоре авторами - беженцами , бежавшими из нацистской Германии , нацистской Австрии и оккупированных территорий в период с 1933 по 1945 год. Эти писатели- диссиденты , поэты и художники, многие из которых имели еврейское происхождение или придерживались антинацистских убеждений, бежали в изгнание в 1933 году после того, как нацистская партия пришла к власти в Германии и после того, как нацистская Германия аннексировала Австрию путем аншлюса в 1938 году, отменила свободу прессы . и начали преследовать авторов и запрещать произведения.

Выдающиеся писатели

[ редактировать ]

В исходе приняли участие большинство выдающихся писателей.

Многие европейские страны, где они впервые нашли убежище, позже были захвачены и оккупированы нацистской Германией, в результате чего беженцы снова стали искать безопасности в других местах, например, спасаясь от оккупированной Европы, укрываясь в рядах « Сопротивления » или внутри Внутренних территорий. эмиграция .

Центры ссылки

[ редактировать ]

Между 1933 и 1939 годами плодовитые центры антинацистских немецких писателей и издателей возникли в нескольких европейских городах, включая Париж , Амстердам , Стокгольм, Цюрих, Лондон , Прагу, Москву, а также за Атлантикой в ​​Нью-Йорке , Лос-Анджелесе и Мехико . Хорошо известны своими публикациями издательства Querido Verlag и Verlag Allert de Lange в Амстердаме, Berman-Fischer Verlag в Стокгольме и Oprecht в Цюрихе.

Подобно русским писателям-антикоммунистам и издательствам в Берлине, Париже, Лондоне и Нью-Йорке после Октябрьской революции , немецкие писатели и интеллектуалы-антифашисты считали себя продолжением старой и лучшей Германии, извращенной нацистами . Вечеринка . [1]

Имея это в виду, они снабжали немецкую диаспору как литературными произведениями, так и альтернативными СМИ, критикующими режим, и, вопреки цензуре в нацистской Германии , их книги, газеты и журналы контрабандой провозились на родину, где их читали и распространяли. тайно немецким народом .

Бертольт Брехт , , беженец член Коммунистической партии Германии , оказался в Лос-Анджелесе и в своем стихотворении «Голливудские элегии» отметил, что город был одновременно раем и адом. [2]

Другим немецким писателям в изгнании часто было трудно выразить то, что они на самом деле чувствовали. В своем политическом триллере «Белокурый паук» (1939) Ганс Флеш-Бруннинген , писавший под псевдонимом Винсент Берн, написал историю с участием двух немцев. Он создал

Старший, мудрый и несколько загадочный немец в роли Мартино. Он — архетипичный, доблестный антифашист, избавивший от любой двусмысленности окончательно побежденного Мюллера Борнемана. Тем не менее, каким бы преданным и образцовым ни был Мартино, он играет ограниченную роль, омраченную жестокими выходками центрального немецкого персонажа, нацистского шпиона Хесмерта. Хотя простой факт существования Мартино в романе указывает на желание автора повысить осведомленность британцев о «хорошей» Германии, его маргинальность в сюжете вполне может наводить на мысль об осторожности Флеш-Бруннингена, затрагивающей эту тему. непопуляристский взгляд на немецкую культуру. [3]

В качестве высокоэффективного инструмента перевоспитания после вступления Америки во Вторую мировую войну библиотеки лагерей, использовавшихся для интернирования немецких военнопленных в США, очень часто включали издания Бермана-Фишера в мягкой обложке немецкой литературы , запрещенной цензурой в нацистской Германии . Особым спросом среди военнопленных пользовались запрещенные романы писателей-беженцев, такие как « Эриха Марии Ремарка » На Западном фронте без перемен , Томаса Манна » «Зауберберг и Франца Верфеля «Песнь о Бернадетте» . В статье для межлагерного журнала Der Ruf немецкий военнопленный Курт Винц высказал мнение: «Если бы у нас была возможность прочитать эти книги раньше, наше знакомство с жизнью, с войной и с пространством политики было бы другим». [4]

Лион Фейхтвангер , известный писатель, находившийся в изгнании в Соединенных Штатах, приобрел особняк в Пасифик-Палисейдс, Лос-Анджелес , под названием Вилла Аврора , и использовал его как место встреч сосланных немецкоязычных поэтов, писателей и интеллектуалов. Не все было легко для Фейхтвангера в ссылке.

В своей книге «Москау 1937 » Фейхтвангер щедро восхвалял жизнь в Советском Союзе под диктатурой Иосифа Сталина . Фейхтвангер также защищал Великую чистку и московские показательные процессы , которые тогда происходили как против реальных, так и против воображаемых членов антисталинистских левых сил и других предполагаемых врагов государства. Восторженные восхваления Фейхтвангером сталинизма вызвали возмущение со стороны его коллег-антифашистов в изгнании Арнольда Цвейга , Франца Верфеля , [5] и, спустя годы, от троцкистов , которые называли Фейхтвангера в лучшем случае наивным. [6]

В эпоху Маккарти расследовал Фейхтвангера как предполагаемого сталинского пропагандиста Комитет по расследованию антиамериканской деятельности Конгресса США . Опасаясь, что его не примут обратно, если он поедет за границу, Фейхтвангер больше никогда не покидал Соединенные Штаты. После многих лет иммиграционных слушаний заявление Фейхтвангера о натурализации в качестве американского гражданина было наконец удовлетворено. По иронии судьбы, письмо, информирующее Фейхтвангера об этом факте, пришло только на следующий день после его смерти в 1958 году. [7]

Писатели в изгнании

[ редактировать ]

Среди самых известных писателей в изгнании — Теодор Адорно , Гюнтер Андерс , Ханна Арендт , Йоханнес Р. Бехер , Бертольт Брехт , Герман Брох , Эрнст Блох , Элиас Канетти , Веза Канетти , Альфред Дёблин , Лион Фейхтвангер , Бруно Франк , Оскар Мария Граф , Макс Хоркхаймер. , Генрих Эдуард Якоб , Герман Кестен , Аннет Кольб , Зигфрид Кракауэр , Эльза Ласкер-Шулер , Эмиль Людвиг , Генрих Манн , Клаус Манн , Эрика Манн , Томас Манн , Людвиг Маркузе , Роберт Музиль , Роберт Нойман , Эрих Мария Ремарк , Людвиг Ренн , Йозеф Рот , Алиса Рюле-Герстель и Отто Рюле , Нелли Сакс , Феликс Зальтен , Анна Себастьян , Анна Зегерс , Петер Вайс , Франц Верфель , Бодо Узе , Макс Брод , Стефан Цвейг и Арнольд Цвейг .

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Мьюс, Зигфрид. «Литература изгнания и литературное изгнание: обзорный очерк». South Atlantic Review 57.1 (1992): 103–109. Интернет
  2. ^ Розенталь, Майкл А. «Искусство и политика пустыни: немецкие изгнанники в Калифорнии и библейский Бильдервербот». Новая немецкая критика: междисциплинарный журнал немецких исследований 118. (2013): 43–64. Международная библиография MLA. Веб. 29 апреля 2016 г.
  3. ^ Брунхубер, Николь. «Объяснение врага: образы немецкой культуры в англоязычной художественной литературе немецкоязычных изгнанников в Великобритании, 1933–45». Семинар - Журнал германских исследований 42.3 (2006): 277–287. Премьер академического поиска. Веб. 29 апреля 2016 г.
  4. ^ Роберт К. Дойл (1999), Обязанность заключенного: великие побеги в военной истории США , Bantam Books. Страница 317.
  5. ^ Журнал исследований Фейхтвангера и изгнания 34-2021
  6. ^ Х. Вагнер, Лион Фейхтвангер , стр.57f. См. также Джонатан Скольник, «Классовая война, антифашизм и антисемитизм: фильм Григория Рошаля 1939 года «Семья Оппенгейма в контексте», Фейхтвангер и фильм, Ян Уоллес, изд. (Берн: Питер Ланг , 2009), 237–46.
  7. ^ «Марта и Лев Фейхтвангер — ВАТМХ (ru)» . www.villa-aurora.org .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Мартин Маутнер: Немецкие писатели во французском изгнании, 1933–1940 , Валлентайн Митчелл , Лондон, 2007 г., ISBN   978-0-85303-540-4
  • Рой, Пинаки. « Патриоты во Фремден-Ландерне : немецкая эмигрантская литература 1939-45». Разница в написании: национализм, идентичность и литература . Ред. Рэй, Дж. Н., Дж. Саркар и А. Бхаттачарья. Нью-Дели : Atlantic Publishers and Distributors Pvt. ООО, 2014 ( ISBN   978-81-269-1938-3 ). стр. 367–90.
  • Августинус П. Дирик: «Немецкие авторы в изгнании в Нидерландах 1933-1940». Германские документы Карлтона 21 (1993) 129-144.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d1192f80b42b729662dc2a824dc00425__1707252840
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d1/25/d1192f80b42b729662dc2a824dc00425.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Exilliteratur - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)