Jump to content

Египетская литература

Читальный зал современной Александрийской библиотеки .
Копия папируса Весткара выставлена ​​в Египетском музее . в Берлине

Египетская литература берет свое начало в Древнем Египте и является одной из самых ранних известных литератур. Древние египтяне были первыми, кто разработал письменную литературу в виде надписей или коллекций папируса , предшественников современной книги. [1]

Таблички vi и vii папируса Эдвина Смита в Зале редких книг Нью-Йоркской медицинской академии .

Древние египтяне писали работы на папирусе , а также на стенах, гробницах, пирамидах, обелисках и многом другом. Возможно, самым известным примером древней литературы Иехиэля является « История Синухе »; [2] другие известные произведения включают папирус Весткара и папирус Эберса , а также знаменитую Книгу Мертвых . Хотя большая часть литературы в Древнем Египте была так называемой « литературой мудрости » (то есть литературой, предназначенной для обучения, а не для развлечения), существовали также мифы, истории и биографии исключительно для развлекательных целей. Автобиографию называют старейшей формой египетской литературы. [3]

Нил . оказал сильное влияние на письменность древних египтян [4] как и греко-римские поэты, приехавшие в Александрию, чтобы получить поддержку от многочисленных покровителей искусств, живших там, и воспользоваться ресурсами Александрийской библиотеки . [5] великие мыслители со всего древнего мира В город приезжали Каллимах Ливийский многие и Феокрит Сиракузский , в том числе . Однако не все великие писатели того периода были выходцами из-за пределов Египта ; Одним из известных египетских поэтов был Аполлоний Родосский , а также Нонн Панополисский , автор эпической поэмы «Дионисия» .

Письмо впервые появилось в связи с королевской властью на этикетках и бирках для предметов, найденных в королевских гробницах. В первую очередь это было занятием писцов, которые работали в учреждении Пер Анк или Доме Жизни. Последний включал в себя офисы, библиотеки (так называемые «Дом книги»), лаборатории и обсерватории. Некоторые из самых известных произведений древнеегипетской литературы, такие как «Тексты пирамид» и «Тексты гробов», были произнесены начиная с Нового царства и представлены в административных документах Рамессида, любовной поэзии и сказках, а также в демотических и коптских текстах. В этот период традиция письма превратилась в автобиографию гробницы, например, автобиографию Хархуфанда Вени. Жанр, известный как Себайт (Инструкции), был разработан для передачи учений и указаний известных дворян; Папирус Тельпувер, стихотворение плача, описывающее стихийные бедствия и социальные потрясения, является известным примером.

«История Синухе», написанная на среднеегипетском языке, могла бы стать классикой египетской литературы. В это же время был написан «Папирус Весткара» — сборник историй, рассказанных Хуфу его сыновьями о чудесах, совершаемых священниками. «Наставление Аменемопа» считается шедевром ближневосточной литературы. К концу Нового Королевства народный язык чаще использовался для написания популярных произведений, таких как «История Венамуна» и «Наставления любого». В первом рассказывается история дворянина, которого ограбили по пути за кедром в Ливане, и его борьбы за возвращение в Египет. Примерно с 700 г. до н.э. повествовательные истории и инструкции, такие как популярные «Инструкции Ончшешонки», а также личные и деловые документы были написаны демотическим письмом и фазой египетского языка. Многие истории, написанные на демотическом языке в греко-римский период, происходят в предыдущие исторические эпохи, когда Египет был независимым государством, которым правили великие фараоны, такие как Рамсес II.

христианин

[ редактировать ]

Александрия стала важным центром раннего христианства примерно в I-IV веках нашей эры. Коптские произведения были важным вкладом в христианскую литературу того периода, а библиотека Наг-Хаммади помогла сохранить ряд книг, которые в противном случае были бы утеряны.

исламский

[ редактировать ]

К восьмому веку Египет был завоеван -мусульманами арабами . Литература, и особенно библиотеки, процветала в новом Египте , созданном мусульманскими завоевателями. [6] За это время произошло несколько важных изменений, затронувших египетских писателей. Папирус был заменен тканевой бумагой , а каллиграфия стала системой письма. Кроме того, акцент в письменной форме почти полностью сместился на ислам . Ранним романом, написанным в арабском Египте, был Ибн ан-Нафиса » «Теолог-самодидактус , богословский роман охарактеризовали как научную фантастику . с футуристическими элементами, который некоторые ученые [7] Такриз . , или подписанное хвалебное высказывание, похожее на аннотацию, но длиннее , часто помещалось в произведениях египетских авторов, начиная с 14 века [8]

Многие сказки « Тысячи и одной ночи» ( «Арабские ночи ») восходят к средневековым египетским традициям повествования. Эти сказки, вероятно, находились в обращении до того, как были собраны и систематизированы в единый сборник. Средневековый египетский фольклор был одним из трех отдельных слоев повествования, которые были включены в « Ночи » к 15 веку, два других - это древний индийский и персидский фольклор, а также истории из Аббасидов эпохи Багдада . [9]

Печатный станок

[ редактировать ]

Печатный станок впервые появился в Египте во время ; кампании Наполеона в 1798 году [10] Мухаммед Али занялся книгопечатанием, когда пришел к власти в 1805 году, основав издательство Amiri Press . [10] Эта пресса первоначально публиковала произведения на арабском и османском турецком языках , например, первую египетскую газету « Аль-Вакаи аль-Мисрия» . Печатный станок радикально изменил бы литературную продукцию Египта. [10]

Несмотря на запрет колониальных властей « Аль-Урва аль-Вутка» в Египте и Индии , он широко распространялся благодаря развитой сети, включающей арабских бизнесменов в Бомбее . [11]
Мохаммед Абду (1849–1905), египетский муфтий, исламский реформатор и плодовитый писатель, пионер исламского модернизма . [12]

В конце девятнадцатого и начале двадцатого веков арабский мир пережил ан-Нахду , культурный ренессанс, аналогичный тому , что наблюдался в Европе в позднем средневековье. Движение Нахда затронуло почти все сферы жизни, включая литературу. [13]

Мухаммад Абдо и Джамал ад-Дин аль-Афгани основали в 1884 году недолговечный панисламский революционный литературно-политический журнал под названием « Аль-Урва аль-Вутка» . [14] Хотя оно продолжалось только с марта по октябрь 1884 года и было запрещено британскими властями в Египте и Индии , [11] он был широко распространен от Марокко до Индии и считается одним из первых и наиболее важных изданий Нахды . [15] [16]

Абдо был крупной фигурой исламского модернизма . [12] и является автором таких влиятельных работ, как «Рисалат ат-Таухид» (1897 г.) и «Шарх Нахдж аль-Балага» (1911 г.). [17] В 1914 году Мухаммад Хусейн Хайкал написал «Зайнаб» , который считается первым современным египетским и исламским романом.

Памятник Нагибу Махфузу в Каире .

Аль-Мадраса аль-Хадис было модернистским литературным движением, ориентированным на рассказы . [18]

Двумя наиболее важными фигурами египетской литературы 20-го века являются Таха Хусейн и Нагиб Махфуз , последний из которых был первым египтянином, получившим Нобелевскую премию по литературе .

Эдвар аль-Харрат , олицетворявший египетское поколение 60-х годов, основал Galerie 68 , арабский литературный журнал, который дал голос авангардным писателям того времени. [19]

Образцом современной поэзии в классическом арабском стиле с темами панарабизма является творчество Азиза-паши Абазы . Он происходил из семьи Абаза, из которой родились известные арабские литературные деятели, в том числе Фекри-паша Абаза , Тарват Абаза и Десуки Бек Абаза и другие. [20] [21]

В 1990-е годы в Египте возникло новое литературное движение. [22] В течение этого десятилетия молодые люди столкнулись с социально-экономическими, культурными и политическими кризисами. Мало того, что население Египта почти удвоилось с 1980 года и составило 81 миллион человек в 2008 году, что привело к миграции из сельской местности в города, которая породила арабский термин аль-мадун аль-ашваийя , или «бессистемный город», вокруг Каира, но и безработица оставалась высокой, а расходы на жизнь увеличивались из-за перенаселенности. В свою очередь, трудности жизни в бедности вдохновили на создание новой египетской литературы, посвященной кризисам, а именно иррациональных и фрагментарных работ, посвященных изолированным людям, имеющим дело с постоянно расширяющейся и меняющейся арабской культурой. [23] Появились новые предприимчивые издатели, яркими примерами которых являются «Дар Шаркият» и «Дар Мерит», что облегчило публикацию новых авторов. Этот всплеск литературного творчества привел к экспериментированию с традиционными темами, большему акценту на личном, отсутствию серьезных политических проблем и более утонченному и развивающемуся использованию языка. Хусни Сулейман основал «Дар Шаркият», небольшое издательство, которое печатало авангардные произведения в 1990-е годы. [24] Финансовые трудности привели к тому, что его заменило Дар Мерит в качестве ведущего авангардного издательства: к 2008 году было напечатано более 300 книг. Существование Дар Шаркият побудило многих критиков называть новое поколение писателей поколением Шаркият. [25]

Азиз-паша Абаза , известный египетский поэт, происходящий из крупнейшего дворянского дома Египта, семьи Абаза, состоящей из абазинских черкесов по материнской линии и египетского происхождения по отцовской линии.

Число новых авторов увеличилось, в том числе Самир Гариб Али, Махмуд Хамид, Ваиль Раджаб, Ахмад Гариб, Мунтасир аль-Каффаш, Атиф Сулейман, Май аль-Тилмисани, Ясир Шаабан, Мустафа Зикри и Нура Амин . [23] Владелец Dar Merit Мухаммад Нашие продолжает поддерживать создание и обсуждение новых произведений, несмотря на скудные прибыли. Такие небольшие издательства, не принадлежащие государству, не находятся под влиянием традиционной литературной элиты и поощряют появление новых разновидностей египетской письменности. Дар Мерит, например. опубликовал работу Ахмеда Алайди, которая посвящена культуре молодежных торговых центров, использует народный арабский язык и содержит текстовые сообщения. Эти работы бросают вызов ортодоксальности формы и стиля арабской литературы.

В 1990-е годы также наблюдался рост числа новых женщин-писателей, чему способствовала легкость современных приватизированных издательских услуг. Это привело к множеству критических комментариев, включая уничижительное описание их работы как «китабат аль-банат» , или «писательство девочек». Более того, большинство романов того времени были относительно короткими, никогда не превышавшими 150 страниц, и были посвящены личности, а не подробному изображению семейных отношений и национальных икон. [26] Стилистически во многих романах этого типа вместо всеведущих рассказчиков фигурируют шизофреники-рассказчики от первого лица. [27]

Литература в 21 веке.

[ редактировать ]

С момента создания престижной Международной премии арабской художественной литературы (IPAF), управляемой Фондом Букеровской премии в Лондоне и финансируемой Департаментом культуры и туризма Абу-Даби , египетские писатели были номинированы 18 раз. Две награды IPAF были вручены последовательно египетскому писателю: в 2008 году за Баха Тахера » «Оазис заката и в 2009 году за » Юсуфа Зейдана «Азазиль .

Литературная сцена Египта при президентстве Мубарака была активной, хотя многие авторы публиковали свои произведения в Ливане из-за цензуры египетского режима. Многие романы, такие как графический роман «Метро» Магди эль-Шафеи , были запрещены к публикации из-за культурных ограничений, таких как предполагаемое непристойное поведение. В 2004 году насеристский интеллектуал Абдель-Халим Кандиль был схвачен правительственными силами безопасности, избит и брошен в пустыне. Книги Кандиля, в том числе « Красная карточка президенту », были запрещены при Мубараке за резкие нападки на режим, хотя контрафактные фотокопии все же удавалось попасть туда и сюда. После революции книга « Красная карточка » с характерным карикатурным изображением Мубарака в образе Наполеона с дубинкой стала бестселлером. Хамфри Дэвис , английский переводчик « Метро » и «Здания Якубиана » , отмечает, что графические романы и комиксы пользовались огромной популярностью, а также часто подвергались нападкам цензуры из-за «непосредственности их визуального воздействия». Забегая вперед, он добавил: «То, как с ними будут обращаться власти, будет зависеть от того, как они будут относиться к ним со стороны властей». лакмусовой бумажкой их приверженности свободе выражения мнений». После революции бывшая премия Мубарака, высшая литературная премия штата, была переименована в премию Нила. [28]

Бахаа Тахер, пожалуй, один из самых успешных ныне живущих египетских писателей-фантастов, получивший международное признание. The Guardian сказала о Sunset Oasis : «Баха Тахер — один из самых уважаемых ныне живущих писателей в арабском мире. В 73 года он пережил политические чистки и длительное изгнание из родного Египта, чтобы получить Букеровскую премию за арабскую художественную литературу. Признание давно назрело».

Еще один известный писатель в Каире — Юсеф Зидан , опубликовавший как романы, так и научно-популярные произведения. Его исследование под названием « Арабская теология и корни религиозного насилия» (2010) было одной из наиболее читаемых книг в Каире за несколько месяцев до революции 25 января. [29]

Литературный язык

[ редактировать ]

Большинство египетских авторов пишут на современном стандартном арабском языке . Чтобы передать манеру разговора египтян, некоторые писатели используют местные разговорные формы, такие как Байрам ат-Туниси и Ахмед Фуад Негм , писавшие на египетском арабском языке (Кайрен), тогда как Абдель Рахман эль-Абнуди писал на арабском языке Саиди (верхний арабский язык). Египетский). Некоторые египетские писатели, такие как Ахдаф Суиф , также много писали на английском языке .

Известные писатели

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Эдвардс, Амелия, Литература и религия древнего Египта. , заархивировано из оригинала 20 октября 2007 г. , получено 30 сентября 2007 г.
  2. ^ Лихтхайм, Мириам (1975), Древнеегипетская литература, том 1 , Лондон, Англия: University of California Press, стр. 11, ISBN  0-520-02899-6
  3. ^ Древнеегипетские истории, биографии и мифы , заархивировано из оригинала 26 июля 2011 г. , получено 30 сентября 2007 г.
  4. ^ Нил в древнеегипетской литературе , получено 30 сентября 2007 г.
  5. ^ Greco-Roman Poets , заархивировано из оригинала 28 сентября 2011 г. , получено 30 сентября 2007 г.
  6. ^ Группы книг и книжная продукция в исламском Египте , получено 30 сентября 2007 г.
  7. ^ Доктор Абу Шади Аль-Руби (1982), «Ибн ан-Нафис как философ», Симпозиум по Ибн ан-Нафису , Вторая международная конференция по исламской медицине: Исламская медицинская организация, Кувейт ( см. Ибнуль-Нафис как философ Архивировано 6 февраля 2008 года в Wayback Machine , Энциклопедия исламского мира ).
  8. ^ Розенталь, Франц (1981), « Рекламы» (такриз) из Египта четырнадцатого века», Oriens , 27 , Oriens, Vol. 27: 177–196, номер документа : 10.2307/1580566 , JSTOR   1580566.
  9. ^ Зипес, Джек Дэвид; Бертон, Ричард Фрэнсис (1991). «Тысяча и одна ночь: Чудеса и чудеса тысячи и одной ночи», стр. 585. Signet Classic
  10. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с «История печати в арабоязычном мире · Ранняя арабская печать: подвижный шрифт и литография · Онлайн-экспонаты в Йельском университете» . экспонаты.library.yale.edu . Проверено 12 ноября 2019 г.
  11. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б « Самая надежная опора» по всей Индии . www.alkhaleej.ae . Проверено 7 декабря 2019 г.
  12. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Мейсами, Джули Скотт; Старки, Пол (1998). Энциклопедия арабской литературы . Тейлор и Фрэнсис. ISBN  978-0-415-18571-4 .
  13. ^ Запись MSN Encarta о Египте , Encarta , заархивировано из оригинала 13 ноября 2003 г. , получено 30 сентября 2007 г.
  14. ^ «Урват аль-Вутка, аль- - Оксфордские исламские исследования онлайн» . www.oxfordislamicstudies.com . Архивировано из оригинала 26 апреля 2014 года . Проверено 12 ноября 2019 г.
  15. ^ «Спорт в мусульманской истории » . archive.islamonline.net . Проверено 12 ноября 2019 г.
  16. ^ «Урва аль-Вутка, аль- | Encyclepedia.com» . www.энциклопедия.com . Проверено 7 декабря 2019 г.
  17. ^ ИсламКотоб. Атлас истории ислама - Хусейн Мунис (на арабском языке). ИсламКотоб.
  18. ^ «Журнал «Аль-Калима» — Современная школа… Поколение постпредпринимательства » . www.alkalimah.net . Проверено 29 сентября 2022 г.
  19. ^ «Аль-Харрат… уход владельца «Другого времени » . www.aljazeera.net . Проверено 3 декабря 2019 г.
  20. ^ «Библиотека Аль-Бавабы: 10 самых важных книг египетского писателя Тарвата Абазы | Article.albawaba.net (на арабском языке) . Проверено 14 мая 2024 г.
  21. ^ Самир, Рания (03.01.2024). «Семья Абаза: долгая история и глубокое влияние на Египет » . Голос арабских племен и египетских семей (на арабском языке) . Проверено 14 мая 2024 г.
  22. ^ Эльсадда, Хода (2012). Гендер, нация и арабский роман . Издательство Сиракузского университета. п. 147.
  23. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Сафез, Сабри (август 2010 г.). «Новый египетский роман» . Обзор новых левых (64): 46–62.
  24. ^ Эльсадда, Хода (2012). Гендер, нация и арабский роман . п. 151.
  25. ^ Жакермонд, Ричард (2008). Совесть нации: писатели, государство и общество в современном Египте . Американский университет в Каире Press. п. 76.
  26. ^ Эльсадда, Хода (2012). Гендер, нация и арабский роман . стр. 146, 147, 151.
  27. ^ Мехрез, Самия (2008). Культурные войны Египта: политика и практика . Рутледж. стр. 126 .
  28. ^ Азими, Негар (9 сентября 2011 г.). «Чем сейчас занимаются египетские писатели?» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 19 января 2015 г.
  29. ^ «Шесть египетских писателей, которых вы не знаете, но вам следует знать» . Миллионы . 24 июня 2011 года . Проверено 19 января 2015 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 86ad854e58dc3c867021782188a6c8d6__1721834580
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/86/d6/86ad854e58dc3c867021782188a6c8d6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Egyptian literature - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)