Jump to content

Микаел Налбандян

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.
(Перенаправлено с Микаэла Налбандяна )

Микаел Налбандян
Рожденный 14 ноября [ OS 2 ноября] 1829 г.
Нахичевань-на-Дону , Донская Войсковая область , Российская империя.
Умер 12 апреля [ OS 31 марта] 1866 г. (36 лет)
Kamyshin , Saratov Governorate , Russia
Место отдыха Армянская церковь Святого Креста , Ростов-на-Дону
Занятие
  • Поэт
  • писатель
  • переводчик
  • политический активист
Язык Современный восточноармянский
Национальность Армянский
Образование
Жанр
  • Стихи
  • романы
  • эссе
  • статьи [1]
Предметы
Литературное движение Реализм
Годы активности 1851–1866
Известные работы
Подпись

Микаел Налбандян [а] ( Армянский : Микаел Налбандян ; 14 ноября [ OS 2 ноября] 1829 - 12 апреля [ OS 31 марта] 1866) был русско-армянским писателем, поэтом, политическим теоретиком и активистом.

Налбандян родился в Нахичевани-на-Дону , армянском городе на юге России, и много путешествовал, хотя саму Армению посетил лишь однажды. Радикальный ( интеллектуал, Налбандян был ярым сторонником секуляризма и антиклерикализма , использования современного армянского языка в отличие от классического армянского ) и ярым критиком консервативного духовенства Армянской Апостольской церкви . Он также поддерживал антикатолицизм . Вдохновленный Просвещением и объединением Италии , Налбандян выступал за реформы, культурный национализм и аграрность среди армян. В последние годы своей жизни он находился под влиянием русских радикалов, таких как Александр Герцен и Николай Чернышевский . За связь с ними он подвергся преследованиям и умер в ссылке в 37 лет.

Поборник модернизма , его считают последователем Хачатура Абовяна . В свою очередь, он оказал влияние на многих других, в том числе на писателя Раффи , армянских революционеров-националистов (особенно дашнаков ) и армянских марксистов, таких как Александр Мясникян . Налбандян широко почитался в советский период, а дашнаки приняли « Мер Айреник », основанную на его стихотворении «Песня итальянской девушки», в качестве гимна Первой Республики Армения в 1918 году. Он был повторно принят независимой Арменией. в 1991 году. Еще одно стихотворение Налбандяна, прославляющее свободу , стало знаменитым гимном с момента его написания в 1859 году.

Дом семьи Налбандянов в Новом Нахичевани.

Ранние годы

[ редактировать ]

Микаел Налбандян родился 14 ноября (2 ноября по старому стилю ). [б] 1829 г. в Нахичевани-на-Дону (Новая Нахичевань), [8] армянонаселенный город недалеко от Ростова-на-Дону, основанный крымскими армянами в 1779 году после их переселения Екатериной Великой . [9] [10] Его отец, Газар (или Лазарь, ум. 1864 г.), [11] и более ранние предки были кузнецами (и/или кузнецами ), [12] от чего они получили свою фамилию, происходящую от персидского налбанд . [13] Сначала он учился с 1837 по 1845 год в частной школе отца Габриэля Патканяна , пионера современного армянского образования. [14] [15] Его учили русскому и французскому языкам , он знакомился с западной литературой и наукой. [12] Школа Патканяна была закрыта католикосом Нерсесом Аштаракеци в октябре 1845 года. [16] Нерсес и Арутюн Халибян , проклерикальный мэр Нахичевани, считали, что Патканян зашел слишком далеко, пропагандируя светские предметы в своей школе. [17]

С июля 1848 по июль 1853 года Налбандян работал секретарем архиепископа Маттеоса Веапетяна, предстоятеля епархии Новонахичеванской и Бессарабской , находившейся в Кишиневе , в современной Молдавии . [8] [18] В те годы он преимущественно проживал в Кишневе, но регулярно посещал родной город, а также Одессу , Херсон и Крым для лечения. [7] В этот период он был известен как дпир — низший чин в Армянской церкви, родственный дьяку или дьякону . [19] [17] За свои либеральные сочинения он навлек на себя неприязнь церковных властей. [12] Католикос Нерсес возненавидел Налбандяна за его предполагаемые аморальные произведения. Он был вынужден бежать из Кишнева и Новой Нахичевани, чтобы избежать религиозных преследований. [20]

Заголовок «Юсисапайла» , самопровозглашенного журнала национального просвещения и образования, в создании которого Налбандян участвовал и внес большой вклад.

После этого Налбандян отказался от своих планов стать священником. [15] и переехал в Москву в конце июля 1853 года. [21] В октябре 1853 года он начал преподавать армянский язык в Лазаревском институте восточных языков в Москве, получив аттестат Санкт-Петербургского Императорского университета . [22] Там он познакомился со Степаносом Назаряном . [8] Налбандян был ненадолго арестован в Москве в январе 1854 года по обвинению в «незаконной деятельности», по инициативе католикоса Нерсеса. В сентябре 1854 года его уволили из Лазаревского института. [23] После того, как дважды ему не удалось поступить в качестве обычного студента, [24] Налбандян учился в Императорском Московском университете с 1854 по 1858 год в качестве студента-медика. [8] [15]

В 1858 году он в сотрудничестве со Степаносом Назаряном основал ежемесячный журнал «Юсисапайл » («Հիւսիսափայլ», «Северное сияние » или «Аврора Бореалис» ), который издавался в Москве до 1864 года. Его характеризовали как радикальный, светский и антиклерикальный журнал. [12] [25] который был первым публичным голосом либерализма среди армян. [14] На название повлиял журнал «Полярная звезда» («Северная звезда»), издаваемый русскими радикалами Герценом и Огаревым в Лондоне. [26] Осенью 1859 года он покинул редакцию ежемесячного журнала; однако его произведения продолжали там публиковаться. [8] До своего ухода Налбандян был автором и переводом большинства статей для «Юсисапайла» . [27]

С марта по июль 1859 года он путешествовал по Европе, посетив Варшаву , Париж , Лондон и несколько немецких городов, где встретился с активистами (например, Степаном Восканом , редактором парижской газеты « Аревмутк »). [28] и приобрел знания о социально-экономических и политических условиях того времени. [15] В июне 1860 года защитил диссертацию на факультете востоковедения (восточных) исследований Императорского Санкт-Петербургского университета . [8] [15] Его диссертация называлась «Об изучении армянского языка в Европе и научном значении армянской литературы». [29] Чтобы стать кандидатом , он ранее сдал экзамены по истории, теологии и следующим языкам: русскому, армянскому, грузинскому и турецкому . [30]

Путешествия

[ редактировать ]
Недатированное фото Налбандяна.

Впоследствии он уехал в Калькутту , Индия, чтобы организовать перевод крупной суммы, запрошенной армянским купцом, армянской общине Нового Нахичевана. [15] На собрании около 300 членов общины Нового Нахичевани в июле 1860 года он был избран представителем для поездки в Индию. [31] Его путешествия продолжались с августа 1860 по май 1862 года. Они оказали значительное влияние на взгляды Налбандяна. [8] Он посетил Тифлис , где встретился с Газаросом Агаяном и другими армянскими интеллектуалами, русской (восточной) Арменией и Константинополем . [32] В свой единственный визит в российскую Армению он посетил Ереван , Эчмиадзин (центр Армянской церкви) и могилу Месропа Маштоца , изобретателя армянского алфавита V века, в Ошакане . [33] В Константинополе он встретился с Арутюном Сваджяном , редактором «Мегу» , и другими представителями местной армянской интеллигенции . [8] [34]

По пути в Лондон для получения официального разрешения на поездку он посетил Италию ( Мессину , Сицилию, Неаполь , Рим и Геную ) и связался с борцами за независимость — сторонниками Джузеппе Гарибальди , лидера итальянского объединительного движения. [8] [35] В Лондоне он был утвержден посольством России и министерством иностранных дел Великобритании в качестве представителя Нового Нахичевана для организации передачи завещания из Индии. [36] После этого он отправился в Калькутту через Марсель , Александрию , Суэц , Аден , Цейлон и Мадрас . [37] Успешно организовав перевод денег Масеха Бабаджана, Налбандян в сентябре 1861 года покинул Индию. [38]

Арест и смерть

[ редактировать ]

Находясь в Лондоне, он установил тесные связи с «лондонскими пропагандистами»: Александром Герценом и Николаем Огаревым , участвовал в разработке программы реформистской организации Земля и воля « » . Вместе с Михаилом Бакуниным он искал средства для распространения «Колокола» на юге России, на Кавказе и в Османской империи. В Париже он встретился с Иваном Тургеневым и опубликовал два политических труда: «Две линии» ( Эрку тог , 1861) и «Земледелие как истинный путь» (Երկրագործութիւնը որպէս ուղիղ ճանապարհ, 1862). ). [8]

В мае 1862 года вернулся в Петербург, где участвовал в деятельности «Земли и воли» вместе с Николаем Чернышевским и Николаем Серно-Соловьевичем . Его контакты с русскими радикалами привели к его аресту 14 июня 1862 года в Новом Нахичевани. [39] Его сначала доставили в Екатеринослав , затем в Москву. [40] и, наконец, в Петропавловскую крепость в Петербурге 27 июля 1862 года. [41] Состоялся в Алексеевском равелине крепости вместе с Николаем Чернышевским , Николаем Серно-Соловьевичем и другими. [42] В тюрьме он заболел ревматизмом . [43]

Администрация тюрьмы разрешила ему читать книги. Он читал энциклопедии, [44] Хачатура Абовяна « Раны Армении » и сделал обширные аннотации, [45] Генри Томас Бакл « История цивилизации в Англии» , [46] Георга Кольба Справочник по сравнительной статистике , [47] Дмитрия Менделеева Учебник «Органическая химия» , [48] и Алексиса де Токвиля » « Демократия в Америке . [49]

10 декабря 1865 года Налбандян был признан Правительствующим Сенатом виновным в следующих преступлениях: осведомленность о преступных намерениях «лондонских пропагандистов», поддержка их в распространении запрещенной литературы на юге России среди армян и стремление начать анти- правительственное движение. [50] [51]

Бюст Налбандяна на его могиле во дворе Армянской церкви Святого Креста , Ростов-на-Дону.

С мая по конец ноября 1865 года Налбандян находился фактически под домашним арестом в Петербурге. Затем его сослали в город Камышин Саратовской губернии . Он добрался до Камышина «более мертвым, чем живым», по его собственным словам. [52] Поскольку он уже заразился туберкулезом , у него также часто поднималась высокая температура . [53] Налбандян скончался 31 марта (12 апреля по новому стилю) в Камышине. [42] [54]

По его желанию два брата перевезли его тело в Новый Нахичевань. [55] 13 апреля они добрались до Нового Нахичевани и отвезли его тело в армянский собор Св. Григория Просветителя . [54] Его похороны состоялись 14 апреля; на нем присутствовали тысячи людей. [56] Похоронен во дворе Армянской Крестовоздвиженской церкви в Ростове-на-Дону. [57] расположен примерно в 5 км (3,1 мили) к северу от Нового Нахичевана. [8] Его похороны превратились в антиправительственную демонстрацию, в результате которой российская полиция провела годичное расследование. [58] В 1902 году армянская община Нового Нахичевана установила на его могиле бюст Налбандяна. [59]

Взгляды и философия

[ редактировать ]

Радикал , [55] [60] [61] Налбандян был сторонником реформ , обновления и прогресса . [62] [61] Он защищал секуляризм и антиклерикализм . [34] В советской историографии Налбандян характеризовался как материалист , революционный демократ и социалист-утопист . [2] [63] Историк Бардакджян резюмирует свои взгляды следующим образом: [51]

И в своих литературных, и в публицистических произведениях Налбандян выступает как непреклонный поборник свободы и равенства; бесстрашный противник деспотизма, империализма и крепостничества; толкователь человеческой жизни с материалистических позиций; неутомимый пропагандист просвещения, науки и научного подхода; верующий в сельское хозяйство как ключ к процветанию и независимости; бескомпромиссно антиклерикальный; и ревностный сторонник современного армянства. Большой объем литературы и свидетельств, собранных советскими армянскими критиками, утверждает его как революционного демократа.
Фотография Налбандяна в книге историка Лео 1904 года.

Рональд Григор Суни отмечает, что Налбандян «использовался и неправильно использовался советскими историками как армянский эквивалент русских «просветителей» конца 1850-х и начала 1860-х годов — Герцена , Огарева , Чернышевского и Добролюбова ». По словам Луизы Налбандян , он «стал связующим звеном между революционным движением в России и Армении». [64] По словам Суни, хотя Налбандян «находился под влиянием многих тех же интеллектуальных течений, что и российские радикалы, интересы Налбандяна почти исключительно заключались в мире армян». [12] Его описывают как идеологически народника . [65] Советская историография изображала его как интернационалиста , боровшегося за свободу всех народов, особенно российского. [66] В 1862 году Налбандян выступил в поддержку Севера во время Гражданской войны в США , целью которой было положить конец рабству. [67]

Он верил в важность как индивидуальной, так и национальной свободы. [68] Налбандян также выступал за женское образование . [69] Мировоззрение Налбандяна было гуманистическим . [70] В эссе 1859 года об Александре фон Гумбольдте он утверждал, что наука должна служить человечеству. Он очень интересовался тем, как научно обоснованная политика может улучшить условия жизни людей. [71] Советские историки считали Налбандяна последователем «антропологического материализма» Людвига Фейербаха . [72] [73] [2]

Налбандян восхищался многими западноевропейскими авторами, в том числе социалистами-утопистами Робертом Оуэном и Шарлем Фурье , анархистом Пьером-Жозефом Прудоном , [64] авторы Гете , Фридрих Шиллер , [74] Лорд Байрон , [75] Французское Просвещение Монтескье , Руссо и Вольтер . [76] Он особенно восхищался Руссо за его продвижение демократии, республиканизма, антиклерикализма и защиты гражданских свобод. [77] В 1865 году, находясь в тюрьме, Налбандян написал стихотворение памяти Руссо. [78] Налбандян также хвалил . пьесы Шекспира за их реализм и часто цитировал или ссылался на Шекспира в своих произведениях [79] [80] Он высоко ценил произведения Джузеппе Верди и особенно восхищался «Трубадером» . [81] В своих литературно-эстетических взглядах Налбандян находился также под влиянием Аристотеля , Николя Буало-Депрео , Готхольда Эфраима Лессинга , Гегеля . [82] В августе 1863 года он написал критику Гегеля , в которой подробно цитировал Чернышевского. [83]

«Нам, армянам, до сих пор не хватало светского образования; к лучшему или худшему, мы имели и продолжаем иметь только религиозное обучение... Прошли времена, когда священники могли подкрепить любое выбранное ими направление путем распределения, взвешивания и отмеряя свет мудрости нации».

— из предисловия Налбандяна к его переводу (1859) « Эжена Сью » Странствующего еврея . [60]

Хотя изначально Налбандян планировал стать священником Армянской Апостольской церкви , он отказался от этих планов, узнав о коррупции внутри церкви. Он стал резко критиковать консервативное духовенство Армянской Апостольской церкви. Он часто устно нападал и критиковал высокопоставленных священнослужителей, таких как католикос Нерсес Аштаракеци и архиепископ Гавриил Айвазовский . Он напал на консервативных священнослужителей (и других лидеров общин, которых считают мракобесами ) за их попытки подавить светское и западное обучение в армянских школах. [12]

В своих исторических очерках он часто положительно отзывался о Реформации . [84] протестантом и неверующим . назвал его Это привело к тому , что современный консервативный священнослужитель Ованнес Чамурян (Тероенц) [85] Консервативный журнал в Константинополе объявил его еретиком . [86] Религиозные взгляды Налбандяна были описаны Варданом Джалояном как по сути деистические и либерально-христианские . [87] [88] Хотя он никогда не называл себя таковым, советские историки широко называли его атеистом. [42] [89] [90]

Налбандян, наряду с другими светскими и, как правило, антиклерикальными писателями, такими как Раффи, внес свой вклад в секуляризацию армянской общественной жизни. [91] Хачикян и др. обратите внимание, что его антиклерикализм не означал, что он был антихристианином . Фактически он считал христианство средством ликвидации деспотизма и источником любви и свободы. [32] Однако он утверждал, что религия отличается от национальной идентичности и не может иметь решающее значение для человеческого существования. Налбандян рассматривал религию прежде всего как инструмент формулирования моральных ценностей. [92] Он раскритиковал заявление Армянской церкви о том, что она сохранила армянскую идентичность на протяжении веков иностранного правления. Вместо этого, утверждал он, армяне ассимилировались в христианских странах, и основной причиной сохранения армянской идентичности стало мусульманское правление. [93]

Антикатолицизм

[ редактировать ]

Налбандян резко критиковал католицизм , его антипросветительские и консервативные взгляды. [12] и его влияние среди армян. Он перевел антикатолический роман Клеманс Робер. [94] и Эжена Сю » «Странствующий еврей (1859). [95] Последний представляет собой реформистский роман, резко критикующий иезуитов . [84] базирующийся в Венеции и Вене) он считал Армяно-католический орден мхитаристов ( последователями «папской морали». Он считал, что Папа использовал мхитаристов против армян, потому что их переводы на армянский язык распространяли католицизм. Он считал их монахами -схоластами , не способствующими прогрессу армян. [96] Его нападки на католицизм «следует понимать как часть его борьбы за освобождение армянской литературы от ее средневековых религиозных корней, которые, по его мнению, были возрождены и подпитаны отцами-мхитаристами. Отсутствие жизни и жизнеспособности в армянской письменности и ее неспособность иметь широкую аудиторию среди армян были результатом монополии письменности в руках священнослужителей». [12] Он выступал за прямое движение на Запад — к французскому Просвещению и европейской революции 1848 года . [97]

Национализм

[ редактировать ]

Налбандян был ключевой фигурой в формировании светского армянского национализма к середине XIX века. [98] Он был преемником Хачатура Абовяна как ключевой фигуры армянского Просвещения. [42] [99] Его видение армянской национальности отличалось от взглядов армянской религиозной общины. [100] [101] Национальная идентичность, которую он отстаивал, основывалась на представлениях о чувстве принадлежности к простому народу. [102] Это было бы возможно только в случае повышения национального самосознания среди простых людей. Он подчеркнул широкое использование армянского языка как в письменной, так и в устной форме. «Сердце и душа нации могут сохранить в чистоте свои качества и самобытность, только будучи сформированными под влиянием национального языка», - утверждал он. Он отвел важную роль женщинам в привитии национального самосознания своим детям. [103] [104]

Его национализм был описан как «нетерриториальный» и культурный , ориентированный на людей, а не на территорию. [105] Однако он также упомянул и родину Армении. В письме 1861 года, адресованном Арутюну Сваджяну , своему главному западноармянскому союзнику, он писал: « Этна и Везувий все еще дымятся» (ссылаясь на объединение Италии), «неужели в старом вулкане Арарат не осталось огня ?» [32]

Родным языком Налбандяна был новонахичеванский диалект , западноармянский диалект. Свои письма к братьям он писал на этом диалекте. [106] Однако в своей литературной карьере он в основном использовал стандартный разговорный восточноармянский язык . В ранние годы он использовал классический армянский язык ( грабар ). В зрелые годы Налбандян стал ярым сторонником литературного современного армянского языка ( ашхархабар ), [107] [108] только благодаря которому, по его мнению, мог быть просветлен армянский народ. [102] Пропаганда современного армянского языка Налбандяном и другими модернизаторами (например, Рафаэлем Патканяном , Абовяном) стала основной причиной культурных инноваций и реформы образования. [109] Он защищал свое настойчивое использование современного армянского языка, ссылаясь на успешное использование Данте Алигьери итальянского языка в отличие от латыни . [110]

В 1865 году, находясь в тюрьме, он сформулировал понятие «национальной литературы». Он придерживался реализма («искусство как зеркало реальности») и ценил такие произведения, как « Раны Армении » Абовяна , «Сос и Вартитер» Перча Прошяна и Вардана-паши » « Акаби , написанные на турецком языке с использованием армянской письменности. [61] Он также является автором современного армянского перевода Парпеци «Письма Газара Ваану Мамиконяну» . [53]

Экономика

[ редактировать ]
Обложка «Сельское хозяйство как истинный путь»

Налбандян подчеркнул, что экономическая свобода является основой национальной свободы. По его мнению, сельское хозяйство было ключом к экономической свободе, и он считал, что торговый капитал армянских купцов не способствует формированию национальной экономики среди армян. [111] Главный труд Налбандяна по экономике - «Сельское хозяйство как истинный путь». [112] (Земледелие как прямой путь), изданное в Париже в 1862 году под псевдонимом Симеон Маникян. [113] Он считается первым современным политическим трактатом или брошюрой на армянском языке . Он выступал за земельную реформу , а именно равное перераспределение земли после Освободительной реформы 1861 года , которая освободила крепостных по всей Российской империи. [114] [112] [115] Луиза Налбандян считала это проявлением «социалистической точки зрения» Налбандяна и его «убежденности в том, что только равное распределение земли может принести народу процветание и счастье». [57] Брошюра повлияла на экономические взгляды как российских (восточных) армянских, так и, в меньшей степени, османских (западных) армянских интеллектуалов. [116]

На его взгляды, возможно, повлияли французские физиократы , которые считали, что богатство наций происходит исключительно от сельского хозяйства. [117] В советский период его экономические взгляды обсуждались с марксистской точки зрения, особенно классовая борьба , [118] и его характеризовали как антикапиталиста . [119]

Работает

[ редактировать ]

Налбандяна Творчество состоит из стихов о патриотизме и свободе, романов, обличающих социальные пороки, эссе и статей на национальные и политические вопросы, экономики, философии, образования, а также серии литературно-критических произведений . [1] Он часто использовал псевдонимы , самый известный из которых — «Комс Эммануэль» (Граф Эммануэль). [120] [121] Под этим псевдонимом Налбандян сочинял рассказы, опубликованные в «Юсисапайле» армянского духовенства . , в которых изображался мистицизм , лживость и невежество [84] Он часто писал разоблачения духовенства, например, Мерелахарцук Некромант »). [84] Его непочтительный стиль проявился в сатирах , воспоминаниях, литературных обзорах, исторических очерках и поэзии. [84] В 1857 году он написал то, что Ваге Ошаган назвал первым этнографическим романом в армянской литературе « Минин Хоске, Миусин Харсн» («Обещание одному, невеста другому»). [61] По словам Лео , это был первый печатный русско-армянский роман, напечатанный в Москве в 1857 году, за год до «Ранов Армении » Абовяна , напечатанных годом позже в Тифлисе. Лео считал это произведение слабым в литературном отношении, но отдавал должное этнографическим сценам. [122]

Первое стихотворение Налбандяна на классическом армянском языке было опубликовано в январе 1851 года в тифлисском еженедельнике «Арарат » под редакцией Рафаэля Патканяна . [8] [3] Сегодня его больше всего помнят благодаря двум его стихотворениям. «Свобода/Свобода» (Азатутюн, Азатутюн , 1859) и «Песня об итальянской девушке» (The Song of a Italian Girl, 1861). [57] Лео отметил в своей книге 1904 года, что благодаря этим двум стихотворениям Налбандян имеет славную репутацию. [123] Налбандян ввел в армянскую письменность понятие политической свободы . По мнению Адаляна, этими стихами [115]

«Свобода» стала гимном свободы и свободы с XIX века и одним из самых популярных поэтических произведений в армянской литературе. [124] Возможно, на него повлияло Николая Огарева одноименное стихотворение . Стихотворение было впервые опубликовано в 1859 году в «Хюсисапайле» в рамках серии Налбандяна под названием «Воспоминания» ( «Хишатакаран » ). Арутюн Сваджян , друг Налбандяна, впервые опубликовал стихотворение отдельно в своей константинопольской газете « Мегу» в 1860 году. [124] Возможно, еще в конце 1860-х годов оно было положено на музыку и исполнено армянской молодежью. Часто это было написано на обороте его фотографии. [125] Стихотворение включено в учебники армянской литературы еще с советских времен. [124] Он был переведен на английский язык как минимум дважды. [5] [126] и три раза на русский язык. [127]

«Песня об итальянской девушке», хотя и датированная самим Налбандяном 1859 годом, скорее всего, написана в 1860–1861 годах. Он вдохновлен итальянским объединительным историком V века Егише . движением и описанием армянских женщин армянским [128] Текст стихотворения был принят правительством Первой Республики Армения (1918–20) для государственного гимна страны « Мер Айреник стихотворения » («Наша Родина»), ставшего инициатом . Гимн был восстановлен правительством Армении 1 июля 1991 года с некоторыми изменениями. [102] [129] [130]

Среди других его известных стихотворений - «Дни детства» (Days of Childhood, 1860), «Аполлону» (Apolloni, 1861) и «Послание» (Message, 1864). [42] Он также переводил стихи Александра Пушкина , Михаила Лермонтова , Генриха Гейне и Пьера-Жана де Беранже . [82]

Признание и влияние

[ редактировать ]
Налбандян на марке Армении 2005 года.

Ваагн Дадрян охарактеризовал Налбандяна как апостола армянского революционизма XIX века . [6] Рональд Григор Суни описал его как «возможно, самого радикального, безусловно, самого спорного и открыто антиклерикального из армянских патриотов середины века». [12] Он был частью русской армянской интеллигенции середины-конца XIX века, переживавшей свою собственную «объединенную версию Реформации и Просвещения одновременно ». [131] Хачикян и др. описал его как революционного интеллектуала и пионера армянского Возрождения. [132] Кристофер Дж. Уокер отметил, что, несмотря на свою короткую жизнь, «его пример и его произведения оставались ярким источником вдохновения для его народа». [9]

В последние годы жизни Налбандян стал фигурой спорной, ненавистной руководству Армянской церкви. [112] «Смелый, несколько безрассудный и в конечном итоге жертвенный» Налбандян был самым откровенным представителем светской армянской интеллигенции. [100] Архиепископ Маттеос Веапетян, под руководством которого он проработал пять лет, и Степанос Назарян , вместе с которым он основал Юусисапайл, оба имели двойственные взгляды на Налбандяна. Хотя лично ему симпатизировали, они не соглашались с его взглядами, считая их крайними. [133] Веапетян часто защищал его, несмотря на несогласие с его взглядами, и называл его прекрасным моральным человеком. [86]

Налбандян пользовался большим уважением среди коллег-писателей. Перч Прошян и Арутюн Сваджян высоко оценили его свободомыслие . Газарос Агаян отметил, что студенты Тифлисской школы Нерсисянов широко читали Налбандяна и находились под влиянием его радикализма. [134] По своему литературному таланту Лео в своей книге 1904 года поставил Налбандяна ниже Рафаэля Патканяна , но отметил, что он пользуется высокой репутацией среди молодежи. Он объяснил репутацию Налбандяна его стихами, положенными на музыку, а также тем фактом, что Налбандян писал об общественных идеалах: самопознании, возрождении, свободе и отечестве. [135]

Раффи находился под сильным влиянием Налбандяна, называя себя «сочувствующим направлению Налбандяна, которое является единственно верным путем». Свой первый крупный роман «Салби» (1867) он посвятил памяти Налбандяна. [136] Влияние взглядов Налбандяна на сельское хозяйство (а именно, на равное распределение земли) очевидно в Салби . [114] Ованес Туманян и Егише Чаренц написали стихи, посвященные памяти Налбандяна, в 1916 и 1929 годах соответственно. [137] [138]

Политическое влияние

[ редактировать ]

Зейтунское восстание 1862 года.

[ редактировать ]

Налбандян косвенно влиял на армянских повстанцев Зейтуна , горного региона в Киликии Османской империи, который пользовался некоторой автономией до 19 века. Восстание там произошло в 1862 году. Лидеры повстанцев были в контакте с некоторыми армянскими интеллектуалами, базирувшимися в Константинополе, которые встречались с Налбандяном в 1860–61 годах и находились под влиянием идей Налбандяна. В организацию интеллигентов, получившую название «Благотворительный союз», входили Церенц , Арутюн Сваджян , Мгрдич Бешикташлян , Серовбе Такворян и доктор Кайтибан. Налбандян регулярно переписывался с Тагворяном, Кайтибаном и Сваджяном. [139] Помимо цели улучшить условия жизни армян, они способствовали экономическому развитию армян за счет улучшения методов ведения сельского хозяйства. По словам Луизы Налбандян, выраженный «интерес к сельскому хозяйству, несомненно, был обусловлен влиянием Налбандяна». [140] и что «политическое влияние Налбандяна ощущалось в Константинополе группой революционеров, имевших прямые связи с повстанцами Зейтуна». [141]

Недатированная фотография Андраника , видного армянского федаи . Текст на флаге на заднем плане взят из стихотворения Налбандяна «Песня итальянской девушки».

Посмертный

[ редактировать ]

Политическое влияние Налбандяна было повсеместным. Его быстро прославили либералы, националисты, [142] и левые. [143]

В 1879 году филолог Тигран Навасардянц портретов Налбандяна со стихотворением «Свобода» был арестован, в частности, за распространение в Александрополе . [144] В середине 1880-х годов армянская организация в Тифлисе, возглавляемая Христопором Микаеляном , членом революционера-народника «Народная воля» , распространяла брошюру Налбандяна о сельском хозяйстве среди городской бедноты. [145] [146] Микаелян впоследствии стал одним из основателей Армянской революционной федерации (Дашнаки), крупной левой националистической партии, которая возглавляла армянское национально-освободительное движение как в Российской, так и в Османской империи. [147] По словам Луизы Налбандян, основателями Армянской революционной федерации были «духовные потомки» Налбандяна и других светских националистических интеллектуалов, таких как Хачатур Абовян , Рафаэль Патканян и Раффи . [148] Применение насилия (вооруженной борьбы) армянскими революционерами с конца 1880-х годов против своих угнетателей, особенно османов и курдов, также находилось под влиянием сочинений Налбандяна, Патканяна и Раффи. [149] [150]

Налбандян также оказал влияние на социал-демократическую партию Гунчакян (Гнчак). [151] и ранние армянские марксисты, такие как Степан Шаумян , Александр Мясникян и Бабкен Кнунянц . [143] Шаумян подверг критике армянских либералов за то, что они признали Налбандяна своим идеологическим прародителем. [152] Мясникян, который был дальним родственником Налбандяна, предложил марксистскую интерпретацию Налбандяна еще в 1910 году. Позднее она была опубликована в виде буклета в Москве в 1919 году. [153] По мнению Мясникяна, Налбандян был аграрным социалистом - утопистом . [154] который «вплотную приблизился к современному материализму», что Мясиникян считает большим достижением. Он также назвал Налбандяна другом армянского пролетариата и крестьянства. [155]

Советский период

[ редактировать ]
Памятник Налбандяну 1965 года в Ереване

Советские армянские критики возвысили Налбандяна до статуса провидца за его левые и антиклерикальные взгляды. Даронян называл его основателем армянского реализма и критики. [8] Советский армянский филолог Арам Инчикян назвал его «величайшим деятелем армянской общественной мысли домарксистского периода и предшественником социал-демократии в нашей действительности». [156] Историк Г. Асланян охарактеризовал его как «воинствующего материалиста, величайшего деятеля домарксистской материалистической мысли в армянской действительности и непримиримого врага всех идеалистических, реакционных взглядов». [157] Ашот Оганесян , один из первых армянских марксистов и первый министр образования Советской Армении (1920-21), написал двухтомную книгу под названием « Налбандян и его время » («Налбандян и его время», 1955-56). [158] [159] прошла научная конференция, посвящённая 150-летию Налбандяна В 1979 году в Академии наук Армении . [160]

В 1921 году, в первый год советской власти, одна из центральных улиц Еревана была переименована в имя Налбандяна. государственная школа В 1941 году в его честь была переименована в Ереване. В 1949 году Ленинаканский педагогический институт (нынешний Гюмри ) был переименован в имя Налбандяна. В 1950 году в его честь село Шахриар было переименовано в Налбандян. [161] высотой 4,5 метра (15 футов) . В 1965 году в Ереване была установлена ​​бронзовая статуя Налбандяна [162] В Ростове-на-Дону , на территории бывшей Новой Нахичевани, именем Налбандяна названа улица. [163]

Примечания

  1. ^ Альтернативные варианты написания: Микаэл, Налбандян, Налпантян. он был известен как Микаэл Налбандянц . При жизни [3] На русском языке свои письма он подписывал русифицированной версией своего имени: Михаил Налбандов. [2] [4] Иногда англоязычный как Майкл. [5] [6]
  2. Налбандян, скорее всего, родился 26 октября (7 ноября по новому стилю) и крестился 2/14 ноября. Однако последняя дата широко используется в научной литературе как дата его рождения. [7]

Цитаты

  1. ^ Перейти обратно: а б с Хачикян и др. 2005 , стр. 292–293.
  2. ^ Перейти обратно: а б с д Даронян 1974 , с. 225.
  3. ^ Перейти обратно: а б Инчикян 1954 , с. 31.
  4. ^ Инчикян 1954 , стр. 68, 224–5.
  5. ^ Перейти обратно: а б Блэквелл, Элис Стоун (1917). «Майкл Налбандян: Свобода». Армянские стихи . Бостон: Атлантическая полиграфическая компания. п. 39 . . Также опубликовано в Блэквелл, Элис Стоун (1 июня 1917 г.). «Свобода (с армянского Михаила Налбандяна)». Новая Армения . IX (11). Нью-Йорк: 167 .
  6. ^ Перейти обратно: а б Дадрян, Ваагн Н. (2003). История Геноцида армян: этнический конфликт от Балкан до Анатолии и Кавказа . Книги Бергана . п. 54 . ISBN  9781571816665 .
  7. ^ Перейти обратно: а б Инчикян 1954 , с. 311.
  8. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м Даронян 1982 , с. 150.
  9. ^ Перейти обратно: а б Уокер 1990 , стр. 56–57.
  10. ^ Хьюсен, Роберт Х. (2001). Армения: Исторический атлас . Чикаго: Издательство Чикагского университета. п. 280. ИСБН  978-0-226-33228-4 .
  11. ^ Инчикян 1954 , с. 179.
  12. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я Солнечный 1993 , с. 60.
  13. ^ Саргсян 1954 , с. 6.
  14. ^ Перейти обратно: а б Адалян 2010 , с. 468.
  15. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Хачикян и др. 2005 , с. 291.
  16. ^ Саргсян 1954 , с. 7.
  17. ^ Перейти обратно: а б Шмавонян 1983 , с. 45.
  18. ^ Инчикян 1954 , с. 23.
  19. ^ Инчикян 1954 , стр. 26, 29.
  20. ^ Джрбашян 1983 , с. 52.
  21. ^ Инчикян 1954 , с. 42.
  22. ^ Инчикян 1954 , стр. 45–46.
  23. ^ Инчикян 1954 , с. 63.
  24. ^ Инчикян 1954 , стр. 315–6.
  25. ^ Паяслян, Саймон (2011). Политическая экономия прав человека в Армении: авторитаризм и демократия в бывшей советской республике . ИБТаурис . п. 74 . ISBN  9781848858114 .
  26. ^ Хачатурян 1983 , с. 2.
  27. ^ Хачатурян 2011 , с. 83.
  28. ^ Инчикян 1954 , стр. 113–119.
  29. ^ Инчикян 1954 , с. 137.
  30. ^ Инчикян 1954 , стр. 132–135.
  31. ^ Инчикян 1954 , стр. 139, 141.
  32. ^ Перейти обратно: а б с Хачикян и др. 2005 , с. 292.
  33. ^ Инчикян 1954 , стр. 143, 151.
  34. ^ Перейти обратно: а б Налбандян 1963 , с. 59.
  35. ^ Инчикян 1954 , стр. 154–156.
  36. ^ Инчикян 1954 , стр. 160, 163.
  37. ^ Инчикян 1954 , стр. 170–175.
  38. ^ Инчикян 1954 , с. 184.
  39. ^ Инчикян 1954 , с. 211.
  40. ^ Инчикян 1954 , стр. 213.
  41. ^ Инчикян 1954 , с. 214.
  42. ^ Перейти обратно: а б с д и Даронян 1982 , с. 151.
  43. ^ Инчикян 1954 , стр. 245–246.
  44. ^ Инчикян 1954 , с. 227.
  45. ^ Инчикян 1954 , с. 242.
  46. ^ Инчикян 1954 , с. 245.
  47. ^ Инчикян 1954 , с. 249.
  48. ^ Инчикян 1954 , с. 156.
  49. ^ Инчикян 1954 , с. 262.
  50. ^ Инчикян 1954 , с. 286.
  51. ^ Перейти обратно: а б Бардакджян 2000 , с. 138.
  52. ^ Инчикян 1954 , стр. 295–301.
  53. ^ Перейти обратно: а б Инчикян 1954 , с. 302.
  54. ^ Перейти обратно: а б Инчикян 1954 , с. 306.
  55. ^ Перейти обратно: а б Уокер 1990 , стр. 433–434.
  56. ^ Инчикян 1954 , с. 307.
  57. ^ Перейти обратно: а б с Налбандян 1963 , с. 60.
  58. ^ Инчикян, Арам М. [на армянском языке] ; Бабаханян, А.Г. (1962). «Недавние документы, касающиеся торжественных похорон Микаэла Налбандяна» . Патма-Банасиракан Хандес (на армянском языке). 2 (2). 153–181.
  59. ^ Саргсян 1954 , с. 17.
  60. ^ Перейти обратно: а б Солнечный 2004 , с. 119.
  61. ^ Перейти обратно: а б с д Ошаган 2004 , с. 162.
  62. ^ Хачикян и др. 2005 , с. 294.
  63. ^ Джрбашян 1983 , с. 50.
  64. ^ Перейти обратно: а б Налбандян 1963 , с. 58–59.
  65. ^ Матосян 1962 , стр. 107.
  66. ^ Галоян, Галуст [на армянском языке] (1979). «Интернационализм мировоззрения Микаэла Налбандяна» . Лрабер Хасаракакан Гитутуннери (на армянском языке). 11 (11). 18-28. Архивировано из оригинала 15 января 2019 года . Проверено 15 января 2019 г.
  67. ^ Нерсесян, М.Г. (1961). «Гражданская война в США в освещении армянской периодики» . Патма-Банасиракан Хандес (на армянском языке). № 2 (2). 48–49. Архивировано из оригинала 30 января 2019 года . Проверено 15 января 2019 г. {{cite journal}}: |volume= есть дополнительный текст ( помощь )
  68. ^ Суварян и Суварян 2012 , с. 114.
  69. ^ Брутян, Анаит Х. (2005). «Проблема женского образования в восточноармянской периодике XIX века» (PDF) . Банбер Еревани Хамалсарани (на армянском языке). 3 (117). Ереванский государственный университет : 156–161. Архивировано (PDF) из оригинала 4 февраля 2019 г. Проверено 4 февраля 2019 г.
  70. ^ Джрбашян 1983 , с. 67.
  71. ^ Джрбашян 1983 , с. 60.
  72. ^ Гарибджанян 1979 , с. 11.
  73. ^ Пилоян, Х. (1982). «Критика религиозной морали в творчестве М. Налбандяна» (PDF) . Банбер Еревани Хамалсарани (на армянском языке). 1 (46). Ереванский государственный университет : 176–181. Архивировано (PDF) из оригинала 7 января 2019 г. Проверено 7 января 2019 г.
  74. ^ Джрбашян 1958 , стр. 73–74.
  75. ^ Джрбашян 1958 , стр. 74–77.
  76. ^ Джрбашян 1958 , стр. 70–71.
  77. ^ Джрбашян 1958 , с. 72.
  78. ^ Джрбашян 1958 , с. 71.
  79. ^ Джрбашян 1958 , стр. 68–69.
  80. ^ Даронян, Сергей [на армянском языке] (1975). «Шекспир в восприятии Микаэла Налбандяна и его современников» . Шакспиракан. Армянский шекспировский ежегодник . 5 (5). 171–240.
  81. ^ Джрбашян 1958 , с. 80.
  82. ^ Перейти обратно: а б Даронян 1982 , с. 152.
  83. ^ Инчикян 1954 , с. 253.
  84. ^ Перейти обратно: а б с д и Хачатурян 2011 , с. 86.
  85. ^ Мовсисян 2017 , с. 178.
  86. ^ Перейти обратно: а б Джрбашян 1983 , с. 53.
  87. ^ Мовсисян 2017 , с. 172.
  88. ^ Джалоян, Вардан (4 марта 2012 г.). «Просвещение, секуляризация и религия в армянском просветительском движении: Микаел Налбандян [Просвещение, секуляризация и религия в армянском просветительском движении. Микаэл Налбандян]» . Religions.am (на армянском языке). Архивировано из оригинала 7 января 2019 года . Проверено 7 января 2019 г.
  89. ^ Khachaturian, Ashot [in Russian] (1968). Некоторые вопросы марксистско-ленинской философии (in Russian). Moscow. p. 135. Этот призыв Налбандяна показывает внутреннюю связь его атеизма с его революционно-демократической идеологией, столь близкой к идеологии русских революционных демократов. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  90. ^ Джрбашян 1958 , с. 88.
  91. ^ Мовсисян 2017 , с. 171.
  92. ^ Мовсисян 2017 , стр. 171–172.
  93. ^ Мовсисян 2017 , с. 173.
  94. ^ Инчикян 1954 , с. 86.
  95. ^ Инчикян 1954 , с. 75.
  96. ^ Мовсисян 2017 , стр. 174–175.
  97. ^ Suny 1993 , стр. 60–61.
  98. ^ Солнечный 1993 , с. 10.
  99. ^ Гакавян, Армен (1997). Родина, диаспора и национализм: переосмысление американо-армянской идентичности со времен Горбачева . Университет Сиднея. п. 13. Наконец, Абовян также был радикальным для своего времени, призывая своих «собратьев-армян» участвовать в революции. Преемником Абовяна в воображении современного армянского национализма стал Микаел Налбандян...
  100. ^ Перейти обратно: а б Солнечный 1993 , с. 61.
  101. ^ Паносян 2006 , с. 195.
  102. ^ Перейти обратно: а б с Паносян 2006 , с. 154.
  103. ^ Suny 2004 , стр. 119–120.
  104. ^ Шмавонян 1983 , с. 53.
  105. ^ Паносян 2006 , с. 159.
  106. ^ Инчикян 1954 , стр. 25, 74.
  107. ^ Абрамян, А.А. (1980). «Взгляды Микаэла Налбандяна на природу и роль языка и его культивирование» . Патма-Банасиракан Хандес (на армянском языке). 1 (1). 96–114. Архивировано из оригинала 13 ноября 2016 года . Проверено 14 января 2019 г.
  108. ^ Газарян, С. (1954). «Лингвистические взгляды Микаэла Налбандяна» . Вестник Академии наук Армянской ССР. Общественные науки (на армянском языке). 11 (11). 37–50. Архивировано из оригинала 30 мая 2016 года . Проверено 14 января 2019 г.
  109. ^ Солнечный 1993 , с. 59.
  110. ^ Джрбашян 1958 , с. 68.
  111. ^ Суварян и Суварян 2012 , с. 115.
  112. ^ Перейти обратно: а б с Солнечный 2004 , с. 120.
  113. ^ Сельское хозяйство как прямой путь (на армянском языке). Париж: Imprime par E. Thunot et C. 1862. PDF ( в архиве )
  114. ^ Перейти обратно: а б Петросян 1954 , с. 67.
  115. ^ Перейти обратно: а б Адалян 2010 , с. 469.
  116. ^ Степанян, Г. (1953). "Реакции на книгу М. Налбандяна "Земледелие как истинный путь" в первом десятилетии: 1862-1872 гг. " Вестник Академии наук Армянской ССР. Общественные науки (на армянском языке). 11 (11). 41–74. Архивировано из оригинала 30 мая 2016 года . Проверено 7 января 2019 г.
  117. ^ Суварян и Суварян 2012 , с. 110.
  118. ^ Суварян и Суварян 2012 , с. 112.
  119. ^ Саакян, Г. (1949). «Налбандян как критик капитализма [Налбандян как критик капитализма]» . Вестник Академии наук Армянской ССР. Общественные науки (на армянском языке). 3 (3). 15–36. Архивировано из оригинала 15 января 2019 года . Проверено 14 января 2019 г.
  120. ^ Даронян, Сергей (1984). «К вопросу о псевдонимах М. Налбандяна» . Лрабер Хасаракакан Гитутуннери (на армянском языке). 12 (12). 30-40. Архивировано из оригинала 7 января 2019 года . Проверено 7 января 2019 г.
  121. ^ Мхитарян, Марго (1986). «О псевдонимах Налбандяна» . Лрабер Хасаракакан Гитутуннери (на армянском языке). 3 (3). 59–69.
  122. ^ Лео 1904 , стр. 166–167.
  123. ^ Лео 1904 , с. 46.
  124. ^ Перейти обратно: а б с Степанян, Г. (1954). «Столетняя жизнь поэмы М. Налбандяна «Свобода» » . Вестник Академии наук Армянской ССР. Общественные науки (на армянском языке). 11 (11). 51–78. Архивировано из оригинала 30 мая 2016 года . Проверено 7 января 2019 г.
  125. ^ Даронян 1982 , стр. 151–152.
  126. ^ Толегян, Арам (1979). «Никаел Налбандян: Свобода». Армянская поэзия старая и новая: двуязычная антология . Детройт: Издательство Государственного университета Уэйна . стр. 107–108. ISBN  978-0814316092 .
  127. ^ Yuri Verkovskiy (1916), Zera Zvyagnitseva (1967), and Lorina Dymova (1984). See «Микаэл Налбандян» . poesis.ru (на русском языке). Архивировано из оригинала 6 августа 2018 года . Проверено 7 января 2019 г.
  128. ^ Асатрян, Анаит (2006). « Песня итальянской девушки»: Дата и первоисточник» . Кантех (на армянском языке). 4 (4). 15-20.
  129. ^ "Общая информация" . gov.am. ​Правительство Республики Армения. Архивировано из оригинала 21 июля 2017 года . Проверено 7 января 2019 г.
  130. ^ Бардакджян 2000 , с. 139.
  131. ^ Верт, Пол В. (2010). «Рецензируемая работа: Культивирование государственности в царской России: периодическая печать и формирование современной армянской идентичности Лизы Хачатурян». Славянское обозрение . 69 (1): 241–242. дои : 10.1017/S0037677900017113 . JSTOR   25621770 . S2CID   164729447 .
  132. ^ Хаджикян, Агоп Джек ; Басмаджян, Габриэль; Франчук, Эдвард С.; Узунян, Нурхан (2000). Наследие армянской литературы: от устной традиции к золотому веку . Детройт: Издательство Государственного университета Уэйна. п. 215 . ISBN  9780814328156 .
  133. ^ Джрбашян 1983 , стр. 57–58.
  134. ^ Инчикян 1954 , стр. 106–107, 150–151.
  135. ^ Лео 1904 , стр. 42–43.
  136. ^ Петросян 1954 , с. 64.
  137. ^ Джрбашян 1994 , с. 111.
  138. ^ Габриелян 2018 , с. 53.
  139. ^ Налбандян 1963 , с. 73.
  140. ^ Налбандян 1963 , с. 71.
  141. ^ Налбандян 1963 , с. 74.
  142. ^ Тер Минасян , Анаид (1984). Национализм и социализм в армянском революционном движении (1887–1912) . Зорянский институт . п. 14. ISBN  9780916431044 . Свои аргументы национализм черпал из армянской литературы (Микаел Налбандян, Гевонд Алишан, Мкртыч Бешикташлян, Камар Катиба, Раффи), социализм — из переводов ряда немецких, французских и русских «классиков» европейского социализма.
  143. ^ Перейти обратно: а б Гарибджанян 1979 , с. 4.
  144. ^ Солнечный 2004 , с. 130.
  145. ^ Suny 1993 , стр. 68–69.
  146. ^ Гарибджанян 1979 , с. 5.
  147. ^ Менешян, Мурад (6 февраля 2016 г.). «Основание Армянской Революционной Федерации» . Армянский еженедельник .
  148. ^ Налбандян 1963 , с. 150.
  149. ^ Налбандян 1963 , с. 61.
  150. ^ Саргсянц 1975 , с. 101.
  151. ^ Мурадиан, Карлен (1980). Множество миров Аршила Горки . Гильгамеш Пресс. п. 62. ИСБН  9780936684017 .
  152. ^ Гарибджанян 1979 , с. 8.
  153. ^ Гарибджанян 1979 , стр. 9, 10.
  154. ^ Гарибджанян 1979 , с. 12.
  155. ^ Гарибджанян 1979 , с. 13.
  156. ^ Инчикян 1954 , с. 7.
  157. ^ Асланян, Х. (1949). «Великий революционный демократ-материалист» . Вестник Академии наук Армянской ССР. Общественные науки (на армянском языке). 9 (9). 43–54.
  158. ^ Саруханян, Норайр [на армянском языке] (2012). «Жизнь и историографическое наследие академика Ашота Ованнисяна (к 125-летию со дня рождения)» . Патма-Банасиракан Хандес (на армянском языке). 2 (2). 271–276.
  159. ^ Асатрян, Ас. (1958). «Аш. Оганесян «Налбандян и его время» [Аш. Оганесян «Налбандян и его время»]» . Вестник Академии наук Армянской ССР. Общественные науки (на армянском языке). 6 (6). 101–114.
  160. ^ Шахназарян, Арташес (1979). «Юбилейная научная сессия, посвященная 150-летию со дня рождения Микаэла Налбандяна» . Лрабер Хасаракакан Гитутуннери (на армянском языке). 11 (11). 114–115.
  161. ^ «Налбандян [Налбандян]» . Armavir.mtad.am (на армянском языке). Министерство территориального управления и развития.
  162. ^ «Памятник Микаэлу Налбандяну » Armmonuments.am (на армянском языке). Архивировано из оригинала 19 ноября 2014 года.
  163. ^ "Ulitsa Nalbandyana" . Google Maps .

Библиография

[ редактировать ]

Книги

Главы книги

Научные статьи

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7418febecf47fdde840bbb4f5a284351__1714249260
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/74/51/7418febecf47fdde840bbb4f5a284351.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Mikayel Nalbandian - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)