Jump to content

Старая верхненемецкая литература

Древневерхненемецкая литература — это литература , написанная на древневерхненемецком языке , от самых ранних текстов VIII до середины XI века.

Термин «литература», используемый в отношении древневерхненемецкого языка, имеет более широкий охват, чем в более поздние периоды истории немецкого языка: он не ограничивается творческими произведениями, но охватывает все, написанное на этом языке, включая молитвы и богословские труды как а также стихотворные рассказы. [1] [2] Сохранившиеся тексты были написаны исключительно священнослужителями , в основном монахами в небольшом количестве монастырских скрипторий , и почти полностью служат целям церкви в регионе, который еще полностью христианизировался. Дохристианские и неклерикальные литературные традиции отражены в небольшом количестве произведений, таких как « Песнь о Хильдебранде» и «Заклинания» , но в остальном мало сохранившихся свидетельств устной культуры, которая, должно быть, присутствовала за пределами клерикальных кругов. [3]

Самые ранние тексты датируются второй половиной VIII века: пособия по переводу ( глоссарии и глоссарии ) для тех, кто учится читать на латыни , и переводы латинских христианских текстов ( молитв , вероучений , исповеданий ) для использования в миссионерской или пастырской работе среди мирского населения. . Переводы, а затем и адаптации латинских христианских текстов продолжаются на протяжении всего периода и можно увидеть в Отфрида евангельской гармонии в 9 веке и в обширных работах Ноткера III в начале 11 века. После Ноткера прошло около 40 лет, прежде чем появились свидетельства новой традиции библейского стиха в форме языка, который теперь называется раннесредневерхненемецким , за которым последовала процветающая светская литература средневерхненемецкого языка. [4]

Карта, показывающая основные древневерхненемецкие скриптории и территории древневерхненемецких «монастырских диалектов».

В древневерхненемецкий период наблюдаются первые попытки использовать латинский алфавит для написания немецкого языка, что-то, что Отфрид Вайсенбургский , написавший ок. 830, признано сопряженным с трудностями. [5] Как объясняет Мердок: «Записанные без предписывающих правил в более или менее изолированных монастырях, следует ожидать, что тексты на древневерхнем (и старонижнем) немецком языке демонстрируют ошеломляющее количество языковых вариаций». [6] В результате не существует стандартного древневерхненемецкого языка — каждый текст представляет собой определенный диалект (или смесь диалектов), и в отсутствие современных свидетельств границ диалектов их назвали «монастырскими диалектами» (нем. Klosterdialekte ). [7]

Эпическая поэзия

[ редактировать ]

Самым известным произведением в OHG является « Песнь о Хильдебранде» , небольшой отрывок германских аллитеративных героических стихов, который, помимо « Муспилли», является единственным сохранившимся из того, что, должно быть, было обширной устной традицией.

Лирическая поэзия

[ редактировать ]

Работы включают короткую, но великолепную «Людвигслид» , прославляющую победу франкской армии под предводительством Людовика III Французского над датскими ( викингскими ) налетчиками в битве при Сокур-ан-Вимё 3 августа 881 года. Существует также неполная «Георгслид». о жизни святого Георгия и Вессобруннской молитве , восхвалении Творения и призыве к силе противостоять греху.

Другая литература

[ редактировать ]

Среди его работ - Evangelienbuch Отфрида фон Вайсенбурга , латино-немецкий словарь Abrogans , магические Мерзебургские заклинания и древневерхненемецкий перевод Татиана богослова евангельской гармонии .

Текстовые коллекции

[ редактировать ]
  • Брауне, Вильгельм ; Эббингауз, Эрнст А., ред. (1994). Старинноверхненемецкая книга для чтения: составлена ​​и снабжена словарем (17-е изд.). Тюбинген. ISBN  3-484-10707-3 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  • Штайнмейер, Элиас фон (1916). Меньшие памятники древневерхненемецкого языка . Берлин: Книжный магазин Weidmannsche.
  • Шлоссер, Хорст-Дитер, изд. Древневерхненемецкая литература: с примерами древненижненемецких текстов. Подборка с передачами и комментариями . Берлин: Эрих Шмидт. ISBN  978-3503079032 . (с немецкими переводами)
  • Мюллер, Стефан, изд. Древневерхненемецкая литература. Аннотированная антология . Штутгарт: Восстановление. ISBN  978-3-15-018491-2 . (с немецкими переводами)

Примечания

[ редактировать ]

Источники

[ редактировать ]
  • Арчибальд, Линда (2004). «Отфрид Вайсенбургский». У Мердока, Брайан (ред.). Немецкая литература раннего средневековья . Нью-Йорк, Вудбридж: Камден Хаус. стр. 139–156. ISBN  1-57113-240-6 .
  • Босток, Дж. Найт (1976). Кинг, КС; Маклинток, доктор медицинских наук (ред.). Справочник по старой верхненемецкой литературе (2-е изд.). Оксфорд. ISBN  0-19-815392-9 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  • де Бур, Хельмут (1971). История немецкой литературы . Том I. От Карла Великого до начала куртуазной литературы 770-1170 гг. Мюнхен: CHBeck. ISBN  3-406-00703-1 .
  • Гиббс, Мэрион; Джонсон, Сидни, ред. (2002). Средневековая немецкая литература: спутник . Нью-Йорк, Лондон: Рутледж. ISBN  0-203-90660-8 .
  • Хаубрихс, Вольфганг (1995). Начало: попытки народной письменности в раннем средневековье (ок. 700-1050/60) . История немецкой литературы от ее истоков до начала нового времени. Том 1/1 (2-е изд.). Тюбинген: Нимейер. ISBN  978-3484107014 .
  • Мердок, Мердок, изд. (2004). Немецкая литература раннего средневековья . Камден-Хаус История немецкой литературы. Том. 2. Нью-Йорк, Вудбридж: Камден-Хаус. ISBN  1-57113-240-6 .
  • Зондереггер, Стефан (2003). Древневерхненемецкий язык и литература (3-е изд.). де Грюйтер. ISBN  3-11-004559-1 .
  • Уэллс, CJ (1987). Немецкий: лингвистическая история до 1945 года . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN  0-19-815809-2 .
  • Уэст, Джонатан (2004). «Поздняя древневерхненемецкая проза». У Мердока, Брайан (ред.). Немецкая литература раннего средневековья . Нью-Йорк, Вудбридж: Камден Хаус. стр. 227–245. ISBN  1-57113-240-6 .
  • Янг, Кристофер; Глонинг, Томас (2004). История немецкого языка через тексты . Лондон, Нью-Йорк: Рутледж. ISBN  0-415-18331-6 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 29187bcde03a63c68305a9fb733aa33a__1710508440
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/29/3a/29187bcde03a63c68305a9fb733aa33a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Old High German literature - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)