Jump to content

Монгольская литература

XIX века монгольской сутры Рукопись

Монгольская литература — это литература, написанная в Монголии и/или на монгольском языке . Он находился под сильным влиянием кочевых традиций устного повествования и развился из них . [1] и возникло оно в 13 веке . [2] «Три вершины» монгольской литературы, «Тайная история монголов» , «Эпос о царе Гесаре» и «Эпос о Джангаре» , [3] все они отражают многовековую традицию героического эпоса Евразийской степи . Монгольская литература также являлась отражением общества данного времени, его уровня политического, экономического и социального развития, а также ведущих интеллектуальных тенденций.

Эпоха древних государств (530 г. до н.э. – 1204 г. н.э.)

[ редактировать ]

Предками монгольских народов являются Дунху бронзового и железного века (630 г. до н. э. — 209 г. до н. э.), упомянутые в Записях великого историка Сыма Цяня как граничащие к северу от Яня . Их культура была в основном кочевой и поэтому могла включать регулярное пение героических эпосов под аккомпанемент ранних форм сицинь и домбры . Это могло быть частью более широкой устной традиции , включавшей мифы, мудрые высказывания и юлигеры, мало чем отличающиеся от нынешних монгольских примеров. ( Говорят, что сяньбэй 209 г. до н.э. - 4 век н.э.), потомки Дунху, имели рунический шрифт для письма на деревянных полосках. Песня Сяньбэй III века н.э. под названием « Песня о брате Сяньбэй» сохранилась в китайском переводе. Многие монгольские слова эпохи Туоба (386-534) дошли до нас в китайской транскрипции, например, хуолан (много), улянь (облако), эжен (владелец), акан (брат), шилоу (гора), китай( волк), куопуочен (чтобы изгородить), туопуочен (подошва ноги) и таусун (пыль). Однако все они фрагментарны, и из Туобо пока не обнаружено существенных письменных материалов, которые заслуживали бы названия «литература».

Кидани ( 907–1125 Ляо , изобретенные в 920 - ) имели две письменности: большую и мелкую х годах. По сравнению с другими сяньбэйскими монгольскими народами они оставили относительно более значительный объем письменного материала, включая длинные надписи, найденные на камнях и в гробницах, которые в настоящее время расшифровываются и исследуются. Считается, что древнеуйгурский алфавит , произошедший от сирийского алфавита , все еще использовался несторианцами и буддистами среди основных племен Монголии до времен Чингисхана, хотя никаких работ не сохранилось.

Среди самых ранних сохранившихся текстов на монгольском языке — Надпись Хуйс Толгоя и, возможно, надпись Бугута . Последний был обнаружен в Их-Тамир суме Архангайской провинции Монголии . Датированная 584 годом н.э., это многоязычная надпись с надписями на согдийском языке ( лингва-франка в то время), написанными согдийским алфавитом на передней, правой и левой сторонах, и надписью, вероятно, написанной на журанском языке брахими. надпись на обратной стороне. Надпись Хуйс Толгоя представляет собой одноязычную надпись на монгольском языке. Используемый монгольский язык, датируемый V-VII веками, гораздо ближе к «основным монгольским языкам», таким как среднемонгольский и существующие монгольские языки , чем к более южному киданьскому языку. Возможно, оно имеет буддийский подтекст, а автор, покровитель и сюжет неизвестны. [4]

Императорская эпоха (1204-1368)

[ редактировать ]

Этот период начинается с принятия в 1204 году монгольской письменности Чингисхана на основе уйгуров в качестве официальной письменности формирующейся Монгольской империи . Произведения монголов, сохранившиеся с этого периода, отражают процветание и разнообразие глобальной империи, связанной эффективной системой коммуникаций. Однако они представляют лишь малую часть того, что существовало бы тогда, поскольку большинство произведений этого периода либо не были найдены, либо были уничтожены в результате потрясений, последовавших за падением империи. Примеры утерянных произведений включают « Алтан Дебтер », «Их Товчоо» и «Великая Ясса ».

Важные произведения и сочинения на монгольском языке этого периода включают:

Юридические произведения Монголии в виде указов, декретов и законов написаны, как правило, особым типом шаблонного языка. Их можно назвать юридической литературой.

«Тайная история монголов» , первоначально написанная монгольским письмом, считается основополагающей классикой монгольской литературы. Помимо прозаических разделов, « Тайная история» содержит много разделов поэзии. «Мудрость Чингисхана», «Поражение 300 тайджудов Чингисханом» и «Мудрый спор мальчика-сироты с девятью генералами Чингисхана» считаются произведениями XIV века, позднее переписанными в исторические хроники Чингисхана. 17 век.

В пергаментных сочинениях Золотой Орды есть стихи, выражающие тоску матери и ее далекого сына (солдата) друг по другу. Это уникальный остаток литературы простого народа.

В начале 14 века монгольский принц Юньнани завершил интимное признание и составил документ о своем пожертвовании буддистам. Примерно в это же время конфуцианский «Сяоцзин» («Классика сыновней почтительности») был переведен с китайского на монгольский и напечатан. [16]

Переводческая работа была наиболее продуктивной во времена династии Юань. Соном Гара перевел Саскья Пандита , « Ноги-бшад» изменив структуру предложений и доработав текст в соответствии со своими взглядами. [16] Чойджи Одсер сделал множество прекрасных переводов и комментариев на монгольском языке различных основных буддийских сутр, включая Бодхичарьяватар, Банзрагч-сутру и Двенадцать деяний Будды. Он также сочинил стихи, такие как « Похвала Махакалы» , а также работу по монгольской грамматике под названием «Зурхен толит» . Работу Одсера продолжил его ученик Шираб Сенгге , осуществивший также и другие фундаментальные переводы. [16] Среди произведений, переведенных Шаравсенге, — Субашид и Сутра Алтангерель. Как уже упоминалось, «Классика сыновней почтительности» (Сяо Цзин) была переведена, а также Новый Завет и Псалмы.

Короткая четырехстрочная поэма Мухаммада ас-Самарканди о мудрости (« Билиг ниген далай бую, Гохар тендече гараю, Билиг-ун йосон-и, Билиг-ту кумун медею ») и монгольские фрагменты Александровского романа отражают монгольский характер. контакты с мусульманским Западом. В середине 13 века персидский ученый по имени Ифтихар-эддин Мухаммед перевел истории о Калиле и Димне (из Панчатантры ) с персидского на монгольский язык.


Темные века (1368-1576)

[ редактировать ]

После падения династии Юань карательные экспедиции Мин положили окончательный конец имперской эпохе в Монголии, которая вступила в темные века, продолжавшиеся два столетия до «Третьего введения буддизма» в 1576 году. Никаких значительных монгольских работ не сохранилось. этот период, по настоящее время. Однако известно, что монгольское письмо все еще преподавалось детям в герах и что некоторые из монгольских рукописей, найденных в Олон-сумэ, относятся к этому периоду. В этот период относительно развитые политические, экономические и социальные структуры Монгольской империи рухнули. Каракорум был сровнен с землей в 1380 году, а Монголия превратилась в состояние, не сильно отличающееся, если не хуже, от состояния XII века, когда это была кочевая версия европейских Темных веков . Однако на территории Мин были напечатаны произведения на монгольском языке, в том числе словарь Хуайи йюй [ чж ] (1389 г.), китайская транскрипция « Тайной истории монголов» (1386 г.) и тантрическое руководство на китайском, тибетском, монгольском и санскрите ( 1502).

Возрождение (1576-конец 18 века)

[ редактировать ]

После того, как Даян-хан (1464-1517?/1543?) восстановил политическое единство и восстановил верховную линию Чингизидов в Монголии, Третье (и более основательное) введение буддизма, начавшееся в 1576 году, привело к дальнейшему укреплению единства среди бывших шаманских монгольских племен. . Это, а также ослабление Мин в конце 16 века позволило монголам вступить в период культурного Возрождения, когда были созданы многочисленные литературные произведения многих жанров, в том числе многочисленные художественные, исторические, лингвистические, юридические и медицинские произведения. Среди сохранившихся летописей — Лубсандандзина » «Алтан Тобчи и произведения Саганга Сечена , писателя и монгольского князя, наиболее известного своим «Эрдэнийн Тобчи» . Другие важные произведения того периода включают анонимную аллегорию Эре койар джагал («Два пестрых коня»), посвященную свободе и морали, и Шар Туудж ( «Сир-а тугуджи» , «Желтая история»), написанную в честь Даян-хана в 17 век. [16]

В 17 веке ойратский литератор Зая Пандита (1599–1662) создал « Ясное письмо» . Спустя много времени после перевода «Мани бка'-'бум» в 1644 году его поэтический талант демонстрируется. Заи [16] Его ученик Ратнабхадра написал о нем важную биографию. [16]

Монгольское Возрождение продолжалось при династии Цин (1691-1911) и правлении Богдо-хана (1911-1921). Несмотря на массовые коммунистические преследования 1930-х годов, сопровождавшиеся разрушением большинства монастырей, многие из этих произведений сохранились. Литературный монгольский язык, развившийся в этот период, сегодня называется классическим монгольским языком, а язык имперской эпохи и средневековья называется доклассическим монгольским языком.

Канджур . и Танджур , перевод которых начался в эпоху Империи, был завершен в эпоху Возрождения Полный монгольский сборник под названием « Золотой Канджур» (1628-1629) был издан во время правления Лигдан-хана в 113 томах. Позднее эта версия была отредактирована и переиздана в 1718-1720 гг. [17] Наконец « Танджур» был завершен в 1741–1749 годах и напечатан в 225 томах. старая письменная версия огромного эпоса Гэсэр» , монгольская версия, установленная императором была в 1716 году , . Самая напечатана в Пекине Канси « , у калмыков датируемая 16 веком. [16] «История Эндурела Хана» была опубликована в 1666 году и является выдающимся художественным произведением. Цогт Тайцзи сочинил свое популярное стихотворение в 1621 году, которое позже было написано на поверхности скалы в 1624 году. Это стихотворение, существующее до сих пор, содержит размышления об основном единстве природы и человеческой любви. Во времена династии Цин Рашипунгсуг написал историю Болор эрике («Хрустальные четки»), завершенную в 1774 году.

Постренессанс (конец 18 века – 1921 год)

[ редактировать ]

В 19 веке существовала тенденция критического мышления: Инджанаши и Данзанравжаа высмеивали мирские занятия буддийского духовенства, а также эксцессы знати. Инджанаши был сыном Ванчинбалы (1795–1847), монгольского чиновника, писателя и историка. Он был автором «Кёке судур» («Голубая хроника»). [16] или «Синяя книга империи Юань» [18] ), который был завершен Инджанаши после смерти его отца. [16]

Важные романы китайской литературы были переведены на монгольский язык, широко читались и повлияли на творчество китайско-монгольских авторов, таких как Инджанаши. Оригиналы включали «Сон о Красной палате» , «Цзинь Пин Мэй» , «Путешествие на Запад » и «Роман трех королевств» . [19] Князь Тохтохтор выпустил книгу с практическими советами по управлению традиционной экономикой. В 1833 году Джимбадорджи выпустил « Болор Толи» , энциклопедию, содержащую подробную географическую информацию и наблюдения о разных странах.

Революционная литература и «социалистический реализм» (1921-1989).

[ редактировать ]

В 1921 году создание Временного правительства Сухэ-Батора привело к радикальным изменениям в монгольском обществе, поскольку страна резко вошла в современный индустриальный мир. Тесная связь с Советским Союзом означала, что социалистический реализм станет доминирующим литературным стилем в следующие десятилетия. Важными пионерами современной монгольской литературы были Д. Нацагдорж (1906-1937), С. Буяннемех и Ц. Дамдинсюрен . Среди успешных писателей послевоенного периода — С. Эрдэнэ , Ч. Лодоидамба и С. Удваль . Литературные темы часто брались из сельской жизни, времен борьбы Монголии за независимость и коммунистической революции или Второй мировой войны. Многие работы Б. Ринчена посвящены древней истории Монголии. Одним из самых популярных поэтов того времени был поэт-диссидент Р.Чойном , отбывший наказание за свои произведения.

Либеральная литература (после 1989 г.)

[ редактировать ]

Перестройка и демократические процессы конца 1980-х годов стимулировали монгольских писателей искать новые формы выражения, разрушающие позорный столб «социалистического реализма». Яркими представителями постсоветской эпохи были Б. Лхагвасурен , Г. Бадамсамбу , Б. Галсансух , Очирбатын Дашбалбар , Д. Урианхай , Ш. Гурбазар , Галсан Чинаг , Ц. Хулан и другие.

Это отрывок из стихотворения Х.Чилааджава «Аавдаа би хаиртай» («Я люблю своего отца»), написанного в сентябре 1990 года. [20] Он был адаптирован к одноименной песне 1999 года рок-группы Hurd . [21] Форма и размер этого стихотворения типично монгольские.

Монгольский:
Моему отцу нравится мягкий осенний дождь
Я люблю птиц, которые с возрастом продолжают двигаться вперед и назад.
Сами черви, люби меня, чтобы остаться во вселенной
Я люблю своего отца, который с каждым днем ​​отдаляется все дальше и дальше.
Желтое солнце еще дальше
Трава, которая недавно была зеленой, засохла
Дорога далекая, как взгляд отца
Хочешь попросить меня об одном осенью?
Однажды осенью мой отец, который был молод, как я
Оно изношено круговоротом обычных дней
Желтая осень по всему миру
Лоб моего отца был поцарапан
Английский перевод:
Моему отцу нравится мягкий осенний дождь.
Он любит летающих птиц, уносящих его годы
Он стареет, но любит меня, потому что я останусь в этом мире
Я люблю своего отца, который каждый день отдаляется
Желтое солнце наверху продолжает двигаться далеко
Трава, которая теперь была зеленой, внезапно высохла.
Далекая дорога тускла, как взгляд моего отца
Увы, ты чего-то ищешь от меня, осенняя пора?
Мой отец, который однажды осенью был таким же молодым, как я.
С течением времени мирское изношено и состарилось.
Желтая осень, которая вращается по всему миру
С каждым отъездом на голове моего отца оставлялись линии.
  1. ^ Харрис, Чонси Д .; Сандерс, Алан Дж.К.; Латтимор, Оуэн ; Рэй, Майкл; Плетчер, Кеннет; Маккенна, Эми; Мюррей, Лоррейн (14 марта 2023 г.). «Монголия» . Британская энциклопедия . Проверено 11 мая 2023 г.
  2. ^ Кара, Грузия; Люберинг, JE (24 августа 2016 г.). «Монгольская литература » энциклопедия Британская Получено 1 мая 2023 г.
  3. ^ как отметил академик Ц. Дамдинсурен
  4. ^ Вовин, Александр. «ТОЛКОВАНИЕ НАДПИСИ ХЮИС ТОЛГОЙ (Черновик)». Представлено 31 августа 2017 г. на 60-й конференции PIAC, Секешфехервар, Венгрия. EHESS/CRLAO, Париж: 1–17. {{cite journal}}: Для цитирования журнала требуется |journal= ( помощь )
  5. ^ Янхунен, Юха (27 января 2006 г.). Монгольские языки . Рутледж. ISBN  978-1-135-79690-7 .
  6. ^ Онон, профессор Ургунге; Онон, Ургунге (18 августа 2005 г.). Тайная история монголов: Жизнь и времена Чингисхана . Рутледж. ISBN  978-1-135-79556-6 .
  7. ^ Вернер. «Цифровые персидские архивы Asnad.org: Подробный просмотр документа 249» . www.asnad.org . Проверено 26 марта 2017 г.
  8. ^ Лазарь-Яфе, Хава (1 января 1999 г.). Меджлис: межрелигиозные встречи в средневековом исламе . Издательство Отто Харрасовица. ISBN  978-3-447-04041-9 .
  9. ^ «Национальный музей истории Монголии: Монгольская империя Чингисхана и его преемников» . depts.washington.edu . Проверено 26 марта 2017 г.
  10. ^ Уоллес, Весна. «Энциклопедия буддийской литературы-Монголии-Брилла» . {{cite journal}}: Для цитирования журнала требуется |journal= ( помощь )
  11. ^ «Лингвамонголия – Поэзия» . www.linguamongolia.com . Проверено 25 марта 2017 г.
  12. ^ «Монгольский государственный словарь» . mongoltoli.mn .
  13. ^ Ууганаа (23 ноября 2016 г.). « «АЛЬТАНГЕРЕЛЬ» Сутра (МАХАЯНА), глава 24 об «Исцелении всех недугов» — ТММ» . ТММ . Проверено 26 марта 2017 г.
  14. ^ ЮНАСТ (01.01.1989). «Два юаньских императорских указа на монгольском языке, написанные письмом Фагс-Па и хранящиеся в монастыре Наньхуа». Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae . 43 (1): 87–98. JSTOR   23657910 .
  15. ^ Янхунен, Юха (27 января 2006 г.). Монгольские языки . Рутледж. ISBN  978-1-135-79690-7 .
  16. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я «Монгольская литература» . Британника . Архивировано из оригинала 18 мая 2021 года . Проверено 18 мая 2021 г.
  17. ^ Тиманн, С. «Рукописные культуры в Азии, Африке и Европе» . www.manuscript-culturals.uni-hamburg.de (на немецком языке) . Проверено 11 февраля 2017 г.
  18. ^ Чахриар Адле; Анара Табышалиева (1992). История цивилизаций Центральной Азии . ЮНЕСКО . п. 922. ИСБН  978-92-3-103985-0 .
  19. ^ Флетчер, Джозеф. «Расцвет цинского порядка в Монголии, Синьцзяне и Тибете». В Фэрбанке, Джон К. (ред.). Кембриджская история Китая . Том. 10. Издательство Кембриджского университета. п. 359.
  20. ^ Избранная Монголии поэзия . Третье издание. Г. Аюрзана, Л. Улзиитугс. Улан-Батор, 2008. Стр. 219.
  21. ^ # Aavdaa bi hairtai
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 731c201e99d8901184c09d625ee7aae6__1717256160
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/73/e6/731c201e99d8901184c09d625ee7aae6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Mongolian literature - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)