Армянская литература
В этой статье есть несколько проблем. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти шаблонные сообщения )
|
Часть серии о |
Культура Армении |
---|
История |
Люди |
Языки |
Мифология |
Кухня |
Армянская литература ( армянский : Հայ գրականություն ), созданная на армянском языке, была в основном посвящена национальным темам и развила отдельные традиции с точки зрения стиля, образности и формы. [1]
До создания армянской письменности развивалась богатая устная литература, фрагменты которой документированы с V по VIII вв. После введения национального алфавита в 405-406 годах Месропом Маштоцем , [2] первые оригинальные произведения армянской литературы были написаны в середине V века. На начальном этапе его развития произошло разнообразие жанров, а «золотым веком» был признан V век.
Восстановление Армянского царства в 885 году имело большое значение для литературной деятельности. После своего упадка в 1045 году армянское государство обновилось в Киликии и Закаридской Армении , став новым центром литературного прогресса. Начиная с XII века, литература процветала не только на классическом армянском , но и на среднеармянском литературном языке. На протяжении всего Средневековья литературные занятия распространялись на диаспору . 17-18 века ознаменовали период возрождения всех армянских литературных жанров.
История
[ редактировать ]Отчеты о премаштоцкой литературе и древнеармянском фольклоре
[ редактировать ]Несколько античных и древнеармянских источников как прямо, так и косвенно свидетельствуют о существовании армянской письменности и литературы, существовавшей до V века. Среди известных авторов, внесших свой вклад в это историческое повествование, - Филон Александрийский (I век), [3] Филострат (II-III вв.), [ нужна ссылка ] Ипполит Римский (II-III вв.), [4] и другие. Признание армянской письменности доМаштоца как научной концепции возникло еще в 1830-х годах. [5]
В контексте средневековой Армении продолжались дискуссии о дохристианской письменности. В конце 13 века Вардан Аревелци открыто признал существование дохристианских армянских письмен, сославшись на такие доказательства, как обнаружение в Киликии монеты с именем языческого царя Айказуни армянскими буквами во время правления короля Левона. [6]
Михаил Дьяконов и О. Кудрявцев высказали мнение, что уже в III-I веках до нашей эры армяне обладали специальными тайными письменами, которые использовались для составления храмовых книг и летописей. Подтверждающими доказательствами являются труды жреца Олумпуса, храмовые истории которого были переведены на сирийский язык Бардайсаном во II-III веках. [7] Николай Марр поддержал идею письменности на армянском языке за несколько столетий до нашей эры. [8] точка зрения, которую повторил Валерий Брюсов относительно первых четырех столетий нашей эры. [9] Однако эта концепция подверглась критике со стороны Грачья Ачаряна . [10]
Богатая устная литература армянского народа возникла еще до создания армянского алфавита. [11] Первые армянские писатели опирались на хорошо развитую традицию устного повествования. [12] Историки V-VIII веков сохранили образцы раннего фольклора. [13] Среди древнейших сохранившихся армянских легенд, сказаний и мифов – Айк, Арам, Ара Прекрасный, Торк Анге, Артавазд, Ваагн, Тигран, Аждаак, Ерванд и Ерваз. [13] В повествовании «Тигран и Аждаак», действие которого происходит в VI веке до нашей эры, впервые появился женский персонаж. [14] Мифологизированные исторические сюжеты возникли между VII и II веками до нашей эры. Сохранившийся эпический отрывок повествует об истории Арташеса II, царя Великой Армении (II век до н.э.), и его возлюбленной Сатеник. Некоторые фольклорные сказки раскрывают протоиндоевропейский культурный слой, например «Рождение Ваагна». [15] в то время как другие связаны с урартским прошлым, как видно из средневековых армянских песен, изображающих культ древа жизни. [16]
Несмотря на преобладание устных традиций, церковь в средние века выступала против народных певцов и сказителей, известных как гусани или менестрели. [17] Элизабет Редгейт отметила, что церковь активно препятствовала распространению дохристианских устных традиций, рассматривая их как вызов своей идеологии. [18]
Сохранилось несколько армянских эпосов христианской эпохи. Самая старая из них, «Персидская война», описывает события между III и V веками, документируя борьбу против Сасанидской империи. [14] .. Отрывки этого эпоса были записаны еще в V веке. [19] «Война Тарона», задокументированная в VII-VIII веках, повествует о событиях V века. [13] Поэтический эпос «Давид Сасунский», складывающийся между VII и X веками, выражает социальный и религиозный протест против арабского гнета. [20] сохраняя при этом отголоски дохристианского прошлого, [21] уходит корнями в общее индоевропейское происхождение армянской мифологии. Рассказы о древних армянских правителях Трдате III и Аршаке II , а также истории полководцев Мушеге и Вардана Мамиконяна в четвертом и пятом веках вместе заключают в себе значительную художественную, историческую и образовательную значимость. Эти легенды не только являются просто историческими записями, но и служат культурными путеводными огнями, неся не только эстетическую привлекательность и историческую значимость, но и непреходящие моральные уроки, внося незаменимый вклад в богатое наследие Армении. Сентиментальные фольклорные произведения относятся к XIII-XIV векам, первый сборник народных песен был составлен в 1620 году. [22]
Ранняя литература
[ редактировать ]От древнейшей армянской литературной традиции, предшествовавшей христианизации Армении в начале IV века, сохранилось лишь несколько фрагментов, в значительной степени сохраненных Мовсесом Хоренаци . [23] Начало христианской армянской литературы датируется примерно 406 годом, когда армянский алфавит изобрел Месроп для перевода библейских книг на армянский язык. [24]
Исаак , католикос Армении , сформировал школу переводчиков, которые были отправлены в Эдессу , Афины , Константинополь , Александрию , Антиохию , Кесарию в Каппадокии и другие места, чтобы добыть рукописи как на сирийском , так и на греческом языке и перевести их. Из сирийского языка произошли первая версия Нового Завета , версия «Истории Евсевия и его жизни Константина» (если только она не взята из греческого оригинала), проповеди Афраата , Деяния Гурия и Самуны, сочинения Ефрема Сира ( частично опубликовано в четырех томах ) мечитаристами венецианскими . [25] В эти первые годы V века некоторые апокрифические произведения, такие как «Беседы, приписываемые святому Григорию» и «История Армении», предположительно написанные Агафангелом , считаются произведениями этих и других известных людей. В этот ранний период армянской литературы также было создано множество оригинальных произведений, в том числе Эзника Колба «Опровержение сект» История , «Жизнь Маштоца» Корюна, « Павстоса Бузанда армян» и «История Газара Парпеци ». из армян. Езник и Корюн были учениками Маштоца . [26]
К «Золотому веку» относятся также «Истории Егише и Мовсеса Хоренаци» , хотя высказывалось предположение, что произведения этих авторов могли быть написаны и в более позднее время.
Средневековая эпоха
[ редактировать ]Известно, что Армения была страной, часто оккупированной соседними державами, такими как Империя Сасанидов . Начало средневековой эпохи ознаменовалось арабским завоеванием Армении . Тогда люди начали говорить о великом герое, который сможет освободить их и восстановить суверенитет Армении. Давид Сасунский , известный как Сасунци Давит, является средневековым армянским эквивалентом Геркулеса . На протяжении более тысячи лет «Сасунские Сорвиголовы» передавались от дедов к внукам благодаря армянской устной традиции, и его рассказы трудно отнести к древним или средневековым. В 1873 году повесть впервые записал архиепископ Гарегин Срвандзтянц , который слово в слово переписал сказку, рассказанную крестьянином-сказителем из Муша по имени Грбо. В последующие годы были скопированы другие версии сказки из разных регионов Армении, а в период ранней Советской Армении истории были собраны в «единую версию»; повествование, связавшее десятки отдельных эпизодов, фрагментов и почти полных, хотя и разных версий легенды. Одной из самых известных обработок этой истории было стихотворное исполнение, сделанное Оганес Туманян в 1902 году. Его стихотворение охватывает только историю Давида, которая на самом деле является лишь одной из 4 частей истории, хотя и центральной.
Четыре части повести названы в честь своих героев: Санасар и Бальтазар (Санасар ев Багдасар), Лев-Мгер (Арюдз Мгер), Давид Сасунский (Сассунци Тавит) и Мгер Младший (Покр Мгер). Санасар — отец Льва-Мгера, который является отцом Давида, который является отцом Мгера Младшего. Мгер-младший проклят никогда не рожать потомства, а его сверхчеловеческие силы слишком велики, чтобы мир мог с ними справиться, поэтому его запирают в горной пещере, где он ждет конца света, чтобы выйти наружу и восстановить порядок. (похоже на западные легенды о короле Артуре или Барбароссе .)
Несмотря на то, что это христианская поэзия , на действие влияют многочисленные фантастические существа, добрые и злые.
Одним из предков легендарного Давида является леди Дзовинар , которая соглашается выйти замуж за 90-летнего халифа Багдада , чтобы спасти свой народ. Санасар и Бальтазар были их двумя сыновьями. Санасар переезжает в Сасун, город-крепость Армении, ныне расположенный в Турции . У него трое детей, старший из которых — Великий Мгер Сасуна, обладающий сверхчеловеческими способностями. Настоящий сын Мгера — Давид Сасунский. Однако у него также есть еще один сын от арабской царицы Египта. Он известен как Мисра Мелик, что буквально означает «Владыка Египта». Вероятно, он является образцом всего того, что негодовало армянам; предатели и иностранные угнетатели.
На протяжении многих лет сводные братья ссорились, и в конце концов Дэвид разрубил своего врага пополам.
Религиозная литература
[ редактировать ]Средневековый период начинается с сравнительного бесплодия. Это было особенно важно в 8 веке, когда Джон Оцнеци по прозвищу «Философ». «Беседа против павликиан », «Синодальная речь» и собрание канонов соборов и отцов, существовавших до него, являются основными его произведениями, дошедшими до нас. Примерно в это же время появились переводы сочинений ряда отцов, в частности св. Григория Нисского и Кирилла Александрийского , из-под пера епископа Сюника Стефана. Спустя два столетия вышла знаменитая «История Армении» католикоса Иоанна V Историка , охватывающая период от зарождения народа до 925 года нашей эры. Его современница, Аннин Мокская, настоятельница и Самый знаменитый богослов того времени составил трактат против тондракианцев , секты, проникнутой манихейством . Имя Хосрова, епископа Андзеваценца , почитается благодаря его интересным комментариям к Требнику и массовым молитвам. Григорий Нарекский , его сын, — армянин Пиндар, из-под пера которого выходили элегии, оды, панегирики и проповеди. Стивен Асогтк, чья «Всеобщая история» восходит к 1004 году нашей эры, и Григорий Магистрос , чья длинная поэма о Ветхом и Новом Заветах весьма применима, являются последними авторами, достойными упоминания в этот период.
Киликийский ренессанс
[ редактировать ]Современный период армянской литературы вполне можно датировать возрождением письменности среди армян в XII веке. Католикос Нерсес , прозванный Милостивым, является самым блестящим писателем начала этого периода. Помимо его поэтических произведений, таких как «Элегия о взятии Эдессы», существуют прозаические произведения, в том числе «Пастырское письмо», «Синодальная беседа» и его «Письма». Этот период дал нам также комментарий на Св. Луку и один на католические послания. Следует также отметить синодальную речь Нерсеса Ламброна антимонофизитскую по тону , архиепископа Тарсийского, произнесенную на Хромклском соборе в 1179 году. В XIII веке родился Вардан Великий, чьи таланты были талантами поэта, экзегета и богослова, а «Всеобщая история» обширна в охватываемой ею области. Григорий Датев (также транслитерируется как Татев) в следующем столетии составил свою «Вопросную книгу», представляющую собой пламенную полемику против католиков. Крупнейший религиозный и лирический поэт позднего средневековья. Йованнес Тлкуранци (ок. 1450-1535).
Иностранное правление
[ редактировать ]В XVI веке Армения оказалась в руках Персии, и литература на время была подвергнута контролю. Однако персидское вторжение имело свои положительные последствия, рассеяв армян по всем частям Европы. Армянские типографии были созданы в Венеции и Риме, а в следующем веке (XVII) в Лемберге, Милане, Париже и других местах. Старые произведения переиздавались и выдавались новые. Мехитаристы Венеции были лидерами этого движения; но их публикации, хотя и многочисленные, часто были некритическими. Их братья, венские мечитаристы, также принимали активное участие в этой работе, и именно к их обществу принадлежат Балги и Катергян, два известных писателя на армянские темы. Россия, Константинополь и Эчмиадзин являются другими центрами армянской литературной деятельности, и последнее место особенно заслуживает внимания, пропитанное, как и сегодня, немецкими научными методами и вкусом. Оглядываясь назад на область армянской литературы, мы отмечаем черту национального характера, проявленную в склонных армянах к воспеванию славы своей земли в истории и летописях.
Армянские трубадуры
[ редактировать ]Разделенные между Османской империей и империей Сефевидов , армяне развили традицию трубадуров . Трубадур, которого по-армянски называли աշուղ ( ɑˈʃuʁ ), ходил из деревни в деревню, из города в город и читал людям свою литературу. Более успешные, такие как Саят-Нова , участвовали в состязаниях при дворах грузинских царей, мусульманских ханов или армянских меликов. Они часто говорили о своих чувствах к своим женщинам, используя популярный язык, пронизанный иностранными влияниями, вместо классического армянского языка, который устарел за пределами церквей и школ.
Женщины в литературе
[ редактировать ]Ранние задокументированные примеры присутствия армянских женщин в литературе включают ограниченные произведения языческой эпохи страны, а также стихи, датированные восьмым веком. [27] Первой армянкой, опубликовавшей роман, стала Српуи Дуссап из Константинополя, которая в 19 веке написала и опубликовала «Майду», феминистскую социальную критику. [28] Дуссап вдохновил на творчество других армянских женщин, таких как Забель Есаян . Они, в дополнение к своей современнице Забель Сибил Асадур , выступали за образование, продвижение и равное обращение с армянскими женщинами посредством своих произведений, которые подпадают под литературный ренессанс армянского населения в Константинополе в 19 и 20 веках. [27] Чтобы гарантировать, что их послания и произведения будут жить, Армянская международная женская ассоциация перевела и опубликовала на английский язык многочисленные произведения армянских писательниц. [28] Активный статус Есаян в этом литературном ренессансе привел к тому, что она стала единственной армянкой, включенной в список интеллектуалов , подвергшихся нападению в начале геноцида армян . [29] Она продолжала писать в Советской Армении , пока несколько лет спустя не стала жертвой сталинских чисток . Среди других армянских писательниц в Советской Армении были Сильва Капутикян и Шушаник Кургинян . Число армянских женщин, занимающихся литературой, как внутри Армении, так и за ее пределами, среди диаспоры, только увеличилось. Среди более поздних авторов: Макада Тагачян, Алисия Гирагосян , Виолет Григорян, Шушан Авагян, Марине Петросян , Веануш Текян, Маруш Ерамян.
19 век и начало 20 века
[ редактировать ]Известные писатели этого периода включают Сиаманто , Акопа Бароняна , Ваана Текеяна , Ованеса Ованнисяна , Левона Шанта , Крикора Зограба , Рупена Зартаряна , Аветиса Агароняна , Гарегин Нжде , Атрпета , Гостана Зариана , Гранда Назарианца и Нигола Агпаляна .
Возрожденцы: армянские романтики
[ редактировать ]В 19 веке произошло великое литературное движение, которое должно было дать начало современной армянской литературе. Этот период времени, в течение которого процветала армянская культура, известен как период Возрождения (Зартонк). Авторы-возрожденцы из Константинополя и Тифлиса , почти идентичные европейским романтикам, были заинтересованы в поощрении армянского национализма . Большинство из них переняли вновь созданные восточные или западные варианты армянского языка в зависимости от целевой аудитории и предпочли их классическому армянскому языку (грабар).
Подлинным творцом современной армянской литературы был Хачатур Абовян (1804–1848). Абовян был первым автором, который отказался от классического армянского языка и применил в своих произведениях современный, обеспечив тем самым их распространение. Самая известная работа Абовяна «Раны Армении » возвращается к теме страданий армянского народа под иностранным господством. Абовян посвятил свою жизнь писательству и просвещению других по вопросам Армении и ее народа. Стихотворение Микаэла Налбандяна «Песня об итальянской девушке», возможно, послужило вдохновением для создания государственного гимна Армении « Мер Айреник» . Раффи (Акоп Мелик-Акопян) – великий романтик армянской литературы. В своих произведениях Раффи возродил величие исторического прошлого Армении. В романе «Искры » герои борются за освобождение своего народа. Эта тема угнетения под иностранным правлением также очевидна в его романах «Джалаледдин» и «Дурак» .
Период возрождения закончился в 1885–1890 годах, когда армянский народ переживал неспокойные времена. Примечательными событиями были Берлинский договор 1878 года, независимость балканских стран, таких как Болгария , и, конечно же, резня в Гамидиане 1895–1896 годов.
Армянские реалисты
[ редактировать ]Газеты
Некоторые специалисты утверждают, что армянские авторы-реалисты появились при «Аревелк » ( «Восток» основании газеты такие писатели, как Арпиар Арпиарян , Левон Пашалян , Крикор Зограб ) (1884). Вокруг указанной газеты вращались , Мелкон Гурджян, Дикран Гамсарян и другие. Другой важной газетой того времени была газета «Айреник» («Отечество»), которая стала очень популистской, поощряла критику и т. д.
Несмотря на эти факты, армянам не разрешалось использовать такие слова, как Армения, нация, отечество, свобода и прогресс, в своих газетах и других письменных произведениях.
После 1885 года армянские авторы были заинтересованы в изображении реалистичного изображения жизни, наряду с ее менее привлекательными сторонами. Однако некоторые авторы сохранили романтические влияния.
Советская Армения
[ редактировать ]Литературная традиция Хачатура Абовяна , Микаэла Налбандяна и Раффи была продолжена. Это возрождение традиции осуществили такие писатели и поэты, как Ованес Туманян , Егише Чаренц и им подобные. Это возрождение произошло при коммунистической системе, сильно ограничивавшей свободу слова писателей.
В конце 1960-х годов при Леониде Брежневе появилось новое поколение армянских писателей. Поскольку армянская история 1920-х годов и Геноцида стала обсуждаться более открыто, такие писатели, как Паруйр Севак , Геворк Эмин , Сильва Капутикян и Ованес Шираз, начали новую эру литературы. С упадком советской цензуры появились художники-модернисты и авангардисты, а поэты, такие как Генрик Эдоян и Артем Арутюнян, писали стихи, которые не были рифмованы и не соответствовали социалистическому реализму.
Независимая Армения
[ редактировать ]В независимой Армении сейчас растет новое поколение писателей. Отсутствие независимой, объективной литературной критики затрудняет освещение этой самой современной эпохи армянской литературы. Сохраняющаяся напряженность между советским «Союзом писателей Армении» и независимыми литературными группами привела к взаимной клевете даже по вопросам классификации армянских писателей.
Среди наиболее популярных писателей современности, освещающих проблемы социальной антиутопии и политической коррупции, — Ваграм Саакян и Ваге Аветян. Последний с конца 90-х годов проживает в Швеции в результате преследований со стороны властей Армении.
Еще один писатель, чью литературу сложно классифицировать, — американский писатель Армен Меликян, который ненадолго репатриировался в Армению в 2002 году и начал писать на армянском , официальном языке Армении. Меликян отрекся от верности армянской культуре и литературе после изгнания и остракизма, однако его последняя работа «Путешествие в Виргинленд», опубликованная в США в 2010 году и получившая одиннадцать литературных премий, затрагивает некоторые из наиболее фундаментальных проблем, преследующих армянское общество, таких как гендерные отношения, религиозная ориентация и политическая коррупция.
См. также
[ редактировать ]- Армянские сказки
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Томсон 1997 , с. 206.
- ^ Сара Фут, Чейз Ф. Робинсон (2012). Оксфордская история исторического письма . Издательство Оксфордского университета. п. 180.
- ^ Тревер 1953 .
- ^ Мовсисян 2006 , с. 12.
- ^ Пивазян 1962 .
- ^ Мовсисян 2006 , с. 11.
- ^ Рассел 1987 , с. 132.
- ^ Марр 1934 .
- ^ Брюсов 1940 .
- ^ Ачарян 1951 .
- ^ Британская энциклопедия 2005 .
- ^ Рассел 1987 , с. 121.
- ^ Jump up to: а б с Арутюнян 1987 .
- ^ Jump up to: а б Кебранян 2016 , с. 34.
- ^ Рассел 1997 , с. 30.
- ^ Рассел 1987 , с. 32—33.
- ^ Томсон 1997 , с. 200.
- ^ Редгейт 2000 , с. 121.
- ^ Абегян 1975 .
- ^ Эмин 1981 .
- ^ Тревер 1953 , p. 79, 92—93.
- ^ Бардакджян 2000 , с. 71.
- ^ Рипли, Джордж; Дана, Чарльз Андерсон (1881). «Американская циклопедия: популярный словарь общих знаний» .
- ^ Конибер 1911 .
- ^ свободном доступе : Конибир, Фредерик Корнуоллис (1911). « Армянский язык и литература ». В Чисхолме, Хью (ред.). Британская энциклопедия . Том. 2 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 572. Содержит исторический обзор развития армянской литературы и полный список авторитетных источников. Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в
- ^ «Армянские рукотворные сооружения» . Архивировано из оригинала 31 мая 2011 г. Проверено 27 декабря 2006 г.
- ^ Jump up to: а б Маро Далли, изд. (2005). Другой голос: Армянская женская поэзия на протяжении веков . Перевод Дианы Дер Ованесян. Уотертаун, Массачусетс: AIWA Press. ISBN 978-0-9648787-4-7 . OCLC 63682416 .
- ^ Jump up to: а б Тивсаб, Србухи (2020). Майда: отголоски протеста . Нарег Сеферян, Лиза Гулессерян, Барбара Дж. Мергерян, Джой Ренджилян-Берджи, Джудит А. Сарьян, Данила Джебеджян Терпанджян, Валентина Кальцолари, Армянская международная женская ассоциация. Бостон, Массачусетс: AIWA Press. ISBN 978-1-7339090-0-6 . OCLC 1178761806 .
- ^ Есаян, Запель (2014). Моя душа в изгнании: и другие сочинения . Барбара Дж. Мергерян, Джой Ренджилиан-Берджи, Джудит А. Сарьян, Данила Джебеджян Терпанджян, ГМ Гошгарян, Дженнифер Манукян, Нанор Барсумян, Армянская международная женская ассоциация. Бостон, Массачусетс: AIWA Press. ISBN 978-0-9648787-7-8 . OCLC 877889300 .
Цитируемые работы
[ редактировать ]- Абегян, Манук Хачатурович (1975). История древнеармянской литературы (PDF) (in Russian). Изд-во АН Арм. ССР.
- Ачарян, Грачья (1951). История армянского языка (на армянском языке). Том. 2. Хайпетрат.
- Арутюнян, Сурен (1987). Фольклор . Армянская советская энциклопедия (на армянском языке). Том. 13. С. 479–483 .
- Бардакджян, К. (2000). Справочник по современной армянской литературе 1500-1920 годов: с вводной историей (PDF) . Детройт: Издательство Государственного университета Уэйна.
- Брюсов, Валерий Яковлевич (1940). Летопись исторических судеб армянского народа (in Russian). Издательство Армфан-а.
- Emin, Gevorg (1981). Mkrtchian, Levon (ed.). Средневековая армянская поэзия (PDF) (in Russian). Худож. лит.
- «Армянская литература» . Новая Британская энциклопедия . Том. 1. 2005.
- Кебранян, Н. (2016). «Армянская поэзия и поэтика» . У Роланда Грина; Стивен Кушман (ред.). Принстонский справочник мировой поэзии . Издательство Принстонского университета. стр. 34–38. ISBN 9780691170510 .
- Марр, Николай Яковлевич (1934). Ани. Книжная история города и раскопки на месте городища (PDF) (in Russian). Государственное словарно-энциклопедическое издательство.
- Мовсисян, А. (2006). Письменная культура дохристианской Армении . Издательство Ереванского университета.
- Пивазян, Э. А. (1962). К вопросу о домаштоцианской армянской письменности и литературе К вопросу об армянской письменности в домаштоцкий период. Патма-Банасиракан Хандес (на армянском языке) (4): 153–170.
- Редгейт, AE (2000). Армяне . Оксфорд: Блэквелл.
- Рассел, Джеймс Р. (1987). Зороастризм в Армении . Издательство Гарвардского университета.
- Рассел, Джеймс Р. (1997). «Формирование армянской нации». В Ричарде Г. Ованнисяне (ред.). Армянский народ от древности до современности: Династические периоды: от древности до четырнадцатого века . Том. Я. Пресса Святого Мартина. стр. 19–36.
- Томсон, Роберт В. (1997). «Армянская литературная культура в одиннадцатом веке». В Ованнисяне, Ричард Г. (ред.). Армянский народ от древности до современности: Династические периоды: от древности до четырнадцатого века . Том. Я. Пресса Святого Мартина. стр. 199–241.
- Тревер, Камилла Васильевна (1953). Очерки по истории культуры древней Армении (II в. до н. э. — IV в. н. э.) (PDF) (in Russian). Изд. АН СССР.
Атрибуция
[ редактировать ]- В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Герберманн, Чарльз, изд. (1913). « Армения ». Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
- Текст переведен с армянского: Несколько авторов, Арти Хе Краганутиун, Б. Хадор [Современная армянская литература, том II], Монреаль, Канада, 2004, стр. 9–19.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Агоп Джек Хачикян, Габриэль Басмаджян, Эдвард С. Франчук, Нурхан Узунян, Наследие армянской литературы: от устной традиции к золотому веку , Детройт, издательство Wayne State University Press, 2000.
- Агоп Джек Хачикян, Габриэль Басмаджян, Эдвард С. Франчук, Нурхан Узунян, Наследие армянской литературы: с шестого по восемнадцатый век , Детройт, издательство Wayne State University Press, 2002.
- Агоп Джек Хачикян, Габриэль Басмаджян, Эдвард С. Франчук, Нурхан Узунян, Наследие армянской литературы: от восемнадцатого века до наших дней , Детройт, издательство Wayne State University Press, 2005.
- Србуи Айрапетян, История армянской литературы: с древних времен до девятнадцатого века , Дельмар, Нью-Йорк, Caravan Books, 1995.
- Роберт Уильям Томсон, Библиография классической армянской литературы до 1500 года нашей эры , Тёрнхаут, Бреполс, 1995.
- Роберт Уильям Томсон, Дополнение к библиографии классической армянской литературы до 1500 года нашей эры , в: Le Muséon , 120, 2007, стр. 163–223.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Онлайн-коллекция армянских текстов
- Интернет-коллекция армянской литературы
- Тер-Габриэлян, Геворг: «Археология литературы будущего: раскопки прозы из истории независимой Армении» в Кавказском аналитическом дайджесте № 14
- Давид Сасунский