Древнеегипетская литература
Древний Египет культура |
---|
Древнеегипетская литература писалась на египетском языке со Древнего Египта до времен фараонов конца римского владычества . Он представляет собой старейший корпус египетской литературы . Наряду с шумерской литературой , она считается древнейшей в мире литературой . [1]
Письменность в Древнем Египте — как иероглифическая , так и иератическая — впервые появилась в конце IV тысячелетия до нашей эры, на позднем этапе додинастического Египта . В Древнем царстве (с 26 по 22 века до н. э.) литературные произведения включали погребальные тексты , послания и письма, гимны и стихи, а также памятные автобиографические тексты, повествующие о карьере выдающихся административных чиновников. Лишь в раннем Среднем царстве (21-17 века до н.э.) повествовательная египетская литература была создана . Это была «революция средств массовой информации», которая, по словам Ричарда Б. Паркинсона , стала результатом возникновения интеллектуального класса писцов , нового культурного восприятия индивидуальности, беспрецедентного уровня грамотности и массового доступа к письменным материалам. [2] Таким образом, создание литературы было занятием элиты, монополизированным классом писцов, прикрепленным к правительственным учреждениям и королевскому двору правящего фараона . Однако среди современных ученых нет полного консенсуса относительно зависимости древнеегипетской литературы от социально-политического порядка царских дворов.
Среднеегипетский язык , разговорный язык Среднего царства, стал классическим языком во время Нового царства (с 16 века до н.э. по 11 век до нашей эры), когда народный язык, известный как поздний египетский, впервые появился в письменной форме. Книжники Нового царства канонизировали и скопировали многие литературные тексты, написанные на среднеегипетском языке, который оставался языком устного чтения священных иероглифических текстов. Некоторые жанры литературы Среднего царства, такие как « учения » и художественные сказки , оставались популярными в Новом царстве, хотя жанр пророческих текстов не возрождался до периода Птолемеев (4 век до н. э. — 1 век до н. э.). Популярные сказки включали « Историю Синухе» и «Красноречивого крестьянина» , а важные обучающие тексты включают « Наставления Аменемхета» и «Учение лоялистов» . К периоду Нового царства написание памятных граффити на стенах священных храмов и гробниц процветало как уникальный жанр литературы, однако в нем использовались шаблонные фразы, аналогичные другим жанрам. Признание законного авторства сохраняло значение лишь в некоторых жанрах, тогда как тексты «учебного» жанра были псевдоним и ложно приписан выдающимся историческим деятелям.
Древнеегипетская литература сохранилась на самых разных носителях. Сюда входят свитки и пакеты папируса , известняковые или керамические остраки , деревянные доски для письма, монументальные каменные здания и гробы . Тексты, сохранившиеся и раскопанные современными археологами, представляют собой небольшую часть древнеегипетского литературного материала. Район поймы Нила представлен недостаточно, поскольку влажная среда непригодна для сохранения папирусов и чернильных надписей. С другой стороны, в поселениях на засушливых пустынных окраинах египетской цивилизации были обнаружены скрытые тайники с литературой, захороненной тысячи лет назад.
Скрипты, медиа и языки
[ редактировать ]Иероглифы, иератические и демотические.
[ редактировать ]К раннединастическому периоду в конце 4-го тысячелетия до нашей эры египетские иероглифы и их иератическая скорописная форма были устоявшимися письменными сценариями . [4] Египетские иероглифы представляют собой небольшие художественные изображения природных объектов. [5] Например, иероглиф дверного засова , произносимый как «се» , производил звук «с» ; в сочетании с другим или несколькими иероглифами можно, таким образом, записать звучание слов для более абстрактных понятий, таких как печаль, счастье, красота и зло. [6] Палитра Нармера , датированная ок . 3100 г. до н.э., во время последней фазы додинастического Египта , сочетание иероглифов сома и долота дает имя царя Нармера . [7]
Египтяне называли свои иероглифы «словами Бога» и использовали их для возвышенных целей, таких как общение с божествами и духами умерших посредством погребальных текстов . [8] Каждое иероглифическое слово представляло как конкретный объект, так и воплощало в себе сущность этого объекта, признавая его божественным творением и принадлежностью к большему космосу . [9] Посредством актов жреческого ритуала, таких как сжигание благовоний , жрец позволял духам и божествам читать иероглифы, украшавшие поверхности храмов. [10] В погребальных текстах, начавшихся во времена Двенадцатой династии и после нее , египтяне считали, что искажение и даже пропуск определенных иероглифов влечет за собой последствия, хорошие или плохие, для умершего обитателя гробницы, чей дух полагался на тексты как на источник питания в загробной жизни. . [11] Изуродование иероглифа ядовитой змеи или другого опасного животного устраняло потенциальную угрозу. [11] Однако удаление всех иероглифов, обозначающих имя умершего человека, лишило бы его душу возможности читать погребальные тексты и обрекло бы эту душу на неодушевленное существование. [11]
Иератика — это упрощенная рукописная форма египетских иероглифов. [12] Как и иероглифы, иератика использовалась в священных и религиозных текстах. К 1-му тысячелетию до нашей эры каллиграфическое иератическое письмо стало преимущественно используемым в погребальных папирусах и храмовых свитках. [13] В то время как написание иероглифов требовало предельной точности и тщательности, иератический курсив можно было писать гораздо быстрее и, следовательно, он был более практичен для писцов . ведения записей [14] Его основная цель заключалась в том, чтобы служить стенографией для некоролевских, немонументальных и менее формальных произведений, таких как частные письма, юридические документы, стихи, налоговые отчеты, медицинские тексты , математические трактаты и учебные пособия . [15] Иератика могла быть написана в двух разных стилях; один был более каллиграфическим и обычно предназначался для правительственных отчетов и литературных рукописей, другой использовался для неофициальных отчетов и писем. [16]
К середине I тысячелетия до нашей эры иероглифы и иератика все еще использовались для царских, монументальных, религиозных и погребальных надписей, тогда как для неформального повседневного письма использовался новый, еще более скорописный шрифт: демотический . [13] Последней письменностью, принятой древними египтянами, был коптский алфавит , пересмотренная версия греческого алфавита . [17] Коптский язык стал стандартом в 4 веке нашей эры, когда христианство стало государственной религией на всей территории Римской империи ; иероглифы были отброшены как идолопоклоннические изображения языческой традиции, непригодные для написания библейского канона . [17]
Письменные принадлежности и материалы
[ редактировать ]Египетская литература выпускалась на различных носителях . Наряду с долотом , необходимым для нанесения надписей на камне, главным пишущим инструментом Древнего Египта было тростниковое перо — , тростник имеющий форму стебля с ушибленным, похожим на кисть концом. [18] С помощью пигментов сажи и красной охры тростниковое перо использовалось для письма на свитках папируса — тонком материале, сделанном из сбитых вместе полосок сердцевины растения папирус Cyperus , — а также на небольших керамических или известняковых черепках, известных как острака . [19] Считается, что рулоны папируса были умеренно дорогими коммерческими товарами, поскольку многие из них представляют собой палимпсесты , рукописи, оригинальное содержание которых было стерто или соскоблено, чтобы освободить место для новых письменных произведений. [20] Это, наряду с практикой отрывания частей папируса большего размера для получения букв меньшего размера, позволяет предположить, что существовал сезонный дефицит, вызванный ограниченным вегетационным периодом папируса Cyperus . [20] Это также объясняет частое использование остраки и известняковых хлопьев в качестве пишущих средств для более коротких письменных произведений. [21] Помимо камня, керамической остраки и папируса, средства письма также включали дерево, слоновую кость и гипс. [22]
К римскому периоду Египта традиционное египетское тростниковое перо было заменено главным инструментом письма греко -римского мира : более коротким и толстым тростниковым пером с обрезанным пером . [23] Аналогичным образом, оригинальные египетские пигменты были заменены греческими свинца на основе чернилами . [23] Принятие греко-римских письменных инструментов повлияло на египетский почерк , поскольку иератические знаки стали более разнесенными, имели более округлые завитки и большую угловую точность. [23]
Сохранение письменных материалов
[ редактировать ]Подземные египетские гробницы, построенные в пустыне, обеспечивают, возможно, наиболее защитную среду для сохранения папирусных документов. Например, существует множество хорошо сохранившихся погребальных папирусов Книги Мертвых, помещенных в гробницы и служащих проводниками в загробной жизни для душ умерших обитателей гробниц. [24] Однако только в конце Среднего царства и первой половине Нового царства было принято помещать нерелигиозные папирусы в погребальные камеры. Таким образом, к этому периоду датируется большинство хорошо сохранившихся литературных папирусов. [24]
Большинство поселений Древнего Египта располагалось на аллювии Нила поймы . Такая влажная среда была неблагоприятна для длительного хранения папирусных документов. Большее количество папирусных документов археологи обнаружили в пустынных поселениях на возвышенной над поймой земле. [25] и в поселениях, в которых не было ирригационных сооружений, таких как Элефантина , Эль-Лахун и Эль-Хиба . [26]
Сочинения на более постоянных носителях также были утеряны по нескольким причинам. Камни с надписями часто повторно использовались в качестве строительных материалов, а керамические остраки требуют сухой среды, чтобы гарантировать сохранение чернил на их поверхности. [27] В то время как рулоны и пакеты папируса обычно хранились в коробках для безопасного хранения, остраки обычно выбрасывались в ямы для мусора; одна такая яма была случайно обнаружена в времен Рамессайда деревне Дейр-эль-Медина , и в ней было обнаружено большинство известных частных писем об остраках. [21] Документы, найденные на этом сайте, включают письма, гимны, вымышленные рассказы, рецепты, деловые квитанции, а также завещания и завещания . [28] Пенелопа Уилсон описывает эту археологическую находку как эквивалент просеивания современной свалки или контейнера для мусора . [28] Она отмечает, что жители Дейр-эль-Медины были невероятно грамотны по меркам Древнего Египта, и предупреждает, что такие находки происходят только «в редких случаях и в особых условиях». [29]
Джон В. Тейт подчеркивает: «Египетский материал сохраняется очень неравномерно… неравномерность выживания включает в себя как время, так и пространство». [27] Например, существует нехватка письменных материалов всех периодов в дельте Нила, но их изобилие в западных Фивах , относящихся к периоду их расцвета. [27] Он отмечает, что, хотя некоторые тексты копировались многократно, другие сохранились в единственном экземпляре; например, существует только один полный сохранившийся экземпляр «Сказания о моряке, потерпев кораблекрушение» . из Поднебесной [30] Однако « Сказание о моряке, потерпев кораблекрушение», встречается и во фрагментах текстов об остраках из Нового царства. [31] Многие другие литературные произведения сохранились лишь во фрагментах или в виде неполных копий утраченных оригиналов. [32]
Классический, средний, поздний и демотический египетский язык
[ редактировать ]Хотя письменность впервые появилась в самом конце 4-го тысячелетия до нашей эры, она использовалась только для передачи коротких имен и ярлыков; связанные строки текста появились только примерно в 2600 году до нашей эры, в начале Древнего царства . [33] Это развитие ознаменовало начало первой известной фазы египетского языка : древнеегипетского . [33] Древнеегипетский язык оставался разговорным примерно до 2100 года до нашей эры, когда в начале Среднего царства он превратился в среднеегипетский . [33] В то время как среднеегипетский язык был тесно связан с древнеегипетским, позднеегипетский язык значительно отличался по грамматической структуре. Поздний египетский язык, возможно, появился как народный язык еще в 1600 году до нашей эры, но не использовался в качестве письменного языка до ок . 1300 г. до н. э., период Амарны Нового царства . [34] Поздний египетский превратился в демотический к 7 веку до нашей эры, и хотя демотический язык оставался разговорным до 5 века нашей эры, он постепенно превратился в коптский . начиная с 1 века нашей эры [35]
Иератика использовалась наряду с иероглифами для письма на древнеегипетском и среднеегипетском языках, став доминирующей формой письма в позднем Египте. [36] К моменту Нового царства и на протяжении всей остальной истории Древнего Египта среднеегипетский язык стал классическим языком , который обычно использовался для чтения и письма иероглифами. [37] и разговорный язык для более возвышенных форм литературы, таких как исторические записи, памятные автобиографии, гимны и погребальные заклинания. [38] Однако литература Среднего Царства, написанная на среднеегипетском языке, в более поздние периоды также была переписана на иератический язык. [39]
Литературные функции: социальные, религиозные и образовательные.
[ редактировать ]На протяжении всей истории Древнего Египта умение читать и писать было основным требованием для службы на государственных должностях, хотя правительственным чиновникам в их повседневной работе помогала элитная, грамотная социальная группа, известная как писцы . [40] Как свидетельствует Папирус Анастази I периода Рамессидов, от писцов можно было даже ожидать, согласно Вильсону, «...организовывать раскопки озера и строительство кирпичного пандуса, устанавливать количество людей, необходимых для перевозки обелиск и организовать снабжение военной миссии». [41] Помимо работы в правительстве, неграмотные люди часто пользовались услугами писцов по составлению писем, торговых и юридических документов. [42] Распространенность и процент грамотности в египетском обществе по-прежнему трудно определить. На основании очень ограниченных данных считается, что грамотные люди составляют 1–15% населения. Процент варьировался в зависимости от периода и региона. [43] [44] [45] остальные — неграмотные фермеры, пастухи, ремесленники и другие рабочие, [46] а также купцы, которым требовалась помощь секретарей-писцов. [47] Привилегированный статус писца по сравнению с неграмотными чернорабочими был предметом популярного учебного текста периода Рамессида « Сатира профессий» , где высмеивались низкие и нежелательные профессии, например, гончар, рыбак, прачка и солдат, а профессия писца хвалилась. [48] Подобное унизительное отношение к неграмотным выражено в Учении Хети Среднего царства , которое используется для закрепления возвышенного положения книжников в социальной иерархии. [49]
Класс писцов был социальной группой, ответственной за сохранение, передачу и канонизацию литературной классики, а также написание новых сочинений. [50] Классические произведения, такие как « История Синухе» и «Наставления Аменемхета» , копировались школьниками в качестве письменных педагогических упражнений и для привития необходимых этических и моральных ценностей, которые отличали социальный класс писцов. [51] Тексты мудрости « учительного » жанра представляют собой большинство педагогических текстов, написанных на остраках в эпоху Среднего царства; повествовательные сказки, такие как Синухе , царь Неферкаре и генерал Сасенет , редко копировались для школьных упражнений до Нового царства. [52] Уильям Келли Симпсон описывает повествовательные сказки, такие как «Синухе» и «Моряк, потерпевший кораблекрушение» , как «... инструкции или учения под видом повествований», поскольку главные герои таких историй воплощали общепринятые добродетели того времени, такие как любовь к дому или себе. -надежность. [53]
Известны случаи, когда люди, не являющиеся писцами, были грамотными и имели доступ к классической литературе. Менена, рисовальщик, работавший в Дейр-эль-Медине во времена Двадцатой династии Египта , цитировал отрывки из повествований Среднего царства «Красноречивый крестьянин» и «Повесть о моряке, потерпев кораблекрушение» в назидательном письме, в котором порицал своего непослушного сына. [31] Современник Менены по Рамессиду Хори, писец, автор сатирического письма в Папирусе Анастази I, упрекал своего адресата за цитирование Наставления Харджедефа в неподобающей манере неписца, полуобразованного человека. [31] Ханс-Вернер Фишер-Эльферт далее объясняет это предполагаемое любительское оскорбление ортодоксальной литературы:
Нападки Хори на то, каким образом некоторые писцы Рамессида чувствовали себя обязанными продемонстрировать свое большее или меньшее знакомство с древней литературой, могут свидетельствовать о том, что эти почтенные произведения должны были быть известны в полной мере, а не использоваться в качестве источников популярной литературы. поговорки, намеренно добытые из прошлого. Классику того времени нужно было полностью выучить наизусть и тщательно осмыслить, прежде чем цитировать. [54]
имеется ограниченное, но убедительное свидетельство В египетской литературе и искусстве практики устного чтения текстов аудитории. [55] Устное исполнительское слово «декламировать» ( šdj ) обычно ассоциировалось с биографиями , письмами и заклинаниями. [56] Пение ( ḥsj ) предназначалось для хвалебных песен, песен о любви , погребальных причитаний и некоторых заклинаний. [56] Такие дискурсы , как « Пророчество Неферти», предполагают, что сочинения предназначались для устного чтения среди собраний элиты. [56] I тысячелетия до нашей эры, В цикле демотических рассказов посвященном деяниям Петизе , рассказы начинаются с фразы «Голос перед фараоном», что указывает на то, что в чтении текста участвовали устный оратор и аудитория. [57] В некоторых текстах упоминается вымышленная аудитория, состоящая из высокопоставленных правительственных чиновников и членов королевского двора, но могла быть задействована и более широкая, неграмотная аудитория. [58] Например, на погребальной стеле Сенусрета I (годы правления 1971–1926 до н.э.) прямо упоминаются люди, которые собираются и слушают писца, который «читает» надписи на стеле вслух. [58]
Литература также служила религиозным целям. Начиная с « Текстов пирамид Древнего царства», произведения погребальной литературы, написанные на стенах гробниц, а затем и на гробах , а также папирусы, помещенные в гробницы, были предназначены для защиты и воспитания душ в загробной жизни. [59] Это включало использование магических заклинаний, заклинаний и лирических гимнов. [59] Копии непогребальных литературных текстов, найденные в нецарских гробницах, позволяют предположить, что умершие могли развлекаться в загробной жизни, читая эти обучающие тексты и повествовательные сказки. [60]
Хотя созданием литературы занимались преимущественно мужчины-писцы, считается, что некоторые произведения были написаны женщинами. Например, было обнаружено несколько упоминаний о женщинах, пишущих письма, и о сохранившихся частных письмах, отправленных и полученных женщинами. [61] Однако Эдвард Ф. Венте утверждает, что, даже несмотря на явные упоминания о женщинах, читающих письма, вполне возможно, что женщины нанимали других для написания документов. [62]
Датировка, место действия и авторство
[ редактировать ]Ричард Б. Паркинсон и Людвиг Д. Моренц пишут, что древнеегипетская литература, в узком смысле определяемая как беллетристика («красивое письмо»), не записывалась в письменной форме до начала Двенадцатой династии Среднего царства. [63] Тексты Древнего Царства служили в основном для поддержания божественных культов, сохранения душ в загробной жизни и документирования отчетов для практического использования в повседневной жизни. Лишь в Поднебесной тексты писались с целью развлечения и интеллектуального любопытства. [64] Паркинсон и Моренц также предполагают, что письменные произведения Среднего царства были транскрипцией устной литературы Старого царства. [65] Известно, что некоторая устная поэзия сохранилась и в более поздней письменности; например, песни носильщиков сохранились в виде написанных стихов в надгробных надписях Старого царства. [64]
Датирование текстов методами палеографии , изучения почерка, проблематично из-за различий в стилях иератического письма. [66] Использование орфографии , изучение систем письма и использования символов также проблематично, поскольку авторы некоторых текстов могли скопировать характерный стиль более старого архетипа . [66] Действие вымышленных повествований часто происходит в отдаленных исторических местах, а использование современных условий в художественной литературе является относительно недавним явлением. [67] Стиль текста мало помогает в определении точной даты его создания, поскольку выбор жанра и автора может больше зависеть от настроения текста, чем от эпохи, в которой он был написан. [68] Например, авторы Среднего царства могли поместить вымышленные тексты мудрости в золотой век Древнего царства (например, Кагемни , Птахотеп и пролог Неферти ), или они могли написать вымышленные рассказы, помещенные в хаотическую эпоху, больше напоминающую проблемную жизнь. первого промежуточного периода (например, Мерикаре и «Красноречивый крестьянин» ). [69] Действие других художественных текстов происходит in illo tempore (в неопределенную эпоху) и обычно содержит вечные темы. [70]
Паркинсон пишет, что почти все литературные тексты были псевдонимными и часто ошибочно приписывались известным героям-мужчинам ранней истории, таким как короли и визири . [72] Только литературные жанры «учение» и «плач/рассуждения» содержат произведения, приписываемые историческим авторам; тексты в таких жанрах, как «повествовательные сказки», никогда не приписывались известному историческому лицу. [73] Тейт утверждает, что в классический период Египта «египетские писцы построили свой собственный взгляд на историю роли писцов и «авторства» текстов», но в поздний период эту роль вместо этого поддерживала религиозная элита. прикреплённые к храмам. [74]
Есть несколько исключений из правила псевдонимности. Настоящие авторы некоторых обучающих текстов периода Рамессида были признаны, но эти случаи редки, локализованы и не типичны для основных произведений. [75] Первоначальными авторами признавались те, кто писал частные, а иногда и типовые письма. Частные письма могли использоваться в судах в качестве свидетельских показаний, поскольку уникальный почерк человека можно было идентифицировать как подлинный. [76] Частные письма, полученные или написанные фараоном, иногда записывались иероглифами на каменных памятниках в знак празднования королевской власти, а указы королей, начертанные на каменных стелах, часто обнародовались. [77]
Литературные жанры и сюжеты
[ редактировать ]Современные египтологи делят египетские тексты на жанры , например « плачи / беседы » и повествовательные сказки. [78] Единственным жанром литературы, названным так древними египтянами, был жанр «обучения», или себайт . [79] Паркинсон утверждает, что названия произведения, его вступительная фраза или ключевые слова, встречающиеся в тексте, должны использоваться как индикаторы его конкретного жанра. [80] Лишь в жанре «сказок» использовалась проза , однако многие произведения этого жанра, как и произведений других жанров, написаны в стихах . [81] Большинство древнеегипетских стихов были написаны в двустишной форме, но иногда тройки и четверостишия . использовались [82]
Инструкции и учения
[ редактировать ]Жанр «инструкций» или «обучения», а также жанр «рефлексивных бесед» можно сгруппировать в более крупный корпус мудрой литературы, обнаруженной на древнем Ближнем Востоке . [83] Этот жанр носит дидактический характер и, как полагают, составлял часть программы обучения писцов Среднего царства . [84] Однако обучающие тексты часто включают элементы повествования, которые могут как научить, так и развлечь. [84] Паркинсон утверждает, что есть свидетельства того, что учебные тексты создавались в первую очередь не для использования в обучении писцов, а в идеологических целях. [85] Например, Адольф Эрман (1854–1937) пишет, что вымышленное наставление, данное Аменемхатом I (годы правления 1991–1962 до н.э.) своим сыновьям, «...значительно выходит за рамки школьной философии, и здесь нет ничего общего с школа в великом предостережении своих детей быть верными царю». [86] В то время как повествовательная литература, воплощенная в таких произведениях, как «Красноречивый крестьянин» , подчеркивает отдельного героя, бросающего вызов обществу и его принятым идеологиям, обучающие тексты вместо этого подчеркивают необходимость соблюдать принятые обществом догмы. [87]
Ключевые слова, встречающиеся в учебных текстах, включают «знать» ( rḫ ) и «учить» ( sbꜣ ). [83] В этих текстах обычно используется шаблонная структура заголовков «инструкция X, сделанная для Y», где «X» может быть представлен авторитетной фигурой (например, визирем или королем ), обеспечивающей моральное руководство своему сыну (ам). [88] Иногда трудно определить, сколько вымышленных адресатов вовлечено в эти учения, поскольку некоторые тексты при обращении к своей аудитории переключаются между единственным и множественным числом. [89]
Примеры «обучающего» жанра включают « Максимы Птахотепа» , «Наставления Кагемни» , «Учение для царя Мерикара» , «Наставления Аменемхета » , «Наставления Харджедефа» , «Учение лоялистов » и «Наставления Аменемопа» . [90] Учебные тексты, сохранившиеся со времен Среднего царства, были написаны на папирусных рукописях. [91] Никаких образовательных острак из Поднебесной не сохранилось. [91] Самая ранняя деревянная доска для письма школьника с копией учебного текста (т.е. Птаххотепа ) датируется Восемнадцатой династией . [91] Птаххотеп и Кагемни оба найдены на папирусе Приссе , который был написан во времена Двенадцатой династии Среднего царства. [92] Все лоялистское учение сохранилось только в рукописях Нового царства, хотя вся первая половина сохранилась на биографической каменной стеле Среднего царства, посвященной официальному лицу Двенадцатой династии Сехетепибре. [93] Мерикаре , Аменемхат и Харджедеф являются подлинными произведениями Среднего Царства, но сохранились только в более поздних копиях Нового Царства. [94] Amenemope — сборник «Новое Царство». [95]
Повествовательные сказки и рассказы
[ редактировать ]Жанр «сказок и рассказов», вероятно, наименее представленный жанр из сохранившейся литературы Поднебесной и Среднего Египта. [97] В позднеегипетской литературе «сказки и рассказы» составляют большинство сохранившихся литературных произведений, датированных периодом Рамессидов Нового царства и заканчивающимся Поздним периодом . [98] К основным повествовательным произведениям Среднего царства относятся « Сказка о дворе царя Хеопса , царя Неферкаре и генерала Сасенета» , «Красноречивый крестьянин» , «История о Синухе» , «Сказка о моряке, потерпев кораблекрушение» . [99] В корпус сказок Нового царства входят « Ссора Апепи и Секененре» , «Взятие Иоппы» , «Сказка об обреченном принце» , «Сказка о двух братьях » и « Отчет Венамуна» . [100] Истории 1-го тысячелетия до нашей эры, написанные на демотическом языке, включают историю Стелы Голода (действие которой происходит в Старом царстве, хотя и написано во времена династии Птолемеев ) и циклы рассказов периодов Птолемеев и Рима , которые трансформируют известных исторических фигур, таких как Кхэмвесет. ( Девятнадцатая династия ) и Инарос ( Первый персидский период ) превратились в вымышленных легендарных героев. [101] Это контрастирует со многими историями, написанными на позднем египетском языке, авторы которых часто выбирали божеств в качестве главных героев и мифологические места в качестве места действия. [53]
Паркинсон определяет сказки как «...некоммеморативные, нефункциональные, вымышленные повествования обычно используется ключевое слово «рассказывать» ( sdd » , в которых ). [97] Он описывает его как наиболее открытый жанр, поскольку сказки часто включают в себя элементы других литературных жанров. [97] Например, Моренц описывает вступительную часть зарубежной приключенческой повести «Синухе» как «... погребальную самопрезентацию», пародирующую типичную автобиографию , найденную на памятных погребальных стелах . [102] Автобиография посвящена курьеру , служба которого началась при Аменемхете I. [103] Симпсон заявляет, что смерть Аменемхета I в отчете, представленном его сыном, соправителем и преемником Сенусретом I (годы правления 1971–1926 до н. э.) армии в начале Синухе , является «... превосходной пропагандой». [104] Моренц описывает «Моряка, потерпевшего кораблекрушение» как экспедиционный отчет и миф о путешествии. [102] Симпсон отмечает, что литературный подход к рассказе рассказу в «Моряк, потерпевший кораблекрушение » может служить «... самым ранним примером повествовательного отчета о карьерах ». [105] С местом действия волшебного необитаемого острова и говорящим змеем, « Моряк, потерпевший кораблекрушение», также можно отнести к сказке . [106] В то время как такие истории, как «Синухе» , «Взятие Иоппии» и « Обреченный принц» , содержат вымышленные изображения египтян за рубежом, « Сообщение Венамуна», скорее всего, основано на реальном рассказе о египтянине, который отправился в Библос в Финикии, чтобы получить кедр для кораблестроения во время правления Рамсес XI . [107]
Повествовательные сказания и рассказы чаще всего встречаются на папирусах, но частичные, а иногда и полные тексты встречаются на остраках. Например, Синухе встречается на пяти папирусах, составленных во времена Двенадцатой и Тринадцатой династий. [108] Позже этот текст неоднократно копировался на остраках во времена Девятнадцатой и Двадцатой династий, причем одна острака содержала полный текст с обеих сторон. [108]
Плач, беседы, диалоги и пророчества
[ редактировать ]Жанр Среднего царства « пророческих текстов », также известный как « плачи », « беседы », « диалоги » и «апокалиптическая литература». [109] включают такие произведения, как « Наставления Ипувера» , «Пророчество Неферти» и «Спор между человеком и его Ба» . Этот жанр не имел прецедентов в Старом Королевстве, и в Новом Королевстве не было создано никаких известных оригинальных композиций. [110] Однако такие произведения, как «Пророчество Неферти», часто копировались в период Рамессидов Нового царства. [111] когда этот жанр Среднего царства был канонизирован, но прекращен. [112] Египетская пророческая литература пережила возрождение во время греческой династии Птолемеев и римского периода Египта с такими произведениями, как Демотическая хроника , Оракул Агнца , Оракул Гончара и два пророческих текста, посвященных Нектанебу II (годы правления 360–343 до н.э.). ) в качестве главного героя. [113] Наряду с «обучающими» текстами эти рефлексивные дискурсы (ключевое слово mdt ) относятся к категории литературы мудрости древнего Ближнего Востока. [83]
В текстах Среднего Царства связующие темы включают пессимистический взгляд, описания социальных и религиозных изменений и великих беспорядков по всей стране, принимая форму синтаксической стихотворной формулы «тогда и сейчас». [114] Хотя эти тексты обычно описываются как плачи, Неферти отклоняется от этой модели, предлагая позитивное решение проблемного мира. [83] Хотя оно сохранилось только в более поздних копиях, начиная с Восемнадцатой династии , Паркинсон утверждает, что из-за очевидного политического содержания «Неферти» изначально была написана во время или вскоре после правления Аменемхета I. [115] Симпсон называет ее «...вопиющей политической брошюрой, призванной поддержать новый режим» Двенадцатой династии, основанной Аменемхатом, узурпировавшим трон из Ментухотепа линии Одиннадцатой династии . [116] В повествовательном дискурсе Снеферу (годы правления 2613–2589 до н.э.) из Четвертой династии вызывает на суд мудреца и жреца-чтеца Неферти. Неферти развлекает царя пророчествами о том, что земля вступит в эпоху хаоса, намекая на Первый переходный период , только для того, чтобы вернуть былую славу праведному царю — Амени, в котором древние египтяне с готовностью узнали бы Аменемхета I. [117] Аналогичная модель беспокойного мира, превращенного в золотой век царем-спасителем, была принята для Агнца и Поттера , хотя для их аудитории, живущей под римским господством, спаситель еще не пришел. [118]
написан во времена Двенадцатой династии, Хотя Ипувер он сохранился только от папируса Девятнадцатой династии . Однако человек и его Ба встречаются на оригинальном папирусе Двенадцатой династии, Папирусе Берлина 3024. [119] Эти два текста напоминают другие дискурсы по стилю, тону и тематике, хотя они уникальны тем, что вымышленной аудитории отводится очень активная роль в обмене диалогами. [120] В Ипувере мудрец обращается к неназванному королю и его приближенным, описывая плачевное состояние страны, в котором он винит неспособность короля поддерживать королевские добродетели. Это можно рассматривать либо как предупреждение королям, либо как легитимацию нынешней династии, противопоставляя ее предположительно неспокойному периоду, который ей предшествовал. [121] В «Человеке и его Ба » мужчина рассказывает аудитории разговор со своим ба (компонентом египетской души ) о том, продолжать ли жить в отчаянии или искать смерть как средство спасения от страданий. [122]
Стихи, песни, гимны и тексты о загробной жизни.
[ редактировать ]Погребальная каменная стела из плит была впервые изготовлена во времена раннего Древнего царства. Обычно их можно найти в гробницах мастаб , они сочетают в себе рельефы с надписями, содержащими имя умершего, его официальные титулы (если таковые имеются) и заклинания . [123]
Считалось, что погребальные стихи сохраняют душу монарха после смерти. « Тексты пирамид» — самая ранняя сохранившаяся религиозная литература, включающая поэтические стихи. [124] Эти тексты не встречаются в гробницах или пирамидах, возникших до правления Унаса (годы правления 2375–2345 до н.э.), который приказал построить пирамиду Унаса в Саккаре . [124] Тексты пирамид в основном касаются функции сохранения и воспитания души правителя в загробной жизни. [124] Эта цель в конечном итоге включала защиту как государя, так и его подданных в загробной жизни. [125] На основе оригинальных «Текстов пирамид» произошли разнообразные текстовые традиции: « Тексты гробов Среднего царства», [126] так называемая Книга Мертвых , Литания Ра и Амдуат, написанная на папирусах от Нового царства до конца древнеегипетской цивилизации. [127]
Стихи были также написаны в честь королевской власти. Например, в Амон-Ре в Карнаке округе Тутмос III (годы правления 1479–1425 до н.э.) из Восемнадцатой династии воздвиг стелу в память о своих военных победах, на которой боги благословляют Тутмоса в поэтических стихах и обеспечивают ему победы над его воинами. враги. [128] Помимо каменных стел, стихи были найдены на деревянных досках, которыми пользовались школьники. [129] Помимо прославления царей, [130] были написаны стихи в честь различных божеств и даже Нила . [131]
Сохранившиеся гимны и песни Древнего Королевства включают утренние гимны приветствия богам в их храмах. [132] цикл песен Среднего царства, посвященный Сенусрету III обнаружен В Эль-Лахуне (годы правления 1878–1839 до н.э.) . [133] Эрман считает, что это светские песни, которыми приветствовали фараона в Мемфисе . [134] в то время как Симпсон считает их религиозными по своей природе, но утверждает, что разделение между религиозными и светскими песнями не очень резкое. [133] « Песня Харпера» , слова которой были найдены на надгробии Среднего Королевства и на Папирусе Харриса 500 из Нового Королевства, должна была исполняться для гостей на официальных банкетах. [135]
Во время правления Эхнатона (годы правления 1353–1336 до н.э.) Великий Гимн Атону, сохранившийся в гробницах Амарны , включая гробницу Ай , был написан Атону , божеству солнечного диска, которому было предоставлено исключительное покровительство. во время его правления . [136] Симпсон сравнивает формулировку и последовательность идей этой композиции с идеями Псалма 104 . [137]
Сохранился только один поэтический гимн демотического письма. [138] Однако существует множество сохранившихся примеров египетских гимнов позднего периода, написанных иероглифами на стенах храмов. [139]
Ни одна египетская песня о любви не была датирована периодом до Нового царства, они были написаны на позднем египетском языке, хотя предполагается, что они существовали и в предыдущие времена. [140] Эрман сравнивает песни о любви с « Песней песней» , ссылаясь на ярлыки «сестра» и «брат», которыми влюбленные обращались друг к другу. [141]
Частные письма, типовые письма и послания
[ редактировать ]Образцы древнеегипетских писем и посланий объединены в единый литературный жанр. Рулоны папируса, запечатанные грязевыми штампами, использовались для писем на большие расстояния, а острака часто использовалась для написания более коротких неконфиденциальных писем, отправляемых получателям, находящимся поблизости. [142] Письма королевской или официальной корреспонденции, первоначально написанные иератическим языком, иногда получали возвышенный статус, поскольку были начертаны на камне иероглифами. [143] Различные тексты, написанные школьниками на деревянных досках, включают образцы букв. [91] Частные письма можно использовать в качестве образцов эпистолярных писем для копирования школьниками, в том числе письма, написанные их учителями или членами их семей. [144] Однако эти модели редко фигурировали в учебных рукописях; вместо этого использовались вымышленные буквы, встречающиеся в многочисленных рукописях. [145] Общая эпистолярная формула, использованная в этих образцовых письмах, была: «Чиновник А. говорит писцу Б». [146]
Самые старые из известных частных писем на папирусе были найдены в погребальном храме, относящемся ко времени правления Джедкаре-Изези (годы правления 2414–2375 до н. э.) Пятой династии . [147] Остальные письма датируются Шестой династией , когда зародился поджанр посланий. [148] Учебный текст «Книга Кемита» , датируемый Одиннадцатой династией , содержит список эпистолярных поздравлений и повествование с буквенным окончанием и подходящую терминологию для использования в памятных биографиях . [149] Было обнаружено, что и в других письмах раннего Среднего царства использовались эпистолярные формулы, подобные Книге Кемита . [150] , Папирусы Хеканахта написанные джентльменом-фермером, относятся к Одиннадцатой династии и представляют собой одни из самых длинных частных писем, которые, как известно, были написаны в Древнем Египте. [71]
В период позднего Среднего царства большую стандартизацию эпистолярной формулы можно увидеть, например, в серии образцов писем, взятых из депеш, отправленных в крепость Семна в Нубии во время правления Аменемхета III (годы правления 1860–1814 до н.э.). [151] Послания писались также во времена всех трех династий Нового царства. [152] Хотя письма умершим писались со времен Древнего царства, написание писем-прошений в эпистолярной форме к божествам началось в период Рамессидов и стало очень популярным в периоды Персии и Птолемеев . [153]
Эпистолярное сатирическое письмо Папируса Анастази I, написанное во времена XIX династии, представляло собой педагогический и дидактический текст, переписанный на многочисленных остраках школьниками. [154] Венте описывает универсальность этого послания, которое содержало «правильные приветствия с пожеланиями в этой жизни и в следующей, риторическую композицию, интерпретацию афоризмов в литературе мудрости, применение математики к инженерным проблемам и расчету снабжения армии, а также география Западной Азии ». [155] Более того, Венте называет это «полемическим трактатом», который советует против механического заучивания терминов для обозначения мест, профессий и вещей; например, неприемлемо знать только топонимы Западной Азии, но также важные детали ее топографии и маршрутов. [155] Чтобы усилить преподавание, в тексте используются сарказм и ирония. [155]
Биографические и автобиографические тексты
[ редактировать ]Кэтрин Парк, почетный профессор кафедры английского языка и женских исследований в Университете Миссури в Колумбии, штат Миссури , пишет, что самые ранние «памятные надписи» принадлежат Древнему Египту и датируются третьим тысячелетием до нашей эры. [156] Она пишет: «В древнем Египте шаблонные описания жизни фараона восхваляли преемственность династической власти. Хотя эти заявления обычно пишутся от первого лица, они являются публичными, общими свидетельствами, а не личными высказываниями». [157] Она добавляет, что, как и в этих древних надписях, человеческое стремление «...прославлять, увековечивать и увековечивать импульс жизни против смерти» является целью биографий, написанных сегодня. [157]
Оливье Пердю, профессор египтологии в Коллеж де Франс , утверждает, что в Древнем Египте не существовало биографий и что памятные сочинения следует считать автобиографическими . [158] Эдвард Л. Гринштейн, профессор Библии в Тель-Авивском университете и Бар-Иланском университете , не согласен с терминологией Перду, заявляя, что древний мир не создавал «автобиографий» в современном смысле, и их следует отличать от «автобиографических» текстов древний мир. [159] Однако и Перду, и Гринштейн утверждают, что автобиографии древнего Ближнего Востока не следует приравнивать к современной концепции автобиографии. [160]
В своем обсуждении Экклезиаста еврейской Библии Дженнифер Кузед, доцент кафедры религии в колледже Олбрайт , объясняет, что среди ученых нет твердого консенсуса относительно того, существовали ли в древнем мире настоящие биографии или автобиографии. [161] Один из главных научных аргументов против этой теории заключается в том, что концепция индивидуальности не существовала до европейского Возрождения , что побудило Куседа написать: «...таким образом автобиография становится продуктом европейской цивилизации: Августин породил Россо, родил Генри Адамса , и так на". [161] Куседа утверждает, что использование «Я» от первого лица в древнеегипетских памятных погребальных текстах не следует понимать буквально, поскольку предполагаемый автор уже мертв. Погребальные тексты следует считать биографическими, а не автобиографическими. [160] Кузед предупреждает, что термин «биография», применяемый к таким текстам, проблематичен, поскольку они также обычно описывают опыт путешествия умершего человека по загробной жизни . [160]
Начиная с погребальных стел чиновников конца Третьей династии , рядом с титулами умерших мужчин добавлялось небольшое количество биографических подробностей. [162] Однако только во времена Шестой династии были записаны повествования о жизни и карьере государственных чиновников. [163] Биографии гробниц стали более подробными во времена Среднего царства и включали информацию о семье умершего. [164] Подавляющее большинство автобиографических текстов посвящено бюрократам-писцам, но во времена Нового царства некоторые были посвящены военным офицерам и солдатам. [165] В автобиографических текстах позднего периода большее внимание уделяется обращению за помощью к божествам, чем праведным действиям для достижения успеха в жизни. [166] В то время как более ранние автобиографические тексты посвящены исключительно прославлению успешной жизни, автобиографические тексты позднего периода включают оплакивание преждевременной смерти, подобное эпитафиям Древней Греции. [167]
Указы, хроники, списки царей и истории
[ редактировать ]Современные историки считают, что некоторые биографические или автобиографические тексты являются важными историческими документами. [168] Например, биографические стелы военных генералов в часовнях-гробницах, построенных при Тутмосе III, дают большую часть известных сведений о войнах в Сирии и Ханаане . [169] Однако анналы Тутмоса III, высеченные на стенах нескольких памятников, построенных во время его правления, например, в Карнаке, также сохраняют информацию об этих походах. [170] Анналы Рамсеса II (годы правления 1279–1213 до н.э.), повествующие о битве при Кадеше против хеттов , включают впервые в египетской литературе повествовательную эпическую поэму , отличающуюся от всей более ранней поэзии, которая служила прославлению и наставлению. [171]
Другими документами, полезными для изучения египетской истории, являются древние списки царей, найденные в кратких хрониках , такие как Пятой династии Палермский камень . [172] Эти документы узаконили притязания современного фараона на суверенитет. [173] На протяжении всей истории Древнего Египта в царских указах описывались деяния правящих фараонов. [174] Например, нубийский фараон Пийе (годы правления 752–721 до н. э.), основатель Двадцать пятой династии , построил стелу, написанную на классическом среднеегипетском языке, которая с необычными нюансами и яркими образами описывает его успешные военные кампании. [175]
Египетский историк, известный под своим греческим именем Манефон ( ок . 3 века до н. э.), был первым, кто составил всеобъемлющую историю Египта. [176] Манефон действовал во время правления Птолемея II (годы правления 283–246 до н. э.) и использовал «Истории греческого Геродота» ( ок . 484–425 до н. э.) в качестве основного источника вдохновения для истории Египта, написанной на греческом языке. . [176] Однако основным источником работ Манефона были хроники списков царей предыдущих египетских династий. [173]
Граффити на гробницах и храмах
[ редактировать ]Фишер-Элферт выделяет древнеегипетское граффити как литературный жанр. [177] Во времена Нового царства писцы, путешествовавшие по древним местам, часто оставляли граффити-сообщения на стенах священных заупокойных храмов и пирамид , обычно в память об этих сооружениях. [178] Современные ученые считают этих писцов не простыми туристами , а паломниками, посещавшими священные места, где исчезнувшие культовые центры могли использоваться для общения с богами. [179] На образовательном остраконе, найденном в гробнице Сененмута ( TT71 ), есть свидетельства того, что шаблонное написание граффити практиковалось в школах писцов. [179] В одном граффити-сообщении, оставленном в погребальном храме Тутмоса III в Дейр-эль-Бахри , измененное высказывание из «Максим Птахотепа» включено в молитву, написанную на стене храма. [180] Писцы обычно писали свои граффити отдельными группами, чтобы отличить свои граффити от других. [177] Это привело к конкуренции среди писцов, которые иногда принижали качество граффити, написанных другими, даже предками профессии писца. [177]
Наследие, письменный и устный перевод
[ редактировать ]После обращения коптов в христианство в первых веках нашей эры их коптская литература отделилась от литературных традиций фараонов и эллинизма . [181] Тем не менее ученые предполагают, что древнеегипетская литература, возможно, в устной форме, оказала влияние на греческую и арабскую литературу . Проводятся параллели между спрятанными в корзинах египетскими солдатами, пробиравшимися в Яффу для захвата города в рассказе «Взятие Иоппии» , и микенскими греками, пробиравшимися в Трою на троянском коне . [182] Взятие Иоппии также сравнивают с арабской историей об Али-Бабе из «Тысячи и одной ночи» . [183] Было высказано предположение, что Синдбад-мореход мог быть вдохновлен фараоновской « Сказкой о моряке, потерпев кораблекрушение» . [184] Некоторая египетская литература комментировалась учеными древнего мира. Например, еврейский римский историк Иосиф Флавий (37–100 гг . н.э.) цитировал и комментировал исторические тексты Манефона. [185]
Самая последняя известная сегодня резная иероглифическая надпись Древнего Египта находится в храме Филе и датируется точно 394 годом нашей эры во время правления Феодосия I (годы правления 379–395 нашей эры). [186] В IV веке нашей эры эллинизированный египтянин Гораполлон составил обзор почти двухсот египетских иероглифов и дал свою интерпретацию их значений, хотя его понимание было ограниченным и он не знал фонетического использования каждого иероглифа. [187] Эта съемка, по-видимому, была утеряна до 1415 года, когда итальянец Кристофоро Буондельмонти приобрел ее на острове Андрос . [187] Афанасий Кирхер (1601–1680) был первым в Европе, кто осознал, что коптский язык является прямым языковым потомком древнеегипетского языка. [187] В своем «Эдипе Египетском» он предпринял первую согласованную европейскую попытку истолковать значение египетских иероглифов, хотя и на основе символических выводов. [187]
Лишь в 1799 году, после открытия Наполеоном трехъязычной (т.е. иероглифической, демотической и греческой) надписи на стеле на Розеттском камне , у современных ученых появились ресурсы для расшифровки египетских текстов. [188] Ключевые прорывы были сделаны более двадцати лет спустя в работах Жана-Франсуа Шампольона по расшифровке иероглифов и Томаса Янга по расшифровке демотического алфавита. [189] К моменту смерти Шампольона в 1832 году можно было уловить общий смысл египетских текстов. [190] Первым ученым, способным прочитать египетский текст полностью, был Эммануэль де Руже , опубликовавший первые переводы египетских литературных текстов в 1856 году. [191]
До 1970-х годов ученые сходились во мнении, что древнеегипетская литература, хотя и имела сходство с современными литературными категориями, не была независимым дискурсом, не подверженным влиянию древнего социально-политического порядка. [192] Однако, начиная с 1970-х годов, все большее число историков и литературоведов подвергают сомнению эту теорию. [193] В то время как ученые до 1970-х годов рассматривали древнеегипетские литературные произведения как жизнеспособные исторические источники, точно отражающие условия существования этого древнего общества, теперь ученые предостерегают от такого подхода. [194] Ученые все чаще используют многоплановый герменевтический подход к изучению отдельных литературных произведений, при котором учитываются не только стиль и содержание, но и культурный, социальный и исторический контекст произведения. [193] Отдельные произведения затем могут быть использованы в качестве тематических исследований для реконструкции основных особенностей древнеегипетского литературного дискурса. [193]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Фостер 2001 , с. хх.
- ^ Паркинсон 2002 , стр. 64–66.
- ^ Форман и Квирк 1996 , с. 26.
- ^ Уилсон 2003 , стр. 7–10; Форман и Квирк 1996 , стр. 10–12; Январь 1990 года , с. 2; Аллен 2000 , стр. 1–2, 6.
- ^ Уилсон 2003 , с. 28; Форман и Квирк 1996 , с. 13; Аллен 2000 , с. 3.
- ^ Форман и Квирк 1996 , с. 13; аналогичные примеры см. у Аллена (2000: 3) и Эрмана (2005: xxxv-xxxvi).
- ^ Уилкинсон 2000 , стр. 23–24; Уилсон 2004 , с. 11; Гардинер 1915 , с. 72.
- ^ Уилсон 2003 , стр. 22, 47; Форман и Квирк, 1996 , стр. 10; Венте 1990 , с. 2; Паркинсон 2002 , с. 73.
- ^ Форман и Квирк 1996 , с. 10.
- ^ Уилсон 2003 , стр. 63–64.
- ^ Jump up to: а б с Уилсон 2003 , с. 71; Форман и Квирк 1996 , стр. 101–103.
- ^ Эрман 2005 , с. xxxvii; Симпсон 1972 , с. 8–9; Форман и Квирк 1996 , с. 19; Аллен 2000 , с. 6.
- ^ Jump up to: а б Форман и Квирк 1996 , с. 19.
- ^ Уилсон 2003 , стр. 22–23.
- ^ Уилсон 2003 , стр. 22–23, 91–92; Паркинсон 2002 , с. 73; Венте 1990 , стр. 1–2; Шпалингер 1990 , с. 297; Аллен 2000 , с. 6.
- ^ Паркинсон 2002 , стр. 73–74; Форман и Квирк 1996 , с. 19.
- ^ Jump up to: а б Форман и Квирк 1996 , с. 17.
- ^ Форман и Квирк 1996 , стр. 17–19, 169; Аллен 2000 , с. 6.
- ^ Форман и Квирк 1996 , стр. 19, 169; Аллен 2000 , с. 6; Симпсон 1972 , стр. 8–9; Эрман 2005 , стр. xxxvii, xlii; Фостер 2001 , с. хв.
- ^ Jump up to: а б Венте 1990 , с. 4.
- ^ Jump up to: а б Венте 1990 , стр. 4–5.
- ^ Аллен 2000 , с. 5; Фостер 2001 , с. хв; см. также Wente 1990 , стр. 5–6, где приведен пример деревянной доски для письма.
- ^ Jump up to: а б с Форман и Квирк 1996 , с. 169.
- ^ Jump up to: а б Квирк 2004 , с. 14.
- ^ Венте 1990 , стр. 2–3; Тейт 2003 , стр. 9–10.
- ^ Венте 1990 , стр. 2–3.
- ^ Jump up to: а б с Тейт 2003 , стр. 9–10.
- ^ Jump up to: а б Уилсон 2003 , стр. 91–93.
- ^ Уилсон 2003 , стр. 91–93; см. также Wente 1990 , стр. 132–133.
- ^ Тейт 2003 , с. 10; см. также Parkinson 2002 , стр. 298–299.
- ^ Jump up to: а б с Фишер-Элферт 2003 , с. 121.
- ^ Симпсон 1972 , стр. 3–4; Фостер 2001 , стр. xvii–xviii.
- ^ Jump up to: а б с Аллен 2000 , с. 1.
- ^ Аллен 2000 , с. 1; Фишер-Элферт 2003 , с. 119; Эрман 2005 , стр. XXV–XXVI.
- ^ Аллен 2000 , с. 1; Вильдунг 2003 , с. 61.
- ^ Аллен 2000 , с. 6.
- ^ Аллен 2000 , стр. 1, 5–6; Вильдунг 2003 , с. 61; Эрман 2005 , стр. xxv–xxvii; Лихтхайм 1980 , с. 4.
- ^ Аллен 2000 , с. 5; Эрман 2005 , стр. xxv–xxvii; Лихтхайм 1980 , с. 4.
- ^ Вильдунг 2003 , с. 61.
- ^ Венте 1990 , стр. 6–7; см. также Wilson 2003 , стр. 19–20, 96–97; Эрман 2005 , стр. xxvii–xxviii.
- ^ Уилсон 2003 , с. 96.
- ^ Венте 1990 , стр. 7–8.
- ^ Зинн, Кэтрин (2012). «Грамотность, Египет фараонов». Энциклопедия древней истории (PDF) . дои : 10.1002/9781444338386.wbeah15244 . ISBN 978-1-4051-7935-5 .
- ^ Грамотность , Университетский колледж Лондона
- ^ Венте 1990 , стр. 7–8; Паркинсон 2002 , стр. 66–67.
- ^ Уилсон 2003 , стр. 23–24.
- ^ Уилсон 2003 , с. 95.
- ^ Уилсон 2003 , стр. 96–98.
- ^ Паркинсон 2002 , стр. 66–67.
- ^ Фишер-Элферт 2003 , стр. 119–121; Паркинсон 2002 , с. 50.
- ^ Уилсон 2003 , стр. 97–98; см. Parkinson 2002 , стр. 53–54; см. также Fischer-Elfert 2003 , стр. 119–121.
- ^ Паркинсон 2002 , стр. 54–55; см. также Моренц 2003 , с. 104.
- ^ Jump up to: а б Симпсон 1972 , стр. 5–6.
- ^ Фишер-Элферт 2003 , с. 122.
- ^ Паркинсон 2002 , стр. 78–79; изображения (с подписями) египетских миниатюрных погребальных моделей лодок с мужчинами, читающими вслух тексты папируса, см. Forman & Quirke 1996 , стр. 76–77, 83.
- ^ Jump up to: а б с Паркинсон 2002 , стр. 78–79.
- ^ Уилсон 2003 , с. 93.
- ^ Jump up to: а б Паркинсон 2002 , стр. 80–81.
- ^ Jump up to: а б Форман и Квирк 1996 , стр. 51–56, 62–63, 68–72, 111–112; Бадж 1972 , стр. 240–243.
- ^ Паркинсон 2002 , с. 70.
- ^ Венте 1990 , стр. 1, 9, 132–133.
- ^ Венте 1990 , с. 9.
- ^ Паркинсон 2002 , стр. 45–46, 49–50, 55–56; Моренц 2003 , с. 102; см. также Simpson 1972 , стр. 3–6 и Erman 2005 , стр. xxiv–xxv.
- ^ Jump up to: а б Моренц 2003 , с. 102.
- ^ Паркинсон 2002 , с. 45–46, 49–50, 55–56; Моренц 2003 , с. 102.
- ^ Jump up to: а б Паркинсон 2002 , стр. 47–48.
- ^ Паркинсон 2002 , с. 45–46; Моренц 2003 , стр. 103–104.
- ^ Паркинсон 2002 , с. 46.
- ^ Паркинсон 2002 , стр. 46–47; см. также Моренц 2003 , стр. 101–102.
- ^ Моренц 2003 , с. 104–107.
- ^ Jump up to: а б Венте 1990 , стр. 54–55, 58–63.
- ^ Паркинсон 2002 , стр. 75–76.
- ^ Паркинсон 2002 , стр. 75–76; Фишер-Элферт 2003 , с. 120.
- ^ Тейт 2003 , стр. 12–13.
- ^ Паркинсон 2002 , стр. 238–239.
- ^ Венте 1990 , с. 7.
- ^ Венте 1990 , стр. 17–18.
- ^ Фишер-Элферт 2003 , стр. 122–123; Симпсон 1972 , с. 3.
- ^ Фишер-Элферт 2003 , стр. 122–123; Симпсон 1972 , стр. 5–6; Паркинсон 2002 , с. 110.
- ^ Паркинсон 2002 , стр. 108–109.
- ^ Фостер 2001 , стр. xv – xvi.
- ^ Фостер 2001 , с. xvi.
- ^ Jump up to: а б с д Паркинсон 2002 , с. 110.
- ^ Jump up to: а б Паркинсон 2002 , стр. 110, 235.
- ^ Паркинсон 2002 , стр. 236–237.
- ^ Эрман 2005 , с. 54.
- ^ Лоприено 1996 , с. 217.
- ^ Симпсон 1972 , с. 6; см. также Parkinson 2002 , стр. 236–238.
- ^ Паркинсон 2002 , стр. 237–238.
- ^ Паркинсон 2002 , стр. 313–319; Симпсон 1972 , стр. 159–200, 241–268.
- ^ Jump up to: а б с д Паркинсон 2002 , стр. 235–236.
- ^ Паркинсон 2002 , стр. 313–315; Симпсон 1972 , стр. 159–177.
- ^ Паркинсон 2002 , стр. 318–319.
- ^ Паркинсон 2002 , стр. 313–314, 315–317; Симпсон 1972 , стр. 180, 193.
- ^ Симпсон 1972 , с. 241.
- ^ Паркинсон 2002 , стр. 295–296.
- ^ Jump up to: а б с Паркинсон 2002 , с. 109.
- ^ Фишер-Элферт 2003 , с. 120.
- ^ Паркинсон 2002 , стр. 294–299; Симпсон 1972 , стр. 15–76; Эрман 2005 , стр. 14–52.
- ^ Симпсон 1972 , стр. 77–158; Эрман 2005 , стр. 150–175.
- ^ Гоццоли 2006 , стр. 247–249; другой источник о Стеле Голода см. в Lichtheim 1980 , стр. 94–95.
- ^ Jump up to: а б Моренц 2003 , стр. 102–104.
- ^ Паркинсон 2002 , стр. 297–298.
- ^ Симпсон 1972 , с. 57.
- ^ Симпсон 1972 , с. 50; см. также Foster 2001 , с. 8.
- ^ Фостер 2001 , с. 8.
- ^ Симпсон 1972 , стр. 81, 85, 87, 142; Эрман 2005 , стр. 174–175.
- ^ Jump up to: а б Симпсон 1972 , с. 57 утверждает, что существуют две рукописи Среднего царства для Синухе , тогда как в обновленной работе Parkinson 2002 , стр. 297–298 упоминаются пять рукописей.
- ^ Симпсон 1972 , стр. 6–7; Паркинсон 2002 , стр. 110, 193; о «апокалиптическом» обозначении см. Gozzoli 2006 , p. 283.
- ^ Моренц 2003 , с. 103.
- ^ Симпсон 1972 , стр. 6–7.
- ^ Паркинсон 2002 , стр. 232–233.
- ^ Гоццоли 2006 , стр. 283–304; см. также Паркинсон 2002 , с. 233, который намекает на возрождение этого жанра в период после Среднего царства и цитирует Депау (1997: 97–9), Франкфуртера (1998: 241–8) и Брешиани (1999).
- ^ Симпсон 1972 , стр. 7–8; Паркинсон 2002 , стр. 110–111.
- ^ Паркинсон 2002 , стр. 45–46, 49–50, 303–304.
- ^ Симпсон 1972 , с. 234.
- ^ Паркинсон 2002 , стр. 197–198, 303–304; Симпсон 1972 , с. 234; Эрман 2005 , с. 110.
- ^ Гоццоли 2006 , стр. 301–302.
- ^ Паркинсон 2002 , стр. 308–309; Симпсон 1972 , стр. 201, 210.
- ^ Паркинсон 2002 , стр. 111, 308–309.
- ^ Паркинсон 2002 , с. 308; Симпсон 1972 , с. 210; Эрман 2005 , стр. 92–93.
- ^ Паркинсон 2002 , с. 309; Симпсон 1972 , с. 201; Эрман 2005 , с. 86.
- ^ Бард и Шуберт 1999 , с. 674.
- ^ Jump up to: а б с Форман и Квирк 1996 , стр. 48–51; Симпсон 1972 , стр. 4–5, 269; Эрман 2005 , стр. 1–2.
- ^ Форман и Квирк 1996 , стр. 116–117.
- ^ Форман и Квирк 1996 , стр. 65–109.
- ^ Форман и Квирк 1996 , стр. 109–165.
- ^ Симпсон 1972 , с. 285.
- ^ Эрман 2005 , с. 140.
- ^ Эрман 2005 , стр. 254–274.
- ^ Эрман 2005 , стр. 137–146, 281–305.
- ^ Эрман 2005 , с. 10.
- ^ Jump up to: а б Симпсон 1972 , с. 279; Эрман 2005 , с. 134.
- ^ Эрман 2005 , с. 134.
- ^ Симпсон 1972 , с. 297; Эрман 2005 , стр. 132–133.
- ^ Эрман 2005 , стр. 288–289; Фостер 2001 , с. 1.
- ^ Симпсон 1972 , с. 289.
- ^ Тейт 2003 , с. 10.
- ^ Лихтхайм 1980 , с. 104.
- ^ Симпсон 1972 , стр. 7, 296–297; Эрман 2005 , стр. 242–243; см. также Foster 2001 , с. 17.
- ^ Эрман 2005 , стр. 242–243.
- ^ Венте 1990 , стр. 2, 4–5.
- ^ Уилсон 2003 , стр. 91–92; Венте 1990 , стр. 5–6.
- ^ Эрман 2005 , с. 198; см. также Лихтхайм 2006 , с. 167.
- ^ Эрман 2005 , стр. 198, 205.
- ^ Эрман 2005 , с. 205.
- ^ Венте 1990 , с. 54.
- ^ Венте 1990 , стр. 15, 54.
- ^ Венте 1990 , с. 15.
- ^ Венте 1990 , с. 55.
- ^ Венте 1990 , с. 68.
- ^ Венте 1990 , с. 89.
- ^ Венте 1990 , с. 210.
- ^ Венте 1990 , с. 98.
- ^ Jump up to: а б с Венте 1990 , стр. 98–99.
- ^ Парк 2002 , стр. XXI, 1–2.
- ^ Jump up to: а б Парк 2002 , стр. 1–2.
- ^ Потерянный 1995 , с. 2243.
- ^ Гринштейн 1995 , с. 2421.
- ^ Jump up to: а б с Коосед 2006 , с. 29.
- ^ Jump up to: а б Коосед 2006 , стр. 28–29.
- ^ Брестед 1962 , стр. 5–6; см. также Foster 2001 , с. хв.
- ^ Брестед 1962 , стр. 5–6; см. также Bard & Shubert 1999 , стр. 36–37.
- ^ Брестед 1962 , стр. 5–6.
- ^ Лихтхайм 2006 , с. 11.
- ^ Лихтхайм 1980 , с. 5.
- ^ Лихтхайм 1980 , с. 6.
- ^ Гоццоли 2006 , стр. 1–8.
- ^ Брестед 1962 , стр. 12–13.
- ^ Сетерс 1997 , стр. 147.
- ^ Лихтхайм 2006 , с. 6.
- ^ Гоццоли 2006 , стр. 1–8; Брюэр и Титер, 1999 , стр. 27–28; Бард и Шуберт 1999 , с. 36.
- ^ Jump up to: а б Бард и Шуберт 1999 , с. 36.
- ^ Лихтхайм 1980 , с. 7; Бард и Шуберт 1999 , с. 36.
- ^ Лихтхайм 1980 , с. 7.
- ^ Jump up to: а б Гоццоли 2006 , стр. 8, 191–225; Брюэр и Титер, 1999 , стр. 27–28; Лихтхайм 1980 , с. 7.
- ^ Jump up to: а б с Фишер-Элферт 2003 , с. 133.
- ^ Фишер-Элферт 2003 , с. 131.
- ^ Jump up to: а б Фишер-Элферт 2003 , с. 132.
- ^ Фишер-Элферт 2003 , стр. 132–133.
- ^ Бард и Шуберт 1999 , с. 76.
- ^ Симпсон 1972 , с. 81.
- ^ Мохтар 1990 , стр. 116–117; Симпсон 1972 , с. 81.
- ^ Мохтар 1990 , стр. 116–117.
- ^ Гоццоли 2006 , стр. 192–193, 224.
- ^ Уилсон 2003 , стр. 104–105; Фостер 2001 , стр. xiv–xv.
- ^ Jump up to: а б с д Уилсон 2003 , стр. 104–105.
- ^ Аллен 2000 , с. 8
- ^ Аллен 2000 , стр. 8–9 Томпсон 2015 , стр. 8–9. 123
- ^ Гардинер 1915 , с. 62
- ^ Бирбриер 2012 , с. 476
- ^ Лоприено 1996 , стр. 211–212.
- ^ Jump up to: а б с Лоприено 1996 , стр. 212–213.
- ^ Лоприено 1996 , стр. 211, 213.
Ссылки
[ редактировать ]- Аллен, Джеймс П. (2000), Среднеегипетский язык: введение в язык и культуру иероглифов , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, ISBN 0-521-65312-6
- Бард, Кэтрин А.; Шуберт, Стивен Блейк (1999), Энциклопедия археологии Древнего Египта , Нью-Йорк и Лондон: Routledge, ISBN 0-415-18589-0
- Бирбриер, Моррис Л., изд. (2012), Кто был кем в египтологии, 4-е исправленное издание , Лондон: Общество исследования Египта, ISBN 978-0-85698-207-1
- Брестед, Джеймс Генри (1962), Древние записи Египта: Том. Я, от первой до семнадцатой династии, & Vol. II, Восемнадцатая династия , Нью-Йорк: Рассел и Рассел, ISBN 0-8462-0134-8
- Брюэр, Дуглас Дж.; Титер, Эмили (1999), Египет и египтяне , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, ISBN 0-521-44518-3
- Бадж, Э. А. Уоллис (1972), Обитатели Нила: главы о жизни, истории, религии и литературе древних египтян , Нью-Йорк: Бенджамин Блом
- Эрман, Адольф (2005), Древнеегипетская литература: сборник стихов, рассказов и инструкций третьего и второго тысячелетий до нашей эры , перевод Эйлуорда М. Блэкмана, Нью-Йорк: Кеган Пол, ISBN 0-7103-0964-3
- Фишер-Элферт, Ханс-В. (2003), «Представления прошлого в литературе Нового Царства» , в Тейт, Джон В. (редактор), «Никогда подобное не происходило»: взгляд Египта на свое прошлое , Лондон: Университетский колледж Лондона, Институт археологии , выходные данные Cavendish Publishing Limited, стр. 119–138 , ISBN. 1-84472-007-1
- Форман, Вернер; Квирк, Стивен (1996), Иероглифы и загробная жизнь в Древнем Египте , Норман: University of Oklahoma Press, ISBN 0-8061-2751-1
- Фостер, Джон Лоуренс (2001), Древнеегипетская литература: Антология , Остин: Техасский университет Press, ISBN 0-292-72527-2
- Гардинер, Алан Х. (1915), «Природа и развитие египетской иероглифической письменности» , Журнал египетской археологии , 2 (2): 61–75, doi : 10.2307/3853896 , JSTOR 3853896
- Гоццоли, Роберто Б. (2006), Сочинения по истории Древнего Египта в первом тысячелетии до нашей эры (ок. 1070–180 до н.э.): Тенденции и перспективы , Лондон: Golden House Publications, ISBN 0-9550256-3-Х
- Гринштейн, Эдвард Л. (1995), «Автобиографии в древней Западной Азии», Цивилизации Древнего Ближнего Востока , Нью-Йорк: Скрибнер, стр. 2421–2432.
- Куседа, Дженнифер Л. (2006), (Пер)мутации Кохелета: чтение тела в книге , Нью-Йорк и Лондон: T&T Clark International (выходные данные Continuum), ISBN 0-567-02632-9
- Лихтейм, Мириам (1980), Древнеегипетская литература: Том III: Поздний период , Беркли и Лос-Анджелес: University of California Press, ISBN 0-520-04020-1
- Лихтейм, Мириам (2006), Древнеегипетская литература: Том II: Новое царство , с новым предисловием Ганса-В. Фишер-Элферт, Беркли и Лос-Анджелес: Калифорнийский университет Press, ISBN 0-520-24843-0
- Лоприено, Антонио (1996), «Определение египетской литературы: древние тексты и современная литературная теория», в Купере, Джерролде С.; Шварц, Гленн М. (ред.), Исследование Древнего Ближнего Востока в 21 веке , Конференция, посвященная столетию Уильяма Фоксвелла Олбрайта, Вайнона Лейк, Индиана: Eisenbrauns, стр. 209–250, ISBN 0-931464-96-Х
- Мохтар, Г. (1990), Всеобщая история Африки II: Древние цивилизации Африки (сокращенное издание), Беркли: University of California Press, ISBN 92-3-102585-6
- Моренц, Людвид Д. (2003), «Литература как конструкция прошлого в Среднем царстве» , в Тейт, Джон В. (редактор), «Никогда не было подобного»: взгляд Египта на свое прошлое , перевод Мартин Уортингтон, Лондон: Университетский колледж Лондона, Институт археологии, издательство Cavendish Publishing Limited, стр. 101–118 , ISBN 1-84472-007-1
- Парк, Кэтрин Нил (2002), Биография: Написание жизней , Нью-Йорк и Лондон: Рутледж, ISBN 0-415-93892-9
- Паркинсон, РБ (2002), Поэзия и культура в Среднем царстве Египте: темная сторона совершенства , Лондон: Континуум, ISBN 0-8264-5637-5
- Квирк, С. (2004), Египетская литература 1800 г. до н. э., вопросы и чтения , Лондон: Golden House Publications, ISBN 0-9547218-6-1
- Перду, Оливье (1995), «Древнеегипетские автобиографии», в Сассон, Джек (редактор), Цивилизации Древнего Ближнего Востока , Нью-Йорк: Скрибнер, стр. 2243–2254.
- Сетерс, Джон Ван (1997), В поисках истории: историография в древнем мире и истоки библейской истории , Нью-Хейвен: издательство Йельского университета, ISBN 1-57506-013-2
- Симпсон, Уильям Келли (1972), Симпсон, Уильям Келли (редактор), Литература Древнего Египта: Антология рассказов, инструкций и поэзии , переводы Р. О. Фолкнера, Эдварда Ф. Венте-младшего и Уильяма Келли Симпсона , Нью-Хейвен и Лондон: Издательство Йельского университета, ISBN 0-300-01482-1
- Спалингер, Энтони (1990), «Математический папирус Ринда как исторический документ», Studien zur Altägyptischen Kultur , 17 : 295–337.
- Тейт, Джон В. (2003), «Введение —«... Со времен богов» , в Тейт, Джон (редактор), «Никогда подобное не происходило»: взгляд Египта на свое прошлое , Лондон: Университетский колледж Лондона, Институт археологии, издательство Cavendish Publishing Limited, стр. 1–14 , ISBN 1-84472-007-1
- Томпсон, Джейсон (2015), Замечательные вещи: история египтологии, 1. От античности до 1881 года , Каир и Нью-Йорк: Американский университет в Каире Press, ISBN 978-977-416-599-3
- Венте, Эдвард Ф. (1990), Мельцер, Эдмунд С. (редактор), Письма из Древнего Египта , перевод Эдварда Ф. Венте, Атланта: Scholars Press, Общество библейской литературы, ISBN 1-55540-472-3
- Вильдунг, Дитрих (2003), «Взгляд назад в будущее: Срединное царство как мост в прошлое» , в Тейт, Джон (редактор), «Никогда не было подобного»: взгляд Египта на свое прошлое , Лондон: Университетский колледж Лондона, Институт археологии, издательство Cavendish Publishing Limited, стр. 61–78 , ISBN 1-84472-007-1
- Уилкинсон, Тоби АХ (2000), «Что это за король: Нармер и концепция правителя», Журнал египетской археологии , 86 : 23–32, doi : 10.2307/3822303 , JSTOR 3822303
- Уилсон, Пенелопа (2003), Священные знаки: иероглифы в Древнем Египте , Оксфорд и Нью-Йорк: Oxford University Press, ISBN 0-19-280299-2
- Уилсон, Пенелопа (2004), Иероглифы: очень краткое введение , Оксфорд и Нью-Йорк: Oxford University Press, ISBN 0-19-280502-9
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Справочник по древней истории в Интернете: Египет ( Университет Фордхэма , Нью-Йорк)
- Язык Древнего Египта (бельгийский египтолог Жак Киннер)
- Книга: Литература древних египтян, читаемый формат HTML.
- Электронная книга «Проект Гутенберга по литературе древних египтян» (Э.А. Уоллис Бадж)
- Издательство Техасского университета - Древнеегипетская литература: Антология (2001) (Все предисловие Джона Л. Фостера)