Чип Цао
Чип Цао | |
---|---|
Тао Цзе | |
Рожденный | Цао Цзе 17 августа 1958 г. |
Другие имена | К Кит |
Образование | Средняя школа Пуи Киу Лингнаньская средняя школа |
Альма-матер | Университет Уорика ( бакалавр ) Лондонская школа экономики ( PGDip ) |
Чип Цао [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] (родился 17 августа 1958 года), также известный под псевдонимом То Кит на китайском языке . [ 1 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] — многоязычный обозреватель, телеведущий и писатель из Гонконга. Его произведения в основном на китайском языке. Он хорошо известен своим сарказмом и ироничным чувством юмора. [ 6 ]
Семья и образование
[ редактировать ]Чип Цао | |||
---|---|---|---|
китайский | Цао Цзе | ||
| |||
К Кит | |||
Традиционный китайский | Тао Цзе | ||
Упрощенный китайский | Тао Цзе | ||
|
Семья Цао уходит своими корнями в Гуанси . [ 9 ] Его отец был заместителем главного редактора Ta Kung Pao , газеты левой в Гонконге, а его мать также была редактором той же газеты. Его дед по материнской линии был журналистом Pearl River Daily . Он вырос в районе Ванчай в Гонконге и рано начал читать. Цао учился в средней школе Пуй Киу , а затем в средней школе Лингнань в Гонконге. За это время его сочинение однажды было опубликовано в The New Evening Post . В 1983 году он получил степень бакалавра английской и европейской литературы в Уорикском университете . [ 10 ] Затем он получил диплом аспиранта по международным отношениям в Лондонской школе экономики . Однако он утверждает, что никогда не думал о том, чтобы стать писателем в юности, и что родители отговаривали его от этой карьеры, потому что считали, что это будет опасно. [ 6 ]
Цао женат, имеет двоих детей. [ 6 ]
Карьера
[ редактировать ]Цао начал свою журналистскую карьеру в Великобритании в качестве репортера BBC и Radio Television Hong Kong . [ 9 ] Затем известный писатель Цзинь Юн (Луи Ча) предложил ему вести регулярную колонку для Мин Пао о своем опыте жизни за границей. Именно в это время он начал использовать свой псевдоним То Кит. [ 6 ] Название его колонки в «Минг Пао» «Золотое предприятие» происходит от названия судна , которое доставило китайских нелегальных иммигрантов в Соединенные Штаты в 1993 году. [ нужна ссылка ] Его первая книга «На берегу Темзы » была опубликована в 1995 году. [ 6 ]
Позже Цао присоединился к команде телеведущих , чтобы вести еженедельную программу о текущих событиях на RTHK под названием «Свободный как ветер» ( 講東講西 ). В сентябре 2003 года он перешел на коммерческое радио Гонконга, чтобы вести аналогичное ежедневное радио под названием «Саммит» ( 光明頂 , буквально «Пик света»). [ нужна ссылка ]
В настоящее время Цао пишет для Apple Daily и HK Magazine . [ нужна ссылка ] Фрагменты из его колонок, таких как «Давай, Джеймс» , стали вирусными и стали интернет-сенсацией в нескольких новых формах адаптации.
Цао не лишен противоречий. Его статус главного писателя Гонконга часто подвергается сомнению, одним из примеров является статья Розетты Луи и Перри Лама в декабрьском номере журнала Muse за 2007 год : «Через 15 или 20 лет книги Чипа Цао... о них вообще говорят, скорее всего, они будут использованы в качестве анекдотического свидетельства, чтобы проиллюстрировать, насколько тупой стала культура нашего города после возвращения Китая под суверенитет в 1997 году. Его эссе всегда забавны, иногда лиричны, но почти никогда не задумчивы». [ 11 ]
Политические точки зрения
[ редактировать ]Политика Гонконга
[ редактировать ]Цао впервые начал писать о связях с общественностью Гонконга в колонке англоязычной газеты Eastern Express . Его часто считают пробританским сторонником и обвиняют в том, что он смотрит на Китай свысока. [ 6 ] Но в интервью South China Morning Post в 2008 году Цао объяснил свою позицию по Китаю и отрицал, что он англофил, говоря: «Я критикую современный Китай, но если люди думают, что критика делает вас предателем, это их проблема. Некоторые люди Я говорю, что я англофил, но не считаю себя таковым. Я просто восхищаюсь красивыми вещами и хорошими ценностями, в том числе и тибетской культурой. В британцах есть и плохие вещи – они могут быть лицемерами и расистами».
Обвинения в расизме
[ редактировать ]Цао подвергался различным обвинениям в расизме за свои англоязычные произведения. В октябре 2005 года он написал статью для South China Morning Post под названием «Перестали ли гонконгские девушки искать мистера Уайта?» вызвало обвинения в том, что он пропагандирует дискриминацию и завидует белым мужчинам в Гонконге. Цао ответил, что он просто был саркастичен и провокационен, повторяя темы, которые часто обсуждаются в китайских СМИ, и обвинил самих своих критиков в расизме и отсутствии умения «читать между строк». [ 12 ]
27 марта 2009 года статья Цао под названием «Домашняя война» была опубликована в бесплатном журнале HK Magazine . [ 13 ] В нем он писал, что Филиппины недостойны требовать от Китая островов Спратли , потому что «как нация слуг, вы не играете мускулами перед своим хозяином, от которого вы зарабатываете большую часть своего хлеба с маслом». [ 14 ] правительство Филиппин объявило его « нежелательным иностранцем ». Многие филиппинцы осудили его статью как расистскую, дискриминационную и унизительную, в результате чего [ 15 ] Его труды вызвали негативную реакцию со стороны различных филиппинских законодателей; Сенатор Пиа Каэтано заявила, что «вместо того, чтобы способствовать интеллектуальным дискуссиям о путях разрешения спора в Спратли, Цао лишь возбудил ненависть и посеял еще больше замешательства не только среди филиппинцев, но, возможно, даже среди своих соотечественников-китайцев, которые не осведомлены о тонкостях спора в Спратли». проблема», в то время как от Параньяке конгрессмен Ройло Голес отказался принять извинения Цао за его статью и вызвал его на боксерский поединок. [ 16 ] [ 17 ] 30 марта 2009 года журнал HK Magazine принес извинения за оскорбление, причиненное статьей Цао. [ 18 ] На следующий день Цао впоследствии признал свой проступок и извинился перед правительством Филиппин и его народом в интервью, которое транслировалось по гонконгскому квадроциклу. Он сказал: «Я понял, что перешел черту. Теперь я приношу свои публичные извинения». Однако он также указал, что статья была задумана как сатира и что она «никогда не имела целью оскорбить филиппинских домашних работников». [ 19 ]
Критика #MeToo
[ редактировать ]В 2017 году Цао разместила в Facebook высмеивающую движение «Я тоже» через день после того, как гонконгская спортсменка Луи Лай Ю рассказала , что она подверглась сексуальному насилию со стороны бывшего тренера. Цао написал, что учительница без его согласия прикоснулась к его лицу, когда он учился в детском саду, и теперь он понял, что стал «одной из жертв низкого сексуального насилия». «Благодаря поколению Facebook, просто прикрепив селфи, любой может стать Харви Вайнштейном или Кевином Спейси », — добавил он. Некоторые хвалили его за «хорошее чувство юмора» и признание того, что любой человек может быть открыт для обвинений в прошлом ненадлежащем поведении, в котором он может быть виновен, а может и не быть. [ 20 ] Многие другие, в том числе Комиссия по равным возможностям и Ассоциация по вопросам сексуального насилия в отношении женщин, раскритиковали его за неуместную аналогию и незнание вопросов сексуального насилия. [ 21 ]
Работает
[ редактировать ]Работа Цао как по радио, так и в его колонках сосредоточена на следующих темах:
- Изменения в управлении Гонконгом до и после передачи суверенитета Китаю
- Сущность классической китайской и западной цивилизации
- Разница между китайцами и жителями Запада (особенно с точки зрения политики и образа жизни)
- «Крестьянский менталитет» китайцев
- Фильмы Новый фильм под названием «ВВЕДЕННЫЕ», выпущенный 10 апреля 2014 года в Гонконге, изображает Гонконг после передачи власти через историю любви группы репатриантов .
- Выдающиеся женщины (в период с 1998 по 2003 год он вел колонку о достижениях известных китайских женщин в ежемесячнике Мин Пао )
Публикации
[ редактировать ]Основные работы Чипа Цао:
Заголовок | Перевод | Дата публикации | ISBN | Сноска |
---|---|---|---|---|
золотое приключение | Золотое предприятие | октябрь 1998 г. | ISBN 962-451-371-6 | |
Прощай, Сьюзи Хуанг | Прощай, Сьюзи Вонг | Январь 1999 г. | ISBN 962-451-527-1 | |
Нет гвоздя | Не наплевать | февраль 1999 г. | ISBN 962-451-483-6 | |
После ухода циркового мастера | После ухода владельца цирка | февраль 1999 г. | ISBN 962-451-553-0 | |
На сумеречном горизонте | На горизонте старения | июль 1999 г. | ISBN 962-451-597-2 | |
Знаменитости учат китайский - серия интервью | Знаменитости изучают языки – серия интервью | июль 1999 г. | ISBN 962-85603-1-Х | |
Гонконгский коктейль | Гонконгский коктейль | сентябрь 1999 г. | ISBN 962-451-573-5 | |
Китайские рыбьи глаза | Китаизированные глаза рыбы | декабрь 1999 г. | ISBN 962-451-583-2 | |
Темза | Рядом с Темзой | Январь 2000 г. | ISBN 962-451-368-6 | |
потому что оно там | Потому что оно там | Январь 2000 г. | ISBN 962-451-620-0 | |
карта силы | Карта силы | апрель 2000 г. | ISBN 962-451-461-5 | |
Тайфун и островное свидание | Дата тайфуна и острова | март 2001 г. | ISBN 962-451-674-Х | |
отличный перекресток | Улицы Грейт-Крисскросс | июнь 2001 г. | ISBN 962-451-659-6 | |
Ода ароматам | Ода знаменитым | июнь 2001 г. | ISBN 962-973-544-Х | |
Знаменитости изучают китайский язык – вторая серия интервью | Знаменитости изучают языки – серия интервью II | июнь 2001 г. | ISBN 962-85603-2-8 | |
Какой вид с другой стороны? | Какой там вид? | июль 2001 г. | ISBN 962-451-699-5 | |
Гонконг, ты должен выжить! | Гонконг, никогда не говори «Умри!» | Октябрь 2001 г. | ISBN 962-451-702-9 | |
Гонконг, вам придется бороться за свою репутацию | Гонконг, сделайте хорошее шоу | апрель 2002 г. | ISBN 962-451-719-3 | |
Фокус горизонта | Фокус издалека | июль 2002 г. | ISBN 962-451-722-3 | |
Цветущие улыбки в ароматном саду | Улыбающиеся лица в ароматном саду | август 2002 г. | ISBN 962-451-719-3 | |
Размышляя о судьбе | Судьба для мысли | Октябрь 2002 г. | ISBN 962-451-736-3 | |
место со светом | Место, где есть свет | июль 2003 г. | ISBN 962-451-760-6 | |
романтические цветы | Рискованные выражения | июль 2003 г. | ISBN 962-451-759-2 | |
Млечный Путь под Тотемом | Галактика под Тотемом | ноябрь 2003 г. | ISBN 962-451-800-9 | |
рыбная философия | Философия рыбы | Январь 2004 г. | ISBN 962-451-776-2 | |
Отношения между мужчиной и женщиной 2 | Любовные дела 2 | апрель 2004 г. | ISBN 962-86993-3-4 | написанный в соавторстве |
нарциссическая красная свеча | Самоопьянение красной свечой | май 2004 г. | ISBN 962-451-805-Х | |
Каменные кивки ─ Мемуары Чжун Ицзе | Чувствуя камни: воспоминания Дэвида Акерс-Джонса [ 22 ] | июнь 2004 г. | ISBN 978-962-209-664-6 | Как переводчик |
Бессонные в конце века | Бессонница в конце столетия | июль 2004 г. | ISBN 962-451-831-9 | |
Она его судьба | Она его судьба | июль 2004 г. | ISBN 962-451-819-Х | |
Отношения между мужчиной и женщиной 3 | Любовные дела 3 | июль 2004 г. | ISBN 988-97754-5-Х | написанный в соавторстве |
большой идол | Великий идол | декабрь 2004 г. | ISBN 988-98002-6-8 | |
Фестиваль «Лабиринт трёх тысяч» | 3000 поклонений лабиринту | декабрь 2004 г. | ISBN 962-451-872-6 | |
Неоновые Цветочные Воспоминания | В поисках неоновых сладких воспоминаний | февраль 2005 г. | ISBN 962-451-883-1 | |
В ту ночь звезды | Звезды той ночи | май 2005 г. | ISBN 962-451-845-9 | |
Она выгравировала свою душу на воде | Она начертала свою душу на поверхности воды | июнь 2005 г. | ISBN 962-8872-03-6 | |
Нулевой час королевства | Режим в полночь | июль 2005 г. | ISBN 962-451-918-8 | |
Зеленые вершины и красные закаты: сборник воскресных комментариев Тао Цзе | Саммит в зеленом; Заходящее солнце, красное: Сборник воскресных критических статей То Кита | июль 2005 г. | ISBN 988-98609-4-5 | |
Зеленая папайя Любовь | Почувствуйте чувство любви от Green Papaya | октябрь 2005 г. | ISBN 962-451-937-4 | |
Божья улыбка | Ухмылка божеств | апрель 2006 г. | ISBN 962-451-953-6 | |
Дворец Демонов Черного Хребта | Храм Судьбы на Темной вершине | июль 2006 г. | ISBN 962-451-974-9 | |
МК Дурацкий круг | Великий идол 2: Глупый шоу-бизнес в стиле Монг Кока [ 23 ] | июль 2006 г. | ISBN 988-98773-2-5 | |
Размышления между историей и географией | Медитация между историей и географией | декабрь 2006 г. | ISBN 978-988-216-010-1 | |
День в счастливом городе | Один день в радостном родном городе | май 2007 г. | ISBN 978-988-216-033-0 | |
Реквием Шекспира | Реквием Шекспира | июль 2007 г. | ISBN 978-988-216-037-8 | |
Идеальное ночное небо человека-дельфина | Идеальное ночное небо мальчиков-дельфинов | октябрь 2007 г. | ISBN 978-988-216-059-0 | |
Цветочное поле Фанфэй | Ароматное поле цветов | декабрь 2007 г. | ISBN 978-988-216-070-5 | |
Триумфальная песня небес | Песня Торжества Неба | июль 2008 г. | ISBN 978-988-216-093-4 | |
Уважение виновато ──Краткий комментарий Тао Цзе | Уважение – это вина. Краткие комментарии То Кита | октябрь 2008 г. | ISBN 978-988-17-8351-6 | |
Чесать спину – это весело ──Короткий комментарий Тао Цзе | Чесать спину - это интересно - краткие комментарии от To Kit | ноябрь 2008 г. | ISBN 978-988-17-8352-3 | |
Другой мир в груди | Необыкновенный мир внутри груди | декабрь 2008 г. | ISBN 978-988-216-121-4 | |
Темная Ночь Кордан | Лак для ногтей в ночи | апрель 2009 г. | ISBN 978-988-216-138-2 | |
Люджинцяньруй | Золотые бутоны | июль 2009 г. | ISBN 978-988-216-153-5 | |
Этот нелепый счастливый возраст | Эта нелепая счастливая эра | февраль 2010 г. | ISBN 978-988-216-174-0 | |
Способ совершенствования маленького раба | Дао быть лакеями | июль 2010 г. | ISBN 978-988-216-196-2 | |
Делим постель с Тао Цзе | Делить кровать с То Китом [ 24 ] | июль 2013 г. | ISBN 978-988-216-265-5 |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Чугани, Майкл (19 декабря 2017 г.). «Не шути с друзьями» . Стандарт . Гонконг: Sing Tao News Corporation . Проверено 27 сентября 2018 г.
- ^ «Чип Цао о левых убийцах, мире в хаосе и сверхъестественном опыте» . Южно-Китайская Морнинг Пост . Гонконг. 20 января 2016 года . Проверено 27 сентября 2018 г.
- ^ «Критики Чип Цао и Сюй Чжиюань обсуждают успехи и неудачи Китая на Сингапурском фестивале писателей» . Стрейтс Таймс . Сингапурский пресс-холдинг. 1 ноября 2015 года . Проверено 27 сентября 2018 г.
- ^ «Преодолевая границы: панельная дискуссия с Сарой Уилер, Тимом Муром и Чипом Цао (мероприятие отменено)» . Гонконг: Британский Совет. 2017 [около] . Проверено 27 сентября 2018 г.
- ^ «Чип Цао, Альфред Чунг Кин-тин и Джим Чим Суй-ман выступают в Лингнане» . Гонконг: Университет Лингнань. 28 февраля 2006 г. Проверено 27 сентября 2018 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Чан, Пегги (16 октября 2008 г.), «Многозадачность» , China Daily , получено 7 апреля 2009 г.
- ^ «Площадь Молодежи 2-й «Фестиваль Буккроссинга» » (Пресс-релиз). Гонконг: Молодёжная площадь. 2012 . Проверено 28 сентября 2018 г.
- ^ «Взаимодействие с инвесторами» (PDF) . Годовой отчет за 2011–2012 годы . Гонконг: Комиссия по ценным бумагам и фьючерсам. 2012 . Проверено 27 сентября 2018 г.
- ^ Jump up to: а б "Speaking Better English" , Radio Television Hong Kong , 6 ноября 2001 г. , дата обращения 7 апреля 2009 г.
- ^ Ассоциация выпускников Уорика (1999), Местонахождение Уорика: Справочник выпускников Уорика , стр. 938
- ^ Луи, Розетта; Лам, Перри (декабрь 2007 г.), «Писатель, которого мы заслуживаем?», Журнал Muse (11): 96
- ^ Ло, Ники (16 октября 2005 г.), «Возмущенные читатели критикуют писателя за« расистскую догму » » , South China Morning Post , заархивировано из оригинала 2 апреля 2009 г. , получено 1 апреля 2009 г.
- ^ Цао, Чип (27 марта 2009 г.), «The War at Home» , HK Magazine , заархивировано из оригинала 31 марта 2009 г. , получено 1 апреля 2009 г.
- ^ «Гонконгский писец наказан за то, что назвал РП «нацией слуг» » , GMANews.tv , 29 марта 2009 г. , получено 1 апреля 2009 г.
- ^ Нубия, Тими (31 марта 2009 г.), «Консульство РП в Гонконге находит «Луизу» » , ABS-CBN News , получено 1 апреля 2009 г.
- ^ Сисанте, Джоанна Камилла (1 апреля 2009 г.), «Законодатель бросает вызов Чипу Цао на первый раунд бокса» , GMANews.tv , получено 2 апреля.
- ^ «Пиа критикует Чипа Цао, журнал HK Magazine», пресс-релиз , Сенат Филиппин, 14-й Конгресс, 29 марта 2009 г. , получено 8 апреля 2009 г.
- ^ Анинг, Джером (30 марта 2009 г.), «Журнал Гонконга сожалеет о расовых оскорблениях обозревателя» , Philippine Daily Inquirer , заархивировано из оригинала 2 апреля 2009 г. , получено 2 апреля 2009 г.
- ^ Балана, Синтия (1 апреля 2009 г.), «Писатель из Гонконга:« Извините, я перешел черту » , Philippine Daily Inquirer , заархивировано из оригинала 3 апреля 2009 г. , получено 2 апреля 2009 г.
- ^ «Гонконгский журналист высмеял движение #metoo своим постом в Facebook» . Кокосы Гонконг . 1 декабря 2017 г.
- ^ «[Шторм сексуального насилия] Тао Цзе признал, что стал жертвой равных возможностей, и женщины совместно раскритиковали «злодейское поведение» . Apple Daily , 7 декабря 2017 г.
- ^ Ши кивнул (на китайском языке (Гонконг)). Издательство Гонконгского университета. Июнь 2004 г. [около] . Проверено 27 сентября 2018 г.
- ^ «伊乐» — это игра слов от « 娱乐 » («развлечения»).
- ^ Самоцензура талантливых ученых» «Спящие с Тао Цзе . Мин Пао , 22 июля 2013 г. Архивировано из оригинала 18 июля 2014 г. Проверено 22 июля 2013 г.