Jump to content

Гонконгская литература

Гонконгская литература - это произведения 20-го века и последующих произведений из Гонконга или о Гонконге, а также писателей из Гонконга, в первую очередь в поэтических, перформансах и художественных средствах массовой информации. Литература Гонконга отражает уникальную историю этого региона в 20 веке как сплав британской колониальной , кантонской и морской торговой культуры. В основном он написан на народном китайском языке и, в меньшей степени, на английском языке .

Гонконгская художественная литература и спектакли (включая кантонскую оперу , телевидение, пьесы и фильмы) многочисленны и разнообразны, хотя лишь немногие кино- и театральные произведения были широко известны на международном уровне до конца 20-го и начала 21-го века. Гонконгская уся ( Джютпин : моу) 5 случай 6 Художественная литература о боевых искусствах является одним из самых известных экспортных товаров Гонконга и во второй половине 20-го века предоставила множество всемирно признанных фильмов и телевизионных программ, почти в одиночку выведя гонконгскую литературу из относительной безвестности к мировой аудитории.

Разработка

[ редактировать ]

Многие современные китайские публикации в Гонконге берут свое начало от китайских писателей, бежавших от коммунистических и националистических боев во время гражданской войны в Китае . Значительное количество китайских интеллектуалов и художников переехало в Гонконг в период с 1927 по 1937 год. Многие из этих людей считали себя чужаками в гонконгском сообществе и часто писали о «варварских» и «странных» обычаях южных китайцев ( эта точка зрения очевидна даже во времена династии Тан ). [1] Вторая волна писателей приехала в Гонконг в 1949 году после победы Коммунистической партии Китая в гражданской войне в Китае. Хотя некоторые представители этой второй волны выразили намерение «севернизировать» Гонконг, многие из них начали признавать ценные традиции, существовавшие в местной культуре Гонконга, и их усилия по сохранению этих традиций помогли сформировать литературный ландшафт Гонконга.

Поскольку Гонконг был британской колонией на протяжении почти всего 20-го века, он был избавлен от жесткой цензуры, которой подвергались Китайская Народная Республика и Тайвань со стороны своих политических лидеров. [ сомнительно обсудить ] Литература и искусство Гонконга развивались довольно свободно на протяжении всего 20 века. После 1950 года сформировались две основные литературные тенденции: первая, получившая название «Культура зеленых» ( китайский : 綠背文化 ), стремилась стать привлекательной для современной американской культуры и потребителей; второе, называемое «Левым крылом» ( китайский : 左翼 ), выступало против стиля «зеленых». Гонконгская литература процветала внутри страны в рамках этих двух разных стилей.

Писатели материкового Китая

[ редактировать ]

До 1950 года в современной литературе Гонконга доминировали писатели, бежавшие от боевых действий в северном Китае, и остатки их влияния все еще присутствовали в литературе Гонконга примерно до 1970 года. Эти писатели делились на три основные категории:

  1. Редакторы газет и периодических изданий: Маа Лун, редактировавший «Новые приливы литературы и искусства» ( китайский : 文藝新潮 ), Хуан Сычэн, редактировавший «Всеобщие гуманитарные науки» ( китайский : 人人文學 ), и другие — все они смогли принести до сих пор неизвестная информация о западной литературе для гонконгской аудитории, а также предоставление местным писателям возможности публиковать свои произведения.
  2. Профессора и преподаватели: преподаватели литературы поощряли исследования среди своих студентов и часто сами были писателями. Автор Сюй Дишань , преподававший в Гонконгском университете , является самым известным из них.
  3. Молодые, радикальные писатели: произведения Эйлин Чанг и Лау Йи Чунг бросили вызов традиционным структурам в гонконгской литературе и показали аспекты гонконгской жизни и общества, которые часто либо не рассматривались, либо даже табуировались.

Гонконгская литература на английском языке

[ редактировать ]
Нуры Виттачи

Помимо народной китайской письменности, существует также меньшая часть литературы на английском языке. Известные гонконгские англоязычные писатели включают Сюй Си , Стюарта Слоана , Нури Виттачи , Колина МакАдама , Ребекку Брэдли , Ларри Фейна и Алана Джеффриса .

Гонконгские авторы

[ редактировать ]
Эссе и художественная литература

Современная поэзия

  • Гван Наам ( Кхуннан )
  • Гван Мунг Наам ( Гуан Меннан )
  • Ип Фай ( 叶伟 )
  • Вонг Люн Во ( 王梁和 )
  • У Инь Цзин ( Ху Яньцин )
  • Хун Каан Лиан ( 黄Канран )
  • Чан Так Кам ( 陈德凯 )
  • Вонг Квок-Пун ( 黄国伟 )
  • Чунг Квок Кеунг ( 郑国强 )
  • Чунг Вай Ман ( 黄伟民 )
  • Лю Вай Тун ( 廖伟棠 )
  • Нг Мэй Кван ( 武美筠 )
  • Лау Цзы Ван ( 李芷云 )
  • Дженнифер Вонг ( 王永思 )

Художественная литература о боевых искусствах

научная фантастика

Профессора и преподаватели

Популярная фантастика

  • Дэвид Т. К. Вонг
  • Гам Линг ( 金灵 )
  • Фор Хинг Люн
  • Лилиан Ли
  • Йи Шу
  • Эми Чунг ( 张小贤 )
  • Юнис Лам ( 林anny-ni )
  • Зита Лоу ( 罗英思 )
  • Лоенг Монг Фунг ( 梁王峰 )
  • Джо Ние ( Ни Чжэнь )
  • Сиу Гвок Ваа ( Шао Гохуа )
  • Бат Ва Лау
  • Сиу Коенг Джун
  • Вонг Хинг Джи
  • Лам Сэм Винг
  • Ким Вонг ( Тяньхан )

Интернет-писатели

  • Мартин Оэй ( 黄世泽 )
  • Эрик Лик Сон Вонг ( 黄利信 )
  1. ^ Шафер, Эдвард Х. Киноварная птица: Танские образы Юга . Лос-Анджелес: Калифорнийский университет Press, 1967.

См. также

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 84256939843024aa6ca6eee6fa3a21db__1667704260
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/84/db/84256939843024aa6ca6eee6fa3a21db.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Hong Kong literature - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)