Внутренняя эмиграция
Внутренняя эмиграция ( нем . Innere Emigration , фр . émigration intérieure ) — это концепция отдельного человека или социальной группы, которая испытывает чувство отчуждения от своей страны, ее правительства и ее культуры. Это может быть связано с несогласием внутренних эмигрантов с радикальными политическими или культурными изменениями или с их верой в идеологию, которую они считают более важной, чем верность своей нации или стране.
Эта концепция также применима к политическим диссидентам, которые живут в условиях полицейского государства , но тайно нарушают сопутствующую цензуру литературы, музыки и искусства. Эта концепция является постоянной темой в романах -антиутопиях .
Похожий термин «внутренний эмигрант» использовался в Советском Союзе как оскорбление советских диссидентов , предполагая, что они придерживаются тех же взглядов, что и антикоммунистические беженцы на Западе.
В частном письме своему бунтарскому соратнику-поэту Тициану Табидзе будущий советский диссидент Борис Пастернак призвал своего друга игнорировать нападки на их поэзию в прессе: «Надейтесь только на себя. Копайте глубже с помощью бура без страха и предвзятости, но внутри себя, внутри себя, если ты не найдешь там людей, земли и неба, то оставь свои поиски, ибо тогда искать больше негде». [1]
Наиболее спорное использование этой концепции относится к немцам, которые согласились с авторами антинацистской эксиллитературы из немецкой диаспоры , но предпочли продолжать жить в нацистской Германии, хотя внешне выглядели согласными.
Термин «внутренняя эмиграция» наиболее широко использовался писателем Фрэнком Тиссом в ответ на Томаса Манна передачу на BBC, в которой утверждалось, что немецкая коллективная вина за военные преступления нацистов и Холокост . Тисс ответил, что Манн провел нацистские годы в относительной свободе и безопасности в Швейцарии и Соединенных Штатах и не сталкивался с тактикой полицейского государства, используемой нацистской партией и гестапо . Таким образом, по мнению Тисса, Манн не имел права выносить суждение о компромиссах, сделанных теми, кто это сделал. Тисс далее утверждал, что многие немцы , которые внешне казались конформистами, оказались гораздо более героическими, чем политические беженцы, такие как Манн, который теперь выносил им приговор после того, как провел нацистские годы в других, более свободных странах.
Происхождение концепции
[ редактировать ]После Июльской революции и отречения короля Карла X Франции Дельфина де Жирарден писала в 1839 году о легитимистах среди французского дворянства во время июльской монархии короля Луи-Филиппа I : [2]
- Молодые люди из лучших слоев общества, носящие самые известные имена, проявляют лихорадочную активность, еще более усиливаемую их внутренней эмиграцией и политическими антипатиями. Они танцуют, скачут, вальсируют — так же, как они сражались бы, если бы у нас была война, как бы они любили, если бы у современных людей в сердцах все еще была поэзия. Они не посещают вечеринки как суд, тьфу! Там они встретились со своим адвокатом или банкиром; вместо этого они предпочитают идти в «Мюсар», где можно было бы, по крайней мере, встретить своего камердинера или своего конюха; замечательный! Перед такими людьми можно танцевать, не компрометируя себя. [3]
Живя в изгнании в США в 1940-х годах, немецкий писатель Томас Манн был обеспокоен вопросом коллективной ответственности Германии за Вторую мировую войну и Холокост . Он написал несколько эссе на эту тему, в том числе «Deutsche Schuld und Unschuld» («Немецкая вина и невиновность») и «Über Schuld und Erziehung» («О вине и воспитании»). [4] Прочитав об освобождении нацистских концентрационных лагерей на немецком языке в 1945 году, Манн сказал в передаче BBC :
- Наш позор лежит перед миром, перед иностранными комиссиями, которым представлены эти невероятные картины и которые сообщают домой об этом превосходстве всего безобразия, которое люди могут себе вообразить. «Наш позор» немецких читателей и слушателей! Ибо все немецкое, все, кто говорит по-немецки, пишет по-немецки, жил в Германии, были замешаны в этом позорном разоблачении. [5]
Франк Тисс утверждал, что только те, кто испытал жизнь в условиях полицейского государства , которым была нацистская Германия, имели какое-либо право говорить от имени немецкого народа о его вине, и что, во всяком случае, « inere Emigrenen » («внутренние эмигранты») показали больше морального мужества, чем у тех, кто наблюдал за событиями с безопасного расстояния. В ответ Манн заявил, что все литературные произведения, опубликованные при Гитлере, пахнут « Blut und Schande » («кровью и стыдом») и должны быть уничтожены. В результате этого противоречия немецкая литература того периода по-прежнему оценивается и классифицируется на основе морального статуса авторов, а не политического содержания или эстетической ценности их произведений. [6]
Споры
[ редактировать ]Моральные проблемы, связанные с внутренней эмиграцией, уже давно являются предметом дискуссий. [7] Некоторые утверждают, что политические писатели-диссиденты, оставшиеся в Германии, критиковали режим достаточно тонко, чтобы пройти через цензуру в нацистской Германии . [8] Другие же утверждают, что такая критика была «настолько тонкой, что ее не было видно». [9] Дебаты еще больше осложняются разной степенью угрозы, которой подвергались разные писатели, а также разной силой и характером их протестов. Некоторые писатели, которые позже утверждали, что они были внутренними эмигрантами, по-видимому, неплохо жили во время войны. [10] в то время как другие, такие как Герман Гессе , все свои произведения были запрещены нацистской цензурой или были заключены в тюрьму. [11]
Третьи, такие как епископ Клеменс фон Гален , Софи Шолль и ее коллеги из « Белой розы» , открыто писали о своем истинном мнении о геноцидном нацистском полицейском государстве и шли на огромный риск незаконного массового производства и распространения тех же самых сочинений в антифашистском духе. -Нацистский эквивалент самиздатской литературы, распространяемой советскими диссидентами .
Однако другие немцы, такие как Оскар Шиндлер и вермахта капитан Вильм Хозенфельд , использовали внешнюю видимость конформизма как щит для спасения евреев во время Холокоста .
В 1998 году на Deutscher Historikertag Петер Шеттлер , Гётц Али и Михаэль Фальбуш участвовали в дебатах о роли немецких историков в нацистской Германии . Трио бросило вызов защите Теодора Шидера , Вернера Конзе и Карла-Дитриха Эрдмана с точки зрения внутренней эмиграции, утверждая, что они были более соучастниками нацистского режима, чем признавалось следующим поколением немецких историков, многие из которых были их учениками. [12]
Другое использование
[ редактировать ]Эта концепция может применяться более широко, включая других людей, например, художников и писателей. [13] Это также может относиться к ситуации в более общем или метафорическом смысле и означать психическую диссоциацию от своей страны или окружения. Например, англо-ирландцы , чья лояльность по-прежнему связана с исчезнувшей Британской империей, а не с Ирландской республикой , были идентифицированы как внутренние эмигранты. [14] и жителям коммуны, связанной с контркультурой 1960-х годов . [15]
31 октября 1958 года Союз советских писателей провел закрытый процесс в рамках Никиты Хрущева продолжающейся кампании против советского диссидента Бориса Пастернака и его , получившего Нобелевскую премию романа «Доктор Живаго» . Согласно протоколу заседания, Пастернак был объявлен внутренним эмигрантом и членом фашистской пятой колонны . После этого присутствующие объявили, что Пастернака исключили из Союза. Далее они направили подписанную петицию в Политбюро , требуя лишить Пастернака советского гражданства и сослать в «его капиталистический рай». [16]
См. также
[ редактировать ]- Немецкая литература: нацистская Германия
- Ирландский республиканский легитимизм
- Рейхсбюргерское движение
- Застенчивый фактор Тори
- Суверенное гражданское движение
- Спираль молчания
- Союз Славянских Сил России
Примечания
[ редактировать ]- ^ Суни, Рональд Григор (1994), Создание грузинской нации: 2-е издание , стр. 272. Издательство Университета Индианы , ISBN 0-253-20915-3
- ^ де Жирарден, Дельфин (1860–1861). Полное собрание сочинений мадам Эмиль де Жирарден, урожденной Дельфин Гей.... Том 4 / [введение Теофиля Готье] . Проверено 14 июля 2015 г. - через Gallica.
- ^ Флеминг, Уильям (июнь 1986 г.). Искусство и идеи . Харкортская школа. ISBN 9780030056697 .
- ^ Шевалье, Трейси (2012). Энциклопедия эссе . Рутледж. п. 526. ИСБН 9781135314101 .
- ^ Вайман, Дэвид; Розенцвейг, Чарльз (1996). Мировая реакция на Холокост . Джу Пресс. п. 413. ИСБН 9780801849695 .
- ^ Ватанабэ-О'Келли, Хелен (2000). Кембриджская история немецкой литературы . Издательство Кембриджского университета. п. 443. ИСБН 9780521785730 .
- ^ Гренвилл, Энтони (август 2012 г.). «Томас Манн и «внутренняя эмиграция» » . Ассоциация еврейских беженцев .
- ^ Клинебергер (1965) , с. 175.
- ^ «Заблуждение «внутренней эмиграции» » . Диалог Интернешнл . 24 марта 2007 года . Проверено 8 апреля 2015 г.
- ^ Клинебергер (1965) , с. 172.
- ^ Клинебергер (1965) , с. 178.
- ^ Симс (2005) , с. ?.
- ^ Советы (2010) .
- ^ Грей, Билли (лето 2009 г.). « Теплое убеждение временных постояльцев»: Хьюберт Батлер и англо-ирландское чувство изгнания». Новый обзор Hibernia / Iris Éireannach Nua . 9 (2): 84–97. дои : 10.1353/nhr.2005.0038 . JSTOR 20646499 . S2CID 146264513 .
Их эмоциональный уход из Ирландии привел к глубокому ощущению социальных и политических потрясений, что, в свою очередь, способствовало отступлению общин, потере власти и форме «внутренней эмиграции» среди англо-ирландцев.
- ^ Гильдеа, Роберт (2013). Европа 1968 года: голоса в восстании . Издательство Оксфордского университета. п. 198. ИСБН 9780191651274 .
- ^ Ольга Ивинская , Пленница времени: Мои годы с Пастернаком, стр. 251–261.
Ссылки
[ редактировать ]- Клинебергер, HR (1965). «Внутренняя эмиграция»: спорный вопрос в немецкой литературе двадцатого века». Монашефте . 57 (4): 175. JSTOR 30161451 .
- Симс, Эми (2005). «Тревожная история немецких историков в Третьем рейхе». В Донахью, Нил Х.; Киршнер, Дорис (ред.). Полет фантазии: новые взгляды на внутреннюю эмиграцию в немецкой литературе, 1933–1945 . Книги Бергана.
- Венке, Моника (2010). Аспекты внутренней эмиграции в Ханне Хёх: 1933–1945 (Диссертация). Кембриджский университет . Проверено 8 апреля 2015 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Донахью, Нил; Киршнер, Дорис (2005). Полет фантазии: новые взгляды на внутреннюю эмиграцию в немецкой литературе, 1933–1945 . Книги Бергана. ISBN 978-1571810021 .